Table des Matières

Publicité

Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre-
mière utilisation du véhicule.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
XC125
4P9-F8199-F5

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha Cygnus XC125

  • Page 1 Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre- mière utilisation du véhicule. MANUEL DU PROPRIÉTAIRE XC125 4P9-F8199-F5...
  • Page 2 FAU46090 Q Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel doit être remis avec le vé- hicule en cas de vente de ce dernier.
  • Page 3 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle XC125 est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
  • Page 4 FAU10122 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL FAU10133 Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes : Il s’agit du symbole avertissant d’un danger. Il avertit de dangers de dommages personnels potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité fi gurant à la suite de ce symbole afi...
  • Page 5 FAU10122 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL FAUT1390 XC125 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ©2011 par Yamaha Motor Taiwan Co., Ltd. 1re édition, Octobre 2011 Tous droits réservés Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de la Yamaha Motor Taiwan Co., Ltd.
  • Page 6: Table Des Matières

    FAU10210 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....1-1 UTILISATION ET CONSEILS IMPOR- Contrôle de la garde du levier de Conseils supplémentaires relatifs à la TANTS CONCERNANT LE frein ..........6-18 sécurité routière ......1-5 PILOTAGE .......... 5-1 Réglage de la garde du levier de Mise en marche du moteur ....
  • Page 7 FAU10210 TABLE DES MATIÈRES Remplacement d’une ampoule de veilleuse ........6-29 Diagnostic de pannes ..... 6-29 Schéma de diagnostic de pannes .. 6-31 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER . 7-1 Remarque concernant les pièces de couleur mate ......... 7-1 Soin ..........7-1 Remisage .........
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    FAU10221 FAU10221 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAU10269 L’omission du contrôle ou de l’entretien dents sont des pilotes n’ayant pas de Être un propriétaire responsable corrects du véhicule augmente les risques permis. L’utilisation adéquate et en toute sécurité d’accident ou d’endommagement. Se re- •...
  • Page 9 FAU10221 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ● ● La posture du pilote et celle du pas- Porter une visière ou des lunettes de sion mentale, et fi nalement la mort. sager est importante pour le contrôle protection. Si les yeux ne sont pas Le monoxyde de carbone est un gaz inco- correct du véhicule.
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ d’échappement pourraient être aspi- soigneusement les bagages les plus Yamaha, ont été conçus, testés et approu- rés dans un bâtiment par des ouver- lourds près du centre du scooter et vés par Yamaha pour l’utilisation sur ce tures comme portes ou fenêtres.
  • Page 11 FAU10221 CONSIGNES DE SÉCURITÉ véhicule peut soumettre les occupants du quent de gravement réduire la scooter sont conçus pour les capacités de véhicule ou des tiers à des risques accrus stabilité du scooter en raison d’ef- performance du véhicule et sont conçus de blessures ou de mort.
  • Page 12: Conseils Supplémentaires Relatifs À La Sécurité Routière

    FAU10221 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ● FAU10373 du transport. Ralentir à l’approche d’un croisement Conseils supplémentaires rela- ● Les sangles doivent, dans la mesure ou d’un virage. Le virage effectué, tifs à la sécurité routière du possible, quelque peu compresser accélérer lentement. ●...
  • Page 13 FAU10221 CONSIGNES DE SÉCURITÉ scooter et constituent une source de distraction dangereuse. (Voir page 1-1.)
  • Page 14: Description

    FAU10401 FAU10401 DESCRIPTION DESCRIPTION FAU10410 Vue gauche 1. Bouchon du réservoir de carburant (page 3-7) 2. Compartiment de rangement arrière (page 3-10) 3. Clignotant arrière (page 6-28) 4. Feu arrière/stop (page 6-28) 5. Kick (page 3-9) 6. Filtre à air (page 6-13)
  • Page 15: Vue Droite

    FAU10401 DESCRIPTION FAU10420 Vue droite 1. Batterie (page 6-24) 2. Clignotant avant (page 6-28) 3. Ampoule de veilleuse (page 6-29) 4. Phare (page 6-27) 5. Béquille centrale (page 6-22)
  • Page 16: Commandes Et Instruments

    FAU10401 DESCRIPTION FAU10430 Commandes et instruments 1. Levier de frein arrière (page 3-6) 2. Combiné de contacteurs gauche (page 3-5) 3. Compteur de vitesse (page 3-3) 4. Écran multifonction (page 3-3) 5. Levier de frein avant (page 3-6) 6. Combiné de contacteurs droit (page 3-5) 7.
  • Page 17: Commandes Et Instruments

    FAU1044E FAU1044E COMMANDES ET INSTRUMENTS COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU45440 FAU10683 N.B. Contacteur à clé/antivol LOCK (antivol) Le phare s’allume automatiquement dès la La direction est bloquée et tous les circuits mise en marche du moteur et reste allumé électriques sont coupés. La clé peut être jusqu’à...
  • Page 18: Cache De La Serrure

    FAU1044E COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUT2111 FAU11006 Déblocage de la direction Cache de la serrure Témoins et témoin d’alerte RESET SELECT ZAUM00** 1. Tourner. ZAUM00** ZAUM00** 2. Relâcher. 1. Cache de la serrure 1. Témoin de feu de route “&” 2. Témoin des clignotants “5” Appuyer sur la clé, puis la tourner sur Ouverture du cache de la serrure 3.
  • Page 19: Compteur De Vitesse

    Dans ce cas, il convient de faire vérifier Compteur de vitesse Écran multifonction le système embarqué de diagnostic de FWA14431 pannes par un concessionnaire Yamaha. AVERTISSEMENT Contrôler le bon fonctionnement du circuit électrique du témoin d’alerte en tournant Veiller à effectuer tout réglage de l’écran multifonction alors que le véhicule est...
  • Page 20 ● un affi cheur du niveau de carburant Indicateur de changement d’huile fonction par un concessionnaire Yamaha, “7” car il se peut qu’il soit défectueux. Cet indicateur se met à clignoter après N.B.
  • Page 21: Combinés De Contacteurs

    L’affi cheur du niveau de carburant indique contrôler l’écran multifonction par un la quantité de carburant qui se trouve dans concessionnaire Yamaha, car il se le réservoir de carburant. Les segments de peut qu’il soit défectueux. l’afficheur du niveau de carburant s’étei- gnent dans la direction de “E”...
  • Page 22: Levier De Frein Avant

    FAU1044E COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12400 FAU12900 FAU12950 Inverseur feu de route/feu de croise- Levier de frein avant Levier de frein arrière ment “&/%” Placer ce contacteur sur “&” pour allu- mer le feu de route et sur “%” pour allu- mer le feu de croisement.
  • Page 23: Bouchon Du Réservoir De Carburant

    FAU1044E COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU13074 FAU13221 position initiale, la retirer, puis refer- Bouchon du réservoir de carbu- Carburant mer le cache-serrure. rant N.B. Ouverture du bouchon du réservoir de Le bouchon ne peut être refermé si la clé carburant n’est pas dans la serrure. De plus, la clé Relever le cache-serrure du bouchon du ne peut être retirée si le bouchon n’est pas réservoir de carburant, introduire la clé...
  • Page 24 FWA15151 système d’échappement. AVERTISSEMENT L’essence est délétère et peut provo- Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essence quer blessures ou la mort. Manipuler ordinaire sans plomb d’un indice d’octane l’essence avec prudence. Ne jamais recherche de 91 ou plus. Si un cogne-...
  • Page 25: Pots Catalytiques

    FAU1044E COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU13445 FAU13680 plomb va endommager irrémédiable- Pots catalytiques Kick ment le pot catalytique. Le système d’échappement de ce véhicule est équipé de pots catalytiques. FWA10862 AVERTISSEMENT Le système d’échappement est brûlant lorsque le moteur a tourné. Pour éviter tout risque d’incendie et de brûlures : ●...
  • Page 26: Selle

    FAU1044E COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUT1503 FAUT1713 Fermeture de la selle Selle Compartiments de rangement 1. Rabattre la selle, puis appuyer sur celle-ci afin de la refermer correcte- Ouverture de la selle Compartiment de rangement avant ment. 1. Dresser le scooter sur sa béquille 2.
  • Page 27: Béquille Latérale

    FAU1044E COMMANDES ET INSTRUMENTS ● FAU15305 Compartiment de rangement arrière Comme il se peut que de l’eau Béquille latérale pénètre dans le compartiment de rangement lors du lavage du scoo- ter, il est préférable d’emballer tout objet se trouvant dans ce compar- timent dans un sac en plastique.
  • Page 28: Coupe-Circuit D'allumage

    Il convient donc de contrôler régulièrement ce système et de le faire réparer par un concession- Relever la béquille latérale. naire Yamaha en cas de mauvais fonc- tionnement. Appuyer sur le contacteur du démarreur tout en actionnant l’un des freins. Le moteur se met en marche.
  • Page 29: Pour La Sécurité - Contrôles Avant Utilisation

    L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’accident ou d’endommagement. Ne pas conduire le véhicule en cas de détection d’un problème. Si le problème ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans ce manuel, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
  • Page 30 Huile de transmission fi nale • S’assurer de l’absence de fuites d’huile. 6-12 • Contrôler le fonctionnement. • Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sensation de mollesse. • Contrôler l’usure des plaquettes de frein. Frein avant •...
  • Page 31 • Contrôler le fonctionnement. 3-2~3-5 lisation et contacteurs • Corriger si nécessaire. • Contrôler le fonctionnement du coupe-circuit d’allumage. Contacteur de béquille laté- • En cas de mauvais fonctionnement, faire contrôler le véhicule par un conces- 3-11 rale sionnaire Yamaha.
  • Page 32: Utilisation Et Conseils Importants Concernant Le Pilotage

    à l’excès fonction pose un problème, consulter un Voir à la page 5-3 et consulter les ins- tant que le moteur est froid ! concessionnaire Yamaha. tructions concernant le rodage du mo- FWA10271 teur avant d’utiliser le véhicule pour la AVERTISSEMENT première fois.
  • Page 33: Démarrage

    FAU15943 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU16761 FAU16780 FAU16793 Démarrage Accélération et décélération Freinage FWA10300 N.B. AVERTISSEMENT Faire chauffer le moteur avant de démar- ● Éviter de freiner brusquement, tout rer. particulièrement lorsque le scooter penche d’un côté, car celui-ci ris- 1.
  • Page 34: Comment Réduire Sa Consommation De Carburant

    Éviter l’utilisation prolongée à une ouver- consulter immédiatement un conces- ture des gaz de plus de 1/3. sionnaire Yamaha. Après chaque heure d’utilisation, laisser refroidir le moteur pendant cinq à dix mi- nutes.
  • Page 35: Stationnement

    FAU15943 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU17213 Stationnement Pour stationner le véhicule, couper le mo- teur, puis retirer la clé de contact. FWA10311 AVERTISSEMENT ● Comme le moteur et le système d’échappement peuvent devenir brûlants, il convient de se garer de façon à...
  • Page 36: Entretiens Et Réglages Périodiques

    Yamaha. fectués par tout mécanicien professionnel. à air plus fréquemment. Consulter un Les concessionnaires Yamaha possèdent concessionnaire Yamaha au sujet des la formation technique et l’outillage requis fréquences adéquates d’entretien pé- pour mener à bien ces entretiens.
  • Page 37: Trousse De Réparation

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU17521 travail à bien, il faut le confi er à un conces- Trousse de réparation sionnaire Yamaha. ZAUM00** 1. Trousse de reparation La trousse de réparation se trouve dans le compartiment de rangement, sous la selle.
  • Page 38: Entretiens Périodiques Du Système De Contrôle Des Gaz D'échappement

    ● L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, et doit être confi é à un concessionnaire Yamaha. FAU46920 Entretiens périodiques du système de contrôle des gaz d’échappement DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔLE...
  • Page 39: Entretiens Périodiques Et Fréquences De Graissage

    FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU17717 Entretiens périodiques et fréquences de graissage DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔLE N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km ANNUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) √...
  • Page 40 FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔLE N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km ANNUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) Axe de pivot de levier √...
  • Page 41 FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔLE N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km ANNUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) • Contrôler le fonctionnement. •...
  • Page 42: Dépose Et Repose Des Caches

    FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU18771 FAUT1882 Cache B Dépose et repose des caches Cache A Dépose du cache Dépose du cache Afin de pouvoir effectuer certains entre- Retirer les vis, puis déposer le cache. tiens décrits dans ce chapitre, il est néces- saire de déposer les caches illustrés.
  • Page 43: Contrôle De La Bougie

    FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAUT1835 Cache C Cache D Contrôle de la bougie Dépose du cache Dépose du cache La bougie est une pièce importante du Retirer les vis, puis déposer le cache. 1. Ouvrir la selle. (Voir page 3-10.) moteur et son contrôle est simple.
  • Page 44 Écartement des électrodes : est préférable de confi er le véhicule à un 0.7 à 0.8 mm (0.028 à 0.031 in) concessionnaire Yamaha. 2. Nettoyer la surface du joint de la bou- 2. Contrôler l’usure des électrodes et la gie et ses plans de joint, puis nettoyer présence de dépôts de calamine ou...
  • Page 45: Huile Moteur Et Crépine D'huile

    FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAUT1352 2. Placer un bac à vidange sous le mo- N.B. Huile moteur et crépine d’huile teur afi n d’y recueillir l’huile usagée. Le niveau d’huile moteur doit se situer Il faut vérifier le niveau d’huile moteur 3.
  • Page 46 FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES les vis au couple spécifi é. même désignation avec un chiffre plus élevé. ● Couple de serrage : S’assurer qu’aucune crasse ou Vis de vidange de l’huile moteur A : objet ne pénètre dans le carter mo- 20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf) teur.
  • Page 47: Huile De Transmission Fi Nale

    fi nale. Si une fuite est détectée, faire contrôler et réparer le scoo- ter par un concessionnaire Yamaha. Il faut en outre changer l’huile de transmission finale aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages pério-...
  • Page 48: Élément De Fi Ltre À Air Et De Fi Ltre À Air Du Boîtier De La Courroie Trapézoïdale

    FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAUT3120 2. Retirer le couvercle du boîtier de fi ltre Élément de fi ltre à air et de fi ltre Huile de transmission fi nale recom- à air après avoir retiré ses vis. à air du boîtier de la courroie mandée : 2(✕6) Voir page 8-1.
  • Page 49 FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES Nettoyage des tubes de vidange du Nettoyage de l’élément du fi ltre à air du 3. Retirer l’élément du filtre à air, puis fi ltre à air boîtier de la courroie trapézoïdale le nettoyer dans du dissolvant. Après 1.
  • Page 50: Contrôle De La Garde De La Poignée Des Gaz

    Huile recommandée : dans le tableau des entretiens et grais- concessionnaire Yamaha. Huile Yamaha pour élément de fi ltre sages périodiques. à air en mousse ou une autre huile de fi ltre à air en mousse de bonne qualité...
  • Page 51: Pneus

    Ne jamais surcharger le véhicule. La provoquant une perte de contrôle. naire Yamaha. conduite d’un véhicule surchargé peut ● Contrôler et régler la pression de être la cause d’un accident.
  • Page 52: Roues Coulées

    été homolo- ● Avant chaque démarrage, il faut s’as- gués par Yamaha Motor Co., Ltd. pour ce surer que les jantes de roue ne sont modèle. pas craquelées, qu’elles n’ont pas de saut et ne sont ni voilées ni au-...
  • Page 53: Contrôle De La Garde Du Levier De Frein

    La garde du levier de frein doit être de 10à glage spécifié, confier ce travail à un un concessionnaire Yamaha. La pré- 20 mm (0.039 à 0.079 in), comme illustré. concessionnaire Yamaha. sence d’air dans le circuit hydraulique Contrôler régulièrement la garde du levier...
  • Page 54: Contrôle Des Plaquettes De Frein Avant Et Des Mâchoires De Frein Arrière

    Sur chaque plaquette de frein avant fi- DOT 4 d’usure, faire remplacer la paire de mâ- gure une rainure d’indication d’usure. Les choires par un concessionnaire Yamaha. rainures permettent de contrôler l’usure FWA15990 des plaquettes sans devoir démonter le AVERTISSEMENT frein.
  • Page 55: Changement Du Liquide De Frein

    ● Bagues d’étanchéité : Remplacer fuite. véhicule par un concessionnaire Yamaha ● tous les deux ans. Toujours faire l’appoint avec un avant de reprendre la route. ●...
  • Page 56: Contrôle Et Lubrifi Cation Des Câbles

    [FWA10711] Lubrifi ant recommandé : Lubrifi ant Yamaha pour chaînes et câbles ou huile moteur ZAUM00** Lubrifier l’articulation des leviers de frein avant et arrière aux fréquences spécifi ées dans le tableau des entretiens et grais- sages périodiques.
  • Page 57: Contrôle Et Lubrifi Cation Des Béquilles Centrale Et Latérale

    Yamaha. Une béquille centrale ou latérale déployée risque de toucher le sol et de distraire le pilote, qui pourrait perdre le contrôle du véhicule.
  • Page 58: Contrôle De La Fourche

    [FWA10751] à la verticale. 2. Maintenir la base des bras de fourche par un concessionnaire Yamaha. AVERTISSEMENT! Pour éviter les et essayer de les déplacer vers l’avant accidents corporels, caler soli- et l’arrière. Si un jeu quelconque dement le véhicule pour qu’il ne...
  • Page 59: Contrôle Des Roulements De Roue

    Si le moyeu de roue a du jeu ou si la roue ne tourne pas régulièrement, faire contrôler les roulements de roue par un ZAUM00** concessionnaire Yamaha. ZAUM00** 1. Batterie La batterie de ce véhicule est de type plomb-acide à régulation par soupape (VRLA).
  • Page 60 3. Charger la batterie au maximum Confier la charge de la batterie à un avant de la remonter sur le véhicule. concessionnaire Yamaha dès que pos- ATTENTION: Avant de reposer la sible si elle semble être déchargée. Ne batterie, s’assurer d’avoir tourné...
  • Page 61: Remplacement Des Fusibles

    à ment, faire contrôler l’installation celui recommandé afi n d’éviter de électrique par un concessionnaire gravement endommager l’installa- Yamaha. tion électrique, voire de provoquer un incendie. ATTENTION: [FWA15131] Après la dépose et la repose du...
  • Page 62: Remplacement De L'ampoule Du Phare

    FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAUT2134 2. Déposer le cache B. (Voir page 6-7.) 6. Reposer la protection d’ampoule de Remplacement de l’ampoule du 3. Déconnecter la fi che rapide de phare, phare, puis connecter la fi che rapide. phare puis déposer la protection de l’am- 7.
  • Page 63: Remplacement D'une Ampoule De Clignotant Avant

    Il est préférable de confier ce travail à 7. Reposer le cache. un concessionnaire Yamaha. 1. Dresser le scooter sur sa béquille centrale. 2. Déposer le cache A. (Voir page 6-7.) 3.
  • Page 64: Remplacement D'une Ampoule De Veilleuse

    Remplacement d’une ampoule Diagnostic de pannes 1. Déposer la lentille du feu stop/arrière de veilleuse Bien que les véhicules Yamaha subis- après avoir retiré les vis. sent une inspection rigoureuse à la sortie 2. Retirer la lentille du clignotant après d’usine, une panne peut toujours survenir.
  • Page 65 FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES de l’absence de flammes nues ou d’étincelles à proximité, y compris de veilleuses de chauffe-eau ou de chau- dières. L’essence et les vapeurs d’es- sence peuvent s’enflammer ou explo- ser, et provoquer des blessures et des dommages matériels graves.
  • Page 66: Schéma De Diagnostic De Pannes

    électrodes ou remplacer la bougie. Déposer la bougie et contrôler les électrodes. Le moteur ne se met pas en marche. Sèches Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. Contrôler la batterie. 4. Batterie Le démarreur tourne rapidement. La batterie est en bon état.
  • Page 67: Soin Et Remisage Du Scooter

    à finition mate. Demander très bonne qualité. Si un tube d’échappe- ● Éviter de nettoyer les roues, sur- conseil à un concessionnaire Yamaha ment rouillé peut passer inaperçu sur une tout celles à rayons, avec des au sujet des produits d’entretien à utili- voiture, l’effet sur un scooter est plutôt...
  • Page 68 FAU25991 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER abondamment à l’eau afi n d’élimi- de vision afin de s’assurer que le Après utilisation sous la pluie, à proximité ner toute trace de détergent, car produit ne laisse pas de trace. Si de la mer ou sur des routes salées celui-ci abîmerait les pièces en le pare-brise est griffé, utiliser un L’eau accentue l’effet corrosif du sel marin...
  • Page 69 FAU25991 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER 2. Frotter les pièces en chrome, en les garnitures de frein à l’aide d’un après l’allumage du phare. aluminium ou en acier inoxydable, y produit spécial pour disque de compris le système d’échappement, frein ou d’acétone, et nettoyer les à...
  • Page 70: Remisage

    FAU25991 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER FAU36563 2. Faire le plein de carburant et, si dis- être à l’origine de dégâts et de Remisage ponible, ajouter un stabilisateur de brûlures. [FWA10951] Remisage de courte durée carburant afi n d’éviter que le réservoir 4.
  • Page 71 FAU25991 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER N.B. Effectuer toutes les réparations néces- saires avant de remiser le scooter.
  • Page 72: Caractéristiques

    FAU26320 FAU26320 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES Huile moteur Carburant FAU50915 Dimensions Marque recommandée Carburant recommandé Longueur hors tout YAMALUBE Essence ordinaire sans plomb exclusive- 1855 mm (73.0 in) Type ment Largeur hors tout SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40, Capacité du réservoir 685 mm (27.0 in) 20W-40 ou 20W-50 7.4 L (1.96 US gal, 1.63 Imp.gal) Hauteur hors tout...
  • Page 73 FAU26320 CARACTÉRISTIQUES Chasse Roue avant Type de ressort/amortisseur 90 mm (3.5 in) Ressort hélicoïdal / amortisseur hydrau- Type de roue Pneu avant lique Roue coulée Débattement de roue Type Taille de jante 95.5 mm (3.76 in) Sans chambre (Tubeless) J12 X MT2.75 Partie électrique Taille Roue arrière...
  • Page 74 FAU26320 CARACTÉRISTIQUES Témoin de feu de route LED x 1 Témoin des clignotants LED x 1 Fusibles Fusible principal 20.0 A Fusible de phare 15.0 A Fusible de feu arrière 7.5 A Fusible du système de signalisation 15.0 A Fusible d’allumage 7.5 A Fusible de sauvegarde 7.5 A...
  • Page 75: Renseignements Complémentaires

    fi gurant sur l’étiquette du modèle aux emplacements prévus, pour référence lors de la commande de pièces de rechange auprès d’un concessionnaire Yamaha ou en cas de vol du véhicule. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHI- CULE : ZAUM00** ZAUM00** 1.
  • Page 76 INDEX Entretien du système de contrôle des gaz Plaquettes et mâchoires de frein, d’échappement ........6-3 contrôle ..........6-19 Accélération et décélération ...... 5-2 Étiquette des codes du modèle ....9-1 Pneus ............6-16 Avertisseur, contacteur ......3-6 Poignée des gaz, contrôle de la garde ... 6-15 Poignée et câble des gaz, contrôle et Feu arrière/stop et clignotants arrière, Batterie ............
  • Page 77 INDEX...
  • Page 78 INDEX...
  • Page 79 INDEX...
  • Page 80 PRINTED IN TAIWAN 2011.10-0.8 × 1 !

Table des Matières