Yamaha Majesty YP125E Manuel Du Propriétaire
Yamaha Majesty YP125E Manuel Du Propriétaire

Yamaha Majesty YP125E Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour Majesty YP125E:
Table des Matières

Publicité

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
YP125E
5D8-F8199-F0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha Majesty YP125E

  • Page 1 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE YP125E 5D8-F8199-F0...
  • Page 3 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle YP125E est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la con- ception et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
  • Page 4: Informations Importantes Concernant Le Manuel

    Ce manuel fait partie intégrante du scooter et devra être remis à l’acheteur en cas de vente ultérieure du véhicule. Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par con- séquent, bien que ce manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites modifications apportées ultérieurement à...
  • Page 5 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL FAUS1172 YP125E MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ©2006 par YAMAHA MOTOR ESPAÑA S.A. 1re édition, Août 2006 Tous droits réservés Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de YAMAHA MOTOR ESPAÑA S.A. est formellement interdite.
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION Pot catalytique........3-11 Dépose et repose des caches..6-6 Selle ..........3-12 Contrôle de la bougie .......6-7 INFORMATIONS IMPORTANTES Compartiment de rangement Huile moteur ........6-8 CONCERNANT LE MANUEL avant..........3-12 Huile de transmission finale....6-11 Compartiment de rangement ..3-13 Liquide de refroidissement .....6-12 TABLE DES MATIÈRES Réglage des combinés ressort- Élément du filtre à...
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES Batterie ...........6-26 Remplacement des fusibles ...6-27 Remplacement d’une ampoule de phare ...........6-28 Remplacement d’une ampoule de clignotant avant......6-31 Remplacement d’une ampoule de clignotant arrière ou de feu arrière/stop ........6-31 Remplacement de l’ampoule d’éclairage de la plaque d’immatriculation......6-32 Remplacement de l’ampoule de veilleuse........6-33 Diagnostic de pannes.....6-33...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAU10261 PROPRIÉTAIRE OU LORSQUE De nombreux accidents sont dus LES SCOOTERS SONT DES VÉHI- L’ÉTAT DE LA MÉCANIQUE L’E- au manque d’expérience du pilo- CULES MONOVOIES. LEUR SÉCU- XIGE. te. En effet, bon nombre de victi- RITÉ DÉPEND DE TECHNIQUES DE mes d’accidents sont des pilotes CONDUITE ADÉQUATES ET DES Conduite en toute sécurité...
  • Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ plus vite que ne le permet l’état médicaments ou des drogues. la conduite. Ils peuvent devenir de la route et le trafic. Ce scooter est conçu pour l’utili- très chauds et occasionner des • Toujours signaler clairement sation sur route uniquement.
  • Page 10 Accessoires Des modifications non approuvées n’est pas dépassée, garder les points Des accessoires Yamaha d’origine par Yamaha ou le retrait de pièces suivants à l’esprit : sont disponibles. Ceux-ci sont spé- d’origine peuvent rendre la conduite Les bagages et les accessoires cialement conçus pour ce scooter.
  • Page 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Les accessoires montés sur le contrôle du véhicule. De tels ner une perte de connaissan- guidon ou autour de la fourche accessoires sont donc décon- ce, voire la mort. Ne faire tour- peuvent créer des déséquili- seillés.
  • Page 12: Conseils Supplémentaires Relatifs À La Sécurité Routière

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ immédiatement un médecin. En FAU10371 Le nettoyage du scooter risque Conseils supplémentaires cas d’éclaboussure d’essence de mouiller les plaquettes de relatifs à la sécurité routière sur la peau ou les vêtements, se frein. Après avoir lavé le véhicule, laver immédiatement à...
  • Page 13: Description

    DESCRIPTION FAU10410 Vue gauche 1. Bouchon du vase d’expansion (page 6-12) 5. Élément du filtre à air (page 6-14) 2. Batterie (page 6-26) 6. Élément de filtre à air du boîtier de la courroie trapézoïdale 3. Boîte a gants (page 3-13) (page 6-14) 4.
  • Page 14: Vue Droite

    DESCRIPTION FAU10420 Vue droite 1. Poignée de manutention 5. Fusibles (page 6-27) 2. Selle du passager 6. Phare (page 6-28) 3. Selle du pilote (page 3-12) 7. Radiateur 4. Trousse de réparation (page 6-1) 8. Béquille centrale (page 6-23)
  • Page 15: Commandes Et Instruments

    DESCRIPTION FAU10430 Commandes et instruments 1. Levier de frein arrière (page 3-8) 7. Levier de frein avant (page 3-7) 2. Combiné de contacteurs gauche (page 3-6) 8. Contacteur à clé/antivol (page 3-1) 3. Écran multifonction (page 3-3) 9. Indicateur de tension de la batterie (page 3-4) 4.
  • Page 16: Commandes Et Instruments

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU10460 N.B.: 2. Appuyer sur la clé à partir de la Contacteur à clé/antivol Les phares s’allument automatique- position “ ” , puis la tourner ment dès la mise en marche du jusqu’à la position “ ” tout en la moteur et restent allumés jusqu’à...
  • Page 17: Témoins

    ” Témoins pas, faire contrôler le circuit élec- Ce témoin s’allume lorsque la posi- trique par un concessionnaire tion feu de route du phare est sélec- Yamaha. tionnée. FCA10020 ATTENTION: FAUM1070 Ne pas faire tourner le moteur lors- Indicateur de changement d’huile que celui-ci surchauffe.
  • Page 18: Bloc De Compteur De Vitesse

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUS1361 un compteur kilométrique (affi- 1. Tourner la clé à la position “ ” Bloc de compteur de vitesse chant la distance totale parcou- tout en appuyant sur le bouton rue) de remise à zéro. un totalisateur journalier (affi- 2.
  • Page 19: Indicateur De Tension De La Batterie/De Niveau Du Carburant

    Lorsque la clé de contact est sur “ ”, l’indicateur de tension de la batterie et de niveau de carburant indique la tension de la batterie. N.B.: Si la tension de la batterie descend à 10 V, faire contrôler la batterie par un concessionnaire Yamaha.
  • Page 20: Montre

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUS1210 6. Appuyer sur le bouton “TRIP” Montre pendant deux secondes ; le deu- Réglage de la montre xième chiffre des minutes cligno- 1. Tourner la clé de contact sur “ ”. 7. Appuyer sur le bouton “TRIP” TOTAL TRIP pour régler le deuxième chiffre...
  • Page 21: Alarme Antivol (En Option)

    Inverseur feu de route/feu de Alarme antivol (en option) Combinés de contacteurs croisement “ ” Les concessionnaires Yamaha peu- Placer ce contacteur sur “ ” pour vent équiper ce modèle d’une alarme allumer le feu de route et sur “...
  • Page 22: Levier De Frein Avant

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12720 FCA10061 FAU12900 Contacteur du démarreur “g” ATTENTION: Levier de frein avant Appuyer sur ce contacteur tout en Ne pas laisser les feux de détresse actionnant le frein avant ou arrière afin trop longtemps allumés lorsque le de lancer le moteur à...
  • Page 23: Levier De Frein Arrière

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12950 FAUS1040 1. Ouvrir le cache du bouchon de Levier de frein arrière Bouchon de réservoir de réservoir carburant carburant enfonçant l’arrière de celui-ci. 1. Levier de frein arrière Le levier de frein arrière figure à la Ouverture du bouchon du réservoir 2.
  • Page 24: Carburant

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU13220 Carburant 2. Tourner la clé dans le sens inver- 3. Refermer le cache du bouchon se des aiguilles d’une montre, du réservoir de carburant. 1. Tube de remplissage du réservoir de carbu- puis la retirer. rant 2.
  • Page 25: Durit De Mise À L'air/De Trop-Plein Du Réservoir De Carburant

    FAUB1300 Durit de mise à l’air/de trop- moteur chaud. chappement. plein du réservoir de Ce moteur Yamaha fonctionne à l’es- carburant FCA10070 sence ordinaire sans plomb d’un indi- ATTENTION: Avant d’utiliser la moto : ce d’octane recherche de 91 ou plus.
  • Page 26: Pot Catalytique

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU13431 Ne pas laisser tourner le Pot catalytique moteur trop longtemps au Le système d’échappement de ce ralenti. véhicule est équipé d’un pot catalyti- que. FWA10860 s AVERTISEMENT Le système d’échappement est chaud lorsque le moteur a tourné. S’assurer que le système d’échap- pement est refroidi avant d’effec- 1.
  • Page 27: Selle

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU13891 Fermeture de la selle FAU14540 Selle Compartiment de rangement 1. Rabattre la selle, puis appuyer Ouverture de la selle avant sur celle-ci afin de la refermer correctement. Ouverture du compartiment de 2. Retirer la clé. rangement avant N.B.: S’assurer que la selle est bien remise en place avant de démarrer.
  • Page 28: Compartiment De Rangement

    COMMANDES ET INSTRUMENTS ne montre, puis tirer dessus afin FAUM1190 FCA10080 ATTENTION: Compartiment de rangement d’ouvrir le couvercle du compartiment Noter les points suivants avant d’u- de rangement avant. tiliser le compartiment de range- Fermeture du compartiment de ment. rangement avant Le compartiment de range- ment s’échauffe lorsque le véhicule est exposé...
  • Page 29: Réglage Des Combinés Ressort-Amortisseur

    COMMANDES ET INSTRUMENTS Pour ranger un casque dans le com- FAU14880 ressort-amortisseur. Un réglage mal Réglage des combinés partiment de rangement, le retourner équilibré risque de réduire la mania- ressort-amortisseur et placer le côté visière vers l’arrière. bilité et la stabilité du véhicule. Régler la précontrainte de ressort en N.B.: procédant comme suit.
  • Page 30: Béquille Latérale

    Le le est relevée mais qu’aucun des système de coupe-circuit d’alluma- freins n’est actionné. ge de Yamaha permet de rappeler Il empêche la mise en marche du au pilote qu’il doit relever la béqui- moteur lorsqu’un frein est action- lle latérale avant de se mettre en...
  • Page 31 COMMANDES ET INSTRUMENTS FWA10260 s AVERTISEMENT Pour ce contrôle, le véhicule doit être dressé sur sa béquille centrale. Si un mauvais fonctionnement est constaté, faire contrôler le système par un concessionnai- re Yamaha avant de démarrer. 3-16...
  • Page 32 Le moteur démarre-t-il? Le contacteur de béquille latérale pourrait être défectueux. Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler le scooter par un concessionnaire Yamaha. Le moteur étant toujours coupé : 6. Relever la béquille latérale. 7. Serrer le frein avant ou arrière.
  • Page 33: Contrôles Avant Utilisation

    CONTRÔLES AVANT UTILISATION FAU15591 FWA11150 Le propriétaire est personnellement s AVERTISEMENT responsable de l’état de son véhicule. Lorsqu’un élément repris sous Certaines pièces essentielles peuvent “Points à contrôler avant chaque présenter rapidement et de façon utilisation” fonctionne subite des signes de dégradation, et correctement, il convient de le faire cela même lorsque le véhicule n’est contrôler et réparer avant d’utiliser...
  • Page 34: Points À Contrôler Avant Chaque Utilisation

    • Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de l’absence de toute fuite. • Contrôler le fonctionnement. • Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sensation de mollesse. • Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
  • Page 35 • Corriger si nécessaire. Contacteur de • Contrôler le fonctionnement du coupe-circuit d’allumage. 3-15 béquille latérale • Si défectueux, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. • Contrôler le niveau du liquide. 6-26 Batterie • Remplir d’eau distillée si nécessaire.
  • Page 36: Utilisation Et Conseils Importants Concernant Le Pilotage

    Ne nement de certaines comman- pas actionner le démarreur pendant des, consulter un concession- plus de 10 secondes d’affilée. naire Yamaha. FCA11040 Ne jamais mettre le moteur en ATTENTION: marche ou utiliser le véhicule En vue de prolonger la durée de dans un local fermé, même...
  • Page 37: Démarrage

    UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU16760 4. Vérifier si la voie est libre, puis FAU16780 Démarrage Accélération et décélération actionner lentement la poignée des gaz (poignée droite) afin de démarrer. 5. Éteindre les clignotants. 1. Poignée de manutention La vitesse se règle en donnant plus ou moins des gaz.
  • Page 38: Freinage

    UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU16791 mouillés. Il convient donc de FAU16820 Freinage Comment réduire sa ralentir avant de rouler sur ce consommation de carburant genre de surface et de redou- bler de prudence en les traver- La consommation de carburant de la sant.
  • Page 39: Rodage Du Moteur

    à rodage, consulter immédiatement dix minutes. un concessionnaire Yamaha. Varier la vitesse du véhicule de temps à autre. Ne pas rouler continuellement à la même ouverture des gaz.
  • Page 40: Entretiens Périodiques Et Petites Réparations

    à air plus fré- cipaux sont expliqués aux pages sui- quemment. Consulter un conces- vantes. sionnaire Yamaha au sujet des Les fréquences données dans le fréquences adéquates d’entretien tableau des entretiens et graissages 1. Trousse de réparation périodique.
  • Page 41 à un concessionnaire Yamaha. FWA10350 s AVERTISEMENT Toute modification non approuvée par Yamaha risque d’entraîner une perte de rendement et de rendre la conduite de ce véhicule dangereu- se. Consulter un concessionnaire Yamaha avant de procéder à la moindre modification.
  • Page 42: Tableau Des Entretiens Et Graissages Périodiques

    Pour 30000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 6000 km. L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha. DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔ-...
  • Page 43 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔ- (x 1000 Km) Nº ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER ANNUEL √ √ √ √ √ √ • Contrôler le fonctionnement, le niveau de liquide et 8 * Frein arrière s’assurer de l’absence de fuite. •...
  • Page 44 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔ- (x 1000 Km) Nº ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER ANNUEL √ √ √ 21 * Crépine d’huile moteur • Nettoyer. • Contrôler le niveau de liquide de refroidissement et Système de √...
  • Page 45: Dépose Et Repose Des Caches

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU18771 FAU19210 Repose du cache Cache A Dépose et repose des Remettre le cache en place, puis caches reposer les vis. Cache B 1. Cache A 1. Cache A Dépose du cache 2. Cache B 1.
  • Page 46: Contrôle De La Bougie

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Repose du cache FAU19603 Contrôle de la bougie Remettre le cache en place, puis La bougie est une pièce importante reposer la vis. du moteur et son contrôle est simple. La bougie doit être démontée et contrôlée aux fréquences indiquées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques, car la chaleur...
  • Page 47: Huile Moteur

    à un concession- 0,7 à 0,8 (0,02 à 0,03 in) Il faut vérifier le niveau d’huile moteur naire Yamaha. avant chaque départ. Il convient en 2. Nettoyer la surface du joint de la 2. Contrôler l’usure des électrodes outre de changer l’huile aux fréquen-...
  • Page 48 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Changement de l’huile moteur 1. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pendant quelques minutes, puis le couper. 2. Placer un bac à vidange sous le moteur afin d’y recueillir l’huile usagée. 1.Bouchon de remplissage de l’huile moteur 1.
  • Page 49 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS puis remonter et serrer le bou- 8. Réinitialiser l’indicateur de chan- chon de remplissage d’huile. gement d’huile en suivant le pro- cédé ci-après. Réinitialisation de l’indicateur de Huile moteur recommandée : changement d’huile Voir page 8-1. 1.
  • Page 50: Huile De Transmission Finale

    Yamaha. Il faut en outre changer l’huile de transmission finale aux fréquences spécifiées dans le 1. Bouchon de remplissage de l’huile de trans-...
  • Page 51: Liquide De Refroidissement

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU20070 Couple de serrage : Liquide de refroidissement Vis de vidange de l’huile de trans- Il faut contrôler le niveau du liquide de mission finale : refroidissement avant chaque départ. 22 Nm (2,2 m•kgf, 15,9 ft•lbf) Il convient également de changer le liquide de refroidissement aux fré- 6.
  • Page 52 Ne jamais essayer de retirer le bou- d’antigel par un concession- chon du radiateur tant que le Capacité du vase d’expansion (jus- naire Yamaha, afin de rendre moteur est chaud. qu’au repère de niveau maximum) : toutes ses propriétés au liquide 0,30 L (0,32 US qt) (0,26 Imp.qt)
  • Page 53: Élément Du Filtre À Air Et Du Filtre À Air Du Boîtier De La Courroie Trapézoïdale

    FAUM1320 2. Retirer le couvercle du boîtier de Élément du filtre à air et du ment à un concessionnaire Yamaha. filtre à air après avoir retiré sa vis. filtre à air du boîtier de la courroie trapézoïdale Il convient de nettoyer l’élément du...
  • Page 54 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 5. Contrôler l’état de l’élément et le 5. Remettre le couvercle du filtre à remplacer si nécessaire. air du boîtier de la courroie trapé- 6. Loger l’élément dans le boîtier de zoïdale en place et le fixer à l’ai- filtre à...
  • Page 55: Réglage Du Carburateur

    être con- des gaz. Contrôler régulièrement le tourner l’écrou de réglage dans le fié à un concessionnaire Yamaha, en jeu de câble des gaz et le régler com- sens (b). raison de ses connaissances et de 3.
  • Page 56: Jeu Des Soupapes

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU21401 FAU21870 Adapter la pression de gonfla- Jeu des soupapes Pneus ge des pneus à la vitesse de À la longue, le jeu aux soupapes se Pour assurer un fonctionnement opti- conduite et au poids total du modifie, ce qui provoque un mauvais mal, une longue durée de service et pilote, du passager, des baga-...
  • Page 57 également de cha- Faire remplacer par un conces- que côté. Profondeur de sculpture de pneu sionnaire Yamaha tout pneu minimale (avant et arrière) : Régler la suspension et la pres- usé à l’excès. La conduite avec 1,6 mm (0,06 in) sion de gonflage des pneus en des pneus usés compromet la...
  • Page 58: Roues Coulées

    Si une roue est endom- magée de quelque façon, la faire remplacer par un concessionnai- re Yamaha. Ne jamais tenter une Arrière quelconque réparation sur une roue. Il faut remplacer toute roue déformée ou craquelée.
  • Page 59: Contrôle Des Plaquettes De Frein Avant Et Arrière

    FAU22430 Plaquettes de frein avant ser le véhicule avant d’avoir fait purger le circuit par un concession- naire Yamaha. La présence d’air dans le circuit hydraulique réduit la puissance de freinage et cela pou- rrait provoquer la perte de contrôle du véhicule et être la cause d’un...
  • Page 60: Contrôle Du Niveau Du Liquide De Frein

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU22580 en caoutchouc, ce qui pourrait Contrôle du niveau du causer des fuites et nuire au bon liquide de frein fonctionnement du frein. Si le niveau du liquide de frein est Liquide de frein recommandé : insuffisant, des bulles d’air peuvent DOT 4 se former dans le circuit de freinage,...
  • Page 61: Changement Du Liquide De Frein

    Faire changer le liquide de frein par un Il faut contrôler le fonctionnement et Yamaha. concessionnaire Yamaha aux fré- l’état de tous les câbles de comman- quences spécifiées dans le N.B. figu- de avant chaque départ. Il faut en rant après le tableau des entretiens et...
  • Page 62: Lubrification Des Leviers De Frein Avant Et Arrière

    FWA10740 s AVERTISEMENT Si les béquilles latérale ou centrale ne se déploient et ne se replient pas en douceur, les faire contrôler et, si nécessaire, réparer par un concessionnaire Yamaha. 6-23...
  • Page 63: Contrôle De La Fourche

    Si la fourche est endommagée ou si 1. Placer le véhicule sur un plan elle ne fonctionne pas en douceur, horizontal et veiller à ce qu’il soit la faire contrôler et, si nécessaire, dressé à la verticale. réparer par un concessionnaire Yamaha. 6-24...
  • Page 64: Contrôle De La Direction

    Yamaha. graissages périodiques. Si le moyeu ces spécifiées dans le tableau des de roue a du jeu ou si la roue ne tour- entretiens et graissages périodiques.
  • Page 65: Batterie

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAUM1401 N.B.: Batterie Le niveau d’électrolyte doit se situer Une batterie mal entretenue se corro- entre les repères de niveau minimum dera et se déchargera rapidement. Il et maximum. faut contrôler le niveau d’électrolyte, 4. Si le niveau d’électrolyte est égal la connexion des câbles de batterie et ou inférieur au repère de niveau le cheminement de la durite de mise à...
  • Page 66: Remplacement Des Fusibles

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS • YEUX : rincer à l’eau couran- batterie, la recharger complète- FAU23630 Remplacement des fusibles te pendant 15 minutes et ment et la ranger dans un endroit La boîte du fusible principal et le boî- consulter rapidement frais et sec.
  • Page 67: Remplacement D'une Ampoule De Phare

    Si une ampoule tement, faire contrôler l’équipe- de phare grille, la remplacer comme ment électrique par un conces- suit : sionnaire Yamaha. Remplacement de l’ampoule de feu de croisement 1. Déposer le cache A. (Voir page 1. Fusible principal 6-6.)
  • Page 68 9. Si nécessaire, faire régler le fais- FCA10650 ceau de phare par un conces- ATTENTION: 1. Porte-ampoule du phare sionnaire Yamaha. Veiller à ne pas endommager les Remplacement de l’ampoule de pièces suivantes : 4. Décrocher le porte-ampoule du feu de route Ampoule de phare phare, puis retirer l’ampoule...
  • Page 69 6. Reposer le cache. sens des aiguilles d’une montre. 7. Si nécessaire, faire régler le fais- ceau de phare par un conces- FCA10650 sionnaire Yamaha. ATTENTION: Veiller à ne pas endommager les pièces suivantes : Ampoule de phare • Ne jamais toucher le verre d’u- ne ampoule de phare afin de ne pas laisser de résidus grais-...
  • Page 70: Remplacement D'une Ampoule De Clignotant Avant

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU24250 FCA11190 FAUS1130 ATTENTION: Remplacement d’une Remplacement d’une ampoule de clignotant avant ampoule de clignotant Ne pas serrer la vis à l’excès afin de ne pas risquer de casser la lentille. arrière ou de feu arrière/stop Ampoule de feu arrière/stop 1.
  • Page 71: Remplacement De L'ampoule D'éclairage De La Plaque D'immatriculation

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 4. Remettre la lentille en place et la 5. Monter une ampoule neuve dans FAUM1460 Remplacement de l’ampoule fixer à l’aide de sa vis. la douille, l’enfoncer et la tourner d’éclairage de la plaque Ampoule de clignotant arrière à...
  • Page 72: Remplacement De L'ampoule De Veilleuse

    Remplacement de l’ampoule Diagnostic de pannes l’ampoule, en appuyant sur celle- de veilleuse Bien que les véhicules Yamaha subis- sent une inspection rigoureuse à la 6. Remettre la protection de l’am- sortie d’usine, une panne peut tou- poule d’éclairage de la plaque jours survenir.
  • Page 73: Schémas De Diagnostic De Pannes

    électrodes ou remplacer les bougies. Déposer les bougies et contrôler les électrodes. Le moteur ne se met pas en marche. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. Sèches Contrôler la batterie. 4. Batterie Le démarreur tourne La batterie est en bon état.
  • Page 74: Surchauffe Du Moteur

    Le niveau du liquide de nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de refroidissement est suffisant. refroidissement par un concessionnaire Yamaha. N.B.: Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès que possible par le liquide prescrit.
  • Page 75: Soin Et Remisage Du Scooter

    à l’eau. conseil à concessionnaire ne qualité. Si un tube d’échappement Nettoyage Yamaha au sujet des produits d’en- FCA10780 rouillé peut passer inaperçu sur une tretien à utiliser avant de procéder ATTENTION: voiture, l’effet sur un scooter est au nettoyage du véhicule.
  • Page 76 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER des chiffons ou éponges et de produits de nettoyage pour en hiver. Il convient dès lors d’effec- l’eau et des détergents doux. plastique risquent de griffer le tuer les travaux suivants après cha- Éviter tout contact de produits pare-brise.
  • Page 77 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER 2. Frotter les pièces en chrome, en FWA10940 N.B.: s AVERTISEMENT aluminium ou en acier inoxyda- Pour toute question relative au choix S’assurer de ne pas avoir appli- ble, y compris le système d’é- et à l’emploi des produits d’entretien, qué...
  • Page 78: Remisage

    SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER FAU26300 tion de dépôts. Verser le carbu- e. Retirer le capuchon de la bougie, Remisage rant ainsi vidangé dans le réser- installer cette dernière et monter Remisage de courte durée voir de carburant. ensuite le capuchon. FWA10950 Veiller à...
  • Page 79 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER 8. Déposer la batterie et la rechar- ger complètement. La conserver dans un endroit à l’abri de l’humi- dité et la recharger une fois par mois. Ne pas conserver la batte- rie dans un endroit excessive- ment chaud ou froid [moins de 0 °C (30 °F) ou plus de 30 °C (90 °F)].
  • Page 80: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Dimensions Huile moteur Carburant Longueur hors tout Type Carburant recommandé 2030 mm (79,9 in) SAE 10W-30 ou SAE 10W-40 Essence ordinaire sans plomb exclusive- Largeur hors tout ment 745 mm (29,3 in) Capacité du réservoir Hauteur hors tout 10,5 L ( 2,77US gal) (2,31 Imp.gal) 1285 mm (50,6 in) Quantité...
  • Page 81 CARACTÉRISTIQUES Partie cycle Avant Suspension avant 190 kPa (27 psi) (1,9 kgf/cm2) Type de cadre Type Arrière Cadre ouvert tubulaire Fourche télescopique 220 kPa (31 psi) (2,2 kgf/cm2) Angle de chasse Type de ressort/amortisseur Conditions de charge 28 º Ressort hélicoïdal / amortisseur hydrauli- 90 kg (198 lb)–...
  • Page 82 CARACTÉRISTIQUES Feu arrière/stop 12V 21,0/5,0W x 2 Clignotant avant 12V 21,0W x 2 Clignotant arrière 12V 10,0W x 2 Éclairage de la plaque d’immatriculation 12V 5,0W x 1 Éclairage des instruments 12V 1,2W x 2 Témoin de feu de route 12V 1,2W x 1 Témoin des clignotants 12V 1,2W x 2...
  • Page 83: Renseignements Complémentaires

    Yamaha ou en cas de vol du véhicule. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DE LA CLÉ : 1.
  • Page 84 RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES FAU26490 Étiquette des codes du modèle 1. Étiquette des codes du modèle L’étiquette des codes du modèle est collée au dos de la selle. (Voir page 3-13.) Inscrire les renseignements repris sur cette étiquette dans l’espa- ce prévu à cet effet. Ces renseigne- ments seront nécessaires lors de la commande de pièces de rechange auprès d’un concessionnaire Yama-...
  • Page 85 INDICE Coupe-circuit d’allumage......3-15 Accélération et décélération ......5-2 Leviers de frein, lubrification....6-23 Alarme antivol ..........3-6 Démarrage ..........5-2 Liquide de frein, changement ....6-22 Ampoule d’éclairage de plaque Démarrage, moteur froid......5-1 Liquide de frein, contrôle du niveau ..6-21 d’immatriculation, remplacement ..6-32 Démarreur, contacteur .......3-7 Liquide de refroidissement ......6-12 Ampoule de phare, remplacement ..6-28 Direction, contrôle........6-25...
  • Page 86 INDICE Témoin de feu de route ......3-2 Témoins .............3-2 Trousse de réparation ........6-1 Véhicule, numéro d’identification....9-1...
  • Page 88 YAMAHA MOTOR ESPAÑA, S.A. PRINTED IN SPAIN 2006.09-NOVOPRINT, S.A.

Table des Matières