Télécharger Imprimer la page

Ferplast Swing 5 Mode D'emploi page 29

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
előtt a munkához látna. Lehetetlen lyukakat fúrni a
biztonsági üvegekbe, hacsak nem gyártáskor a táb-
lák már ki lettek fúrva.
6a Mérje meg kedvence has magasságát a földtől és helyezze el a sab-
lont (A felét) az ajtón ugyanabban a magasságban. Ceruzával jelölje
meg az alsó részt, ezt használja alapul, hogy ilyen távolságban körző
segítségével kört rajzoljon.
A körzőt a mellékelt sablon segítségével középre helyezze, majd kövesse
a következő lépéseket:
6b Fúrjon egy 108 mm átmérőjű lyukat, amennyiben a SWING 5-öt
vagy SWING 7 MAGNETIC-et választotta, 105 mm átmérőjű lyukat
(A lyukak közepe ki van jelölve a sablonon). 13a
6c fúrjon négy lyukat a csapóajtó négy sarkába, amennyiben a SWING
9, 11 vagy 15-ről van szó, majd a négy lyukat összekötő érintővo-
nalat vágja ki, így megkapja az egyedi lyukat az üvegen. (A lyukak
közepe ki van jelölve a sablonon.) 13b/c/d
A legnehezebb feladato már teljesitette. Most folytassa a "Vágja le az
alagutat" résszel.
Fém ajtók (7a)
Kövesse ugyanazokat a lépéseket, mint a fa ajtó esetében. A különbség
annyi, hogy a SWING 7 MAGNETIC-ben lévő kis mágneses kulcsot izolálni
kell a fém ajtókban, hogy megfelelően működjön a kulcs. Nem fémes
anyaggal (fa vagy hasonló) kell izolálni, amely legalább 40 mm vastagsá-
gú az egész körvonal körül. Ez megakadályoz bármiféle beavatkozást és
biztosítja a mágneses rendszer működési hatékonyságát. A legnehezebb
feladato már teljesitette. Most folytassa a "Vágja le az alagutat"
résszel.
Falak (7b)
Kövesse ugyanazokat a lépéseket, mint a fa ajtó esetében. (5b, 5c és
5d-ös pontokban leírt munkához használjon megfelelő eszközöket). A
csomagban található alagút beszerelhető több mint 55 mm vastagságú
falakba is. Ebben az esetben az alagutat gipsszel bővíthetjük. A legnehe-
zebb feladato már teljesitette.
Vágja le az alagutat (8)
Megjegyzés: Ne vágja le a mágneses SWING 7
MAGNETIC alagútját, mert finom mechanizmust
tartalmaz.
Vágja el az alagutat a kívánt hosszúságra, ez néhány pillanatig tart és
elfedi majd az érdes széleket.
8a Mérje meg az „Y" mélységet (az ajtón vagy falon) amelyikre a
csapóajtó beszerelésre kerül.
8b Jelöljön egy vonalat az alagút külső felületén az „Y" távolságban,
plusz 8 mm. Használhatja a csatolt sablont (B felét), amelyen 4
gyakori beszerelési méret van feltüntetve (Tab. 1), ahol „N" a be-
metszést jelöli, amelyet a vonal jelölésére használnak és „Y" az ajtó
vagy fal mélységét jelöli, amelyre a csapóajtó kerül beszerelésre.
Helyezze a sablont az alagútra és jelöljön egy vonalat a bemetszés-
sel a megfelelő beszerelési méretnek megfelelően.
8c Ismételje meg a vonal jelölését az alagút másik felén.
8d Vágja el az alagutat a fűrésszel, az egyik saroknál kezdve a kör-
vonalon haladva. Ne vágjon két részt egymás mellett vagy pár-
huzamosan egymással, hogy elkerülje az eltávolodást a jelektől.
Figyelmeztetés! A mellékelt alagút 0-tól
55 mm-es vastagságú beszerelésre alkalmas. A
külső felületen egy vagy több mélyedés találha-
tó, attól függően, hogy melyik verzióról van szó,
úgy elhelyezve, hogy a leggyakoribb beszerelési
méretekhez illő legyen. Ez az alagút levágásának
céljából van feltüntetve. Mielőtt levágná a mé-
lyedések mentén, győződjön meg róla, hogy az
alagút méretben megfelelő a fa, üveg vagy fal
vastagságával.
8e A négyféle záró rendszert az ajtó belső feléről kell beilleszteni. He-
lyezze el a csapóajtót a nyílásba és a ceruza segítségével jelölje ki a
pontokat, ahova a csavarokat kell elhelyezni.
8f Távolítsa el a csapóajtót és fúrjon négy lyukat 4,5 mm-es fúrófej
segítségével.
Illessze be a csapóajtót (9)
9a Illessze be a csapóajtót és biztosítsa azt a dobozban található csava-
rokkal, amelyeket szükség esetén kisebbre lehet vágni és lecsiszol-
ni, hogy eltávolítsuk az éles széleket. 4 db rövid csavar található a
dobozban az ablaküvegekhez és szúnyoghálókhoz, és 4 db hosszú
csavar az összes többi beszereléshez, 55 mm vastagsággal. A hosz-
szú csavarokat rövidíteni kell középvastagságú ajtóknál (pl. 45 mm
vastagságnál vágjon le 10 mm-t, 35 mm vastagságnál vágjon le 20
mm-t, stb). Vágás helyett vehet megfelelő hosszúságú csavarokat a
helyi vaskereskedésben. A túl rövid csavar tönkre teheti a csavarme-
netet, míg a túl hosszú eltörheti az ajtó elülső lemezét.
9b Végül takarja el a csavarokat a dobozban található csavarfedőkkel,
győződjön meg róla, hogy helyesen helyezi el azokat.
A SWING CSAPÓAJTÓ KÉSZEN ÁLL A HASZNÁLATRA!
A mágneses kulcs gyors tesztelése (4)
Amennyiben a mágneses SWING 7 MAGNETIC verziót vásárolta meg, azt
tanácsoljuk, hogy végezzen el egy gyors tesztet, hogy meggyőződjön a
helyes működésről.
4a Kívülről győződjön meg, hogy a négyféle záró rendszer közül a „KI és
BE" pozíció legyen beállítva. A mágneses kulcsot tartsa maga előtt
a Ferplast névvel alul és a nyíllal felfelé. A csapóajtó mechanizmusa
durván 10 cm-re az ajtótól kioldódik.
4b Biztosítsa a mágneses kulcsot a nyakörvre úgy, hogy a nyíl a ked-
vence feje felé mutasson. (4b). Ne akasszon semmi mást a nyakörv-
re, nehogy megzavarja valami a nyílásrendszert. Győződjön meg
róla, hogy a nyakörv sem túl szoros, sem túl bő (le kéne tudni húzni
a nyakörvet a kedvenc fejéről). A mágneses kulcsnak megfelelően
kell lógnia, hogy az alagút alsó részét érintse, amikor a kedvence
megközelíti a csapóajtót. (4c). Amennyiben a mágnes nem megfe-
lelő távolságban van az alagút alsó részétől 0-4 cm, a kedvencének
nehézsége lehet a nyitómechanizmus kioldásakor. (4d-4e)
Kézi használat (10)
Amennyiben nem szeretné a mágneses rendszert használni, a csapóajtót
kézi használatra is állíthatja. Ehhez szükséges a biztosító csavart az alag-
út alsó részén 180°-kal a DX helyzetből (engedélyezett mechanizmus) az
SX helyzetbe fordítani (nem engedélyezett mechanizmus).
Ez a folyamat nagyon hasznos, amennyiben a ked-
vence elveszíti a mágnest.
Tisztítás: hatékony, gyors és egyszerű
Ez a műanyag csapóajtó rendkívül jó minőségű műanyagból készül. A
csapóajtó erősített és úgy tervezték, hogy időtálló legyen. Időnként tö-
rölje át nedves ronggyal, hogy megfelelő működésben maradjon az ajtó.
Alkatrészek (11)
A csapóajtót úgy tervezték, hogy minden egyes alkatrész cserélhető le-
gyen. Különösen a csapóajtó cserélhető a csavarok kivételével a fő ajtó
hátsó részéből (11a). Amikor az új csapóajtót helyezi be a SWING 11-be
és SWING 15-be, győződjön meg arról, hogy a rugók a fogópántokban
helyesen vannak elhelyezve (11b).
Eladás utáni szolgáltatásaink
Abban a ritka estben, ha eltörik a csapóajtó, alkatrészek széles körű vá-
lasztékát biztosítjuk a megvásárolt SWING csapóajtókhoz. Kérjük, fordul-
jon helyi Ferplast ügynökéhez.
GARANCIA. Ennek a terméknek az alkatrészeire és tartozékaira is vonat-
kozik a garancia,ebben a bekezdésben a jelenlegi hatályos jogszabályok
keretein belül. A garancia csak a gyártási hibákra vonatkozik, és a javítást
vagy a szállítás nélküli cserét foglalja magába. A garancia nem vonatko-
zik az elhanyagolásból, elhasználódásból, az utasítással vagy az utasítás-
ban található figyelmeztetésekkel ellentétes használatból, balesetekből,
helytelen használatból, a nem megfelelő javításokból adódó hibákra, ill.
az olyan vásárlásokra, amiről nincs számla. A garancia nem vonatkozik a
szivacsokra, a tömítésekre és a filtrációs anyagokra.
GB
IT
FR
DE
NL
ES
Fontos!
PT
SK
CS
HU
SV
DA
PL
RU

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Swing 7 magneticSwing 9Swing 11Swing 15