Yamaha SLIDER EW50N Manuel Du Propriétaire

Yamaha SLIDER EW50N Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour SLIDER EW50N:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre-
mière utilisation du véhicule.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
EW50N
1S0-F8199-F1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha SLIDER EW50N

  • Page 1 Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre- mière utilisation du véhicule. MANUEL DU PROPRIÉTAIRE EW50N 1S0-F8199-F1...
  • Page 2 FAU46090 Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel doit être remis avec le véhi- cule en cas de vente de ce dernier.
  • Page 3 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle EW50N est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
  • Page 4 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL FAU10133 Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes : Il s’agit du symbole avertissant d’un danger. Il avertit de dangers de dommages personnels potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité figurant à la suite de ce symbole afin d’éviter les dangers de blessures ou de mort.
  • Page 5 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL FAUM1011 EW50N MANUEL DU PROPRIÉTAIRE © 2012 par MBK INDUSTRIE édition, octobre 2012 Tous droits réservés Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de MBK INDUSTRIE est formellement interdite. Imprimé en France...
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....1-1 POUR LA SÉCURITÉ – Nettoyage de l’élément du filtre Conseils supplémentaires relatifs CONTRÔLES AVANT à air ..........6-9 à la sécurité routière ....1-5 UTILISATION ........4-1 Réglage du carburateur ....6-10 Contrôle de la garde de la DESCRIPTION ........2-1 UTILISATION ET CONSEILS poignée des gaz .......
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES Remplacement de l’ampoule du phare .........6-21 Remplacement de l’ampoule du feu arrière/stop ......6-21 Remplacement d’une ampoule de clignotant ........6-22 Diagnostic de pannes ....6-22 Schéma de diagnostic de pannes ........6-23 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER ..........7-1 Remarque concernant les pièces de couleur mate ....7-1 Soin ..........7-1 Remisage ........7-3...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAUT1018 doivent être formés par un moniteur bien voir semble donc permettre de ré- certifié. Contacter un concessionnaire duire les risques de ce genre d’acci- scooter agréé pour vous informer des dent. Être un propriétaire responsable cours de pilotage les plus proches de Dès lors : L’utilisation adéquate et en toute sécurité...
  • Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ● ● • Connaître ses limites et ne pas se La posture du pilote et celle du passa- Porter une visière ou des lunettes de surestimer. Afin d’éviter un acci- ger est importante pour le contrôle cor- protection.
  • Page 10 à Le choix d’accessoires pour son véhicule l’esprit : est une décision importante. Des accessoi- ● Les bagages et les accessoires doi- res Yamaha d’origine, disponibles unique- vent être fixés aussi bas et près du scooter que possible. Attacher soi-...
  • Page 11 Ne jamais monter d’accessoires ou hicule instable lors du croisement secondaire. Yamaha ne peut dès lors ni ap- transporter de chargement qui pour- ou du dépassement de camions. prouver ni recommander l’utilisation d’ac- raient nuire au bon fonctionnement du •...
  • Page 12: Conseils Supplémentaires Relatifs À La Sécurité Routière

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pneus et jantes issus du marché secon- judicieusement l’emplacement des FAU10373 Conseils supplémentaires rela- daire sangles de sorte qu’elles ne frottent tifs à la sécurité routière Les pneus et les jantes livrés avec le scoo- pas contre des surfaces peintes lors ●...
  • Page 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ● Toujours porter un casque, des gants, un pantalon (serré aux chevilles afin qu’il ne flotte pas) et une veste de cou- leur vive. ● Ne pas charger trop de bagages sur le scooter. Un scooter surchargé est ins- table.
  • Page 14: Description

    DESCRIPTION FAU10410 Vue gauche 1. Élément du filtre à air (page 6-9) 2. Serrure de selle (page 3-8) 3. Bouchon de remplissage de l’huile de transmission finale (page 6-8) 4. Kick (page 3-8)
  • Page 15: Vue Droite

    DESCRIPTION FAU10420 Vue droite 1. Bouchon du réservoir d’huile moteur 2 temps (page 3-5/3-7) 2. Porte-antivol (page 3-8) 3. Bouchon du réservoir de carburant (page 3-5) 4. Crochet de fixation des bagages (page 3-9) 5. Batterie/fusible (page 6-18/6-20) 6. Béquille centrale (page 6-17)
  • Page 16: Commandes Et Instruments

    DESCRIPTION FAU10430 Commandes et instruments 1. Levier de frein arrière (page 3-4) 2. Combiné de contacteurs gauche (page 3-3) 3. Bloc du compteur de vitesse (page 3-3) 4. Contacteur à clé/antivol (page 3-1) 5. Combiné de contacteurs droit (page 3-3) 6.
  • Page 17: Commandes Et Instruments

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU10461 FWA10061 Déblocage de la direction Contacteur à clé/antivol AVERTISSEMENT Appuyer sur la clé, puis la tourner sur “ ” tout en la maintenant enfoncée. Ne jamais tourner la clé de contact à la position “ ” ou “ ” tant que le véhi- cule est en mouvement.
  • Page 18: Témoins Et Témoin D'alerte

    Témoin des clignotants “ ” fectué, faire contrôler le circuit électrique de refaire le plein dès que possible. Ce témoin clignote lorsque le contacteur par un concessionnaire Yamaha. des clignotants est poussé à gauche ou à N.B. droite. ● Ne pas attendre que le réservoir de FCA16291 carburant soit complètement vide...
  • Page 19: Bloc De Compteur De Vitesse

    FAU1234B Bloc de compteur de vitesse Combinés de contacteurs moin d’alerte ne s’allume pas, faire contrô- ler le circuit électrique par un concession- Gauche naire Yamaha. ZAUM0964 1 2 3 1. Compteur de vitesse ZAUM0142 2. Compteur kilométrique 1. Contacteur d’avertisseur “...
  • Page 20: Levier De Frein Avant

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12400 FAU12901 FAU12951 Inverseur feu de route/feu de Levier de frein avant Levier de frein arrière croisement “ ” Placer ce contacteur sur “ ” pour allumer le feu de route et sur “ ” pour allumer le feu de croisement.
  • Page 21: Bouchon Des Réservoirs De Carburant Et D'huile Moteur 2 Temps

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU13202 Bouchon du réservoir d’huile moteur 2 FAU13212 Bouchon des réservoirs de car- Carburant temps burant et d’huile moteur 2 temps S’assurer que le niveau d’essence est suffi- Pour retirer le bouchon du réservoir d’huile sant. moteur 2 temps, il suffit de tirer sur celui-ci. FWA10881 Pour remettre le bouchon du réservoir AVERTISSEMENT...
  • Page 22: Pot Catalytique

    Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essence ● [FCA10071] Ne pas faire tourner le moteur au ra- super sans plomb d’un indice d’octane re- 4.
  • Page 23: Huile Moteur 2 Temps

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FCA10701 FAU13453 FAU13590 Huile moteur 2 temps Commande de starter “ ” ATTENTION S’assurer que le niveau d’huile dans le ré- Utiliser uniquement de l’essence sans servoir d’huile 2 temps est suffisant. Si né- plomb. L’utilisation d’essence avec cessaire, faire l’appoint d’huile 2 temps du plomb va endommager irrémédiable- type spécifié.
  • Page 24: Kick

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUS1050 FAU13891 FAUM1580 Kick Selle Porte-antivol Ouverture de la selle 1. Introduire la clé dans la serrure, puis la tourner comme illustré. 2. Relever la selle afin de l’ouvrir. ZAUM0146 ZAUM0148 1. Kick 1. Porte-antivol Mettre le moteur en marche en actionnant Le porte-antivol, situé...
  • Page 25: Crochet De Fixation Des Bagages

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUT1072 Crochet de fixation des bagages FWAT1031 AVERTISSEMENT ● Ne pas dépasser la limite de charge du crochet de fixation des bagages, qui est de 3.0 kg (6.6 lb). ● Ne pas dépasser la charge maxi- male du véhicule, qui est de 184 kg (406 lb).
  • Page 26: Pour La Sécurité - Contrôles Avant Utilisation

    Huile de transmission finale • S’assurer de l’absence de fuites d’huile. • Contrôler le fonctionnement. • Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sen- sation de mollesse. • Contrôler l’usure des plaquettes de frein. Frein avant 6-13, 6-14 •...
  • Page 27 6-10, 6-16 • Si nécessaire, faire régler la garde de la poignée des gaz et lubrifier le câble et le boîtier de la poignée des gaz par un concessionnaire Yamaha. • S’assurer de l’absence d’endommagement. • Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
  • Page 28: Utilisation Et Conseils Importants Concernant Le Pilotage

    Si le moteur ne se met pas en Si le témoin d’alerte du niveau d’huile ne marche à l’aide du démarreur, utiliser s’allume pas, demander à un conces- le kick. sionnaire Yamaha de vérifier le circuit électrique. ZAUM0367 4. Dès que le moteur tourne, repousser ZAUM0332...
  • Page 29: Mise En Marche D'un Moteur Chaud

    UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE 5. Quand le moteur est chaud, refermer FAU16640 FAU16761 Mise en marche d’un moteur Démarrage le starter. chaud N.B. N.B. Le procédé est identique à celui de la mise Faire chauffer le moteur avant de démarrer. Le moteur est chaud lorsqu’il répond rapi- en marche d’un moteur froid, sans qu’il soit dement à...
  • Page 30: Accélération Et Décélération

    UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU16780 FAU16793 Accélération et décélération Freinage FWA10300 AVERTISSEMENT ● Éviter de freiner brusquement, tout particulièrement lorsque le scooter penche d’un côté, car celui-ci ris- querait de déraper et de se renver- ser. ● Les rails de chemin de fer ou de ZAUM0898 tramway, les plaques de fer des...
  • Page 31: Comment Réduire Sa Consommation De Carburant

    Couper le moteur au lieu de le laisser sulter immédiatement un concession- rects. Pendant cette période, éviter de con- tourner longtemps au ralenti (ex. : em- naire Yamaha. duire à pleins gaz de façon prolongée et bouteillages, feux rouges, passages à éviter tout excès susceptible de provoquer niveau).
  • Page 32: Stationnement

    UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU17213 Stationnement Pour stationner le véhicule, couper le mo- teur, puis retirer la clé de contact. FWA10311 AVERTISSEMENT ● Comme le moteur et le système d’échappement peuvent devenir brûlants, il convient de se garer de façon à...
  • Page 33: Entretiens Et Réglages Périodiques

    être effectués par tout méca- cernant le monoxyde de carbone. terrain, de la situation géographique et de nicien professionnel. Les concessionnaires l’usage qu’il fait de son véhicule. Yamaha possèdent la formation technique FWA15460 et l’outillage requis pour mener à bien ces FWA10321 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT entretiens.
  • Page 34: Entretiens Périodiques Du Système De Contrôle Des Gaz D'échappement

    ● L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, et doit être confié à un concessionnaire Yamaha. FAU46920 Entretiens périodiques du système de contrôle des gaz d’échappement...
  • Page 35: Entretiens Périodiques Et Fréquences De Graissage

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU17718 Entretiens périodiques et fréquences de graissage DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) √...
  • Page 36 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) • Contrôler la profondeur de sculp- ture et l’état des pneus.
  • Page 37 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) • S’assurer de l’absence de fuites √...
  • Page 38: Dépose Et Repose Du Cache Et Du Carénage

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU18741 Dépose et repose du cache et du carénage Afin de pouvoir effectuer certains entretiens décrits dans ce chapitre, il est nécessaire de déposer le carénage et le cache illustrés. Se référer à cette section à chaque fois qu’il faut déposer ou reposer un cache ou un ca- rénage.
  • Page 39: Contrôle De La Bougie

    Il est préférable de confier le vé- Nettoyer la surface du joint de la bougie et hicule à un concessionnaire Yamaha. ses plans de joint, puis nettoyer soigneuse- Si l’usure des électrodes est excessive ou ment les filets de bougie.
  • Page 40: Huile De Transmission Finale

    [FWA11311] de transmission finale. Si une fuite est dé- tectée, faire contrôler et réparer le scooter Huile de transmission finale par un concessionnaire Yamaha. Il faut en recommandée : outre changer l’huile de transmission finale Voir page 8-1. Quantité d’huile : aux fréquences spécifiées dans le tableau...
  • Page 41: Nettoyage De L'élément Du Filtre À Air

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAUM1642 mation bas. ATTENTION : [FWA10431] Nettoyage de l’élément du filtre à N.B. Afin d’éviter d’endommager l’élé- L’élément du filtre à air doit être humide, ment en mousse, le manipuler avec mais ne peut goutter. Il convient de nettoyer l’élément du filtre à soin et ne pas le tordre.
  • Page 42: Réglage Du Carburateur

    être confié à un concessionnaire une très petite zone de contact avec la Yamaha, en raison de ses connaissances route. Par conséquent, il est essentiel de et de son expérience en la matière.
  • Page 43 été homologués la bande de roulement centrale a atteint la 160 kPa (1.60 kgf/cm², 23 psi) par Yamaha Motor Co., Ltd. pour ce mo- limite spécifiée, si un clou ou des éclats de 90–184 kg (198–406 lb) : dèle.
  • Page 44: Roues Coulées

    Faire remplacer par un concession- remplacer par un concessionnaire 1. Garde du levier de frein avant naire Yamaha tout pneu usé à l’ex- Yamaha. Ne jamais tenter une quel- cès. La conduite avec des pneus conque réparation sur une roue. Toute La garde du levier de frein doit être de 10.0–...
  • Page 45: Réglage De La Garde Du Levier De Frein Arrière

    1. Garde du levier de frein arrière spécifié, confier ce travail à un conces- La garde du levier de frein doit être de 10.0– sionnaire Yamaha. 20.0 mm (0.39–0.79 in), comme illustré. Contrôler régulièrement la garde du levier de frein et, si nécessaire, la régler comme suit.
  • Page 46: Contrôle Du Niveau Du Liquide De Frein

    FWA15980 cer la paire de mâchoires par un conces- nettement le point d’ébullition du li- AVERTISSEMENT sionnaire Yamaha. quide et pourrait provoquer un bou- chon de vapeur ou vapor lock. Un entretien incorrect peut entraîner la perte de capacité de freinage. Prendre les précautions suivantes :...
  • Page 47: Changement Du Liquide De Frein

    Faire changer le liquide de frein par un con- bles Le liquide de frein risque d’endommager cessionnaire Yamaha aux fréquences spé- Il faut contrôler le fonctionnement et l’état les surfaces peintes ou en plastique. cifiées dans le tableau des entretiens et de tous les câbles de commande avant cha-...
  • Page 48: Contrôle Et Lubrification De La Poignée Et Du Câble Des Gaz

    Graisse à base de savon au li- outre de faire lubrifier le câble par un con- dans le tableau des entretiens et graissa- thium cessionnaire Yamaha aux fréquences spé- ges périodiques. cifiées dans le tableau des entretiens et Levier de frein avant graissages périodiques.
  • Page 49: Contrôle Et Lubrification De La Béquille Centrale

    Yamaha. Une béquille cen- trale déployée risque de toucher le sol et de distraire le pilote, qui pourrait perdre le contrôle du véhicule.
  • Page 50: Contrôle De La Direction

    Yamaha. 1. Dresser le véhicule sur sa béquille centrale. AVERTISSEMENT ! Pour éviter les accidents corporels, caler ZAUM0162 solidement le véhicule pour qu’il ne...
  • Page 51 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES ● ATTENTION : Utiliser exclusive- TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE N.B. ment de l’eau distillée, car l’eau du PORTÉE DES ENFANTS. S’assurer que le scooter est bien à la verti- robinet contient des minéraux nui- cale avant de contrôler le niveau d’électro- 5.
  • Page 52: Remplacement Du Fusible

    4. Si le fusible neuf grille immédiatement, de vapeurs de batterie sur le cadre, faire contrôler l’installation électrique la structure et la finition du véhicule par un concessionnaire Yamaha. risquent d’en souffrir. [FCA10601] ZAUM0162 1. Cache A 2.
  • Page 53: Remplacement De L'ampoule Du Phare

    FCA10670 ATTENTION Il est préférable de confier ce travail à un concessionnaire Yamaha. 1. Déposer le carénage A. (Voir page 6-6.) 2. Débrancher la fiche rapide du phare. 3. Retirer le porte-ampoule en le tournant...
  • Page 54: Remplacement D'une Ampoule De Clignotant

    2. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant Pour tout remplacement, utiliser exclusive- et en la tournant dans le sens inverse ment des pièces Yamaha d’origine. En ef- des aiguilles d’une montre. fet, les pièces d’autres marques peuvent 3. Monter une ampoule neuve dans la sembler identiques, mais elles sont souvent douille, l’enfoncer et la tourner à...
  • Page 55: Schéma De Diagnostic De Pannes

    électrodes ou remplacer la bougie. Déposer la bougie et contrôler les électrodes. Le moteur ne se met pas en marche. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. Sèches Contrôler la batterie. 4. Batterie La batterie est en bon état.
  • Page 56: Soin Et Remisage Du Scooter

    ATTENTION ces à finition mate. Demander conseil à très bonne qualité. Si un tube d’échappe- un concessionnaire Yamaha au sujet ● Éviter de nettoyer les roues, surtout ment rouillé peut passer inaperçu sur une des produits d’entretien à...
  • Page 57 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER ment à l’eau afin d’éliminer toute laisse pas de trace. Si le pare-brise N.B. trace de détergent, car celui-ci abî- est griffé, utiliser un bon agent de Il peut rester des traces du sel répandu sur merait les pièces en plastique.
  • Page 58: Remisage

    AVERTISSEMENT queront des infiltrations et de la consulter concessionnaire rouille. Des impuretés sur les freins ou les Yamaha. ● Afin de prévenir la rouille, éviter pneus peuvent provoquer une perte de ● Le lavage, la pluie ou l’humidité atmos- l’entreposage dans des caves hu- contrôle.
  • Page 59 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER 2. Vidanger la cuve du carburateur en à la masse afin d’éviter la pro- plus d’informations au sujet de l’entre- dévissant la vis de vidange afin de pré- duction d’étincelles, car celles- posage de la batterie, se reporter à la venir toute accumulation de dépôts.
  • Page 60: Caractéristiques

    Taux de compression: Bougie(s): Type: 7.20 : 1 Sans chambre (Tubeless) Fabricant/modèle: Système de démarrage: Taille: NGK/BR8HS Démarreur électrique et kick 130/70-12 Écartement des électrodes: Système de graissage: Fabricant/modèle: 0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in) Lubrification séparée (Yamaha Autolube) PIRELLI / EVO22 (56L)
  • Page 61 CARACTÉRISTIQUES Charge: Liquide de frein spécifié: Phare: DOT 3 ou 4 Charge maximale: Type d’ampoule: Frein arrière: 184 kg (406 lb) À incandescence Voltage et wattage d’ampoule × quantité: (Poids total du pilote, du passager, du Type: chargement et des accessoires) Frein à...
  • Page 62: Renseignements Complémentaires

    Yamaha ou en cas de vol du véhicule. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE : ZAUM0165 ZAUM0166 1.
  • Page 63 INDEX Entretiens et graissages périodiques ..6-3 Plaquettes et mâchoires de frein, Étiquette des codes du modèle....9-1 contrôle..........6-13 Accélération et décélération ....5-3 Pneus............ 6-10 Avertisseur, contacteur......3-4 Poignée des gaz, contrôle de la Feu arrière/stop, remplacement d’une garde ..........6-10 ampoule ..........6-21 Bagages, crochet de fixation ....
  • Page 66 MBK Industrie Z.I. de Rouvroy 02100 Saint Quentin PRINTED IN FRANCE 2012.11 (F)

Table des Matières