Publicité

Liens rapides

YMEP#18037
Print Job No#
Version
YME Recreational Series (AQUA CRUISE) User Manual - English
V1
12.28.2017
Product # & Description
Generic - Eng
V2
Customer / Region
Dimension
105 mm w x 148.5 mm h
V3
Suggested Material : 210g Book Paper
Color process : 1C (Black)
YMEP#18037
GARANTIE DU CONSOMMATEUR
ET INFORMATIONS DE SERVICE
PRODUIT SOUS LICENCE
Les distributeurs aux États-Unis et au Canada offrent une garantie limitée
Yamaha, la conception Crossed Tuning Fork, et toute représentation
standard de 6 mois à compter de la date d'achat des nouveaux produits. Si
de celles-ci sont des marques déposées de Yamaha Motor Corp. É.-U. et de
Yamaha Motor Co., Ltd. (« Yamaha ») utilisée sous licence par
vous n'êtes pas situé aux États-Unis ou au Canada, veuillez contacter votre
Sport Dimension Inc. www.yamaha-motor.com.
distributeur local pour connaître les modalités de garantie applicables sur
Ce produit n'est pas fabriqué par Yamaha. Pour les besoins du consommateur,
veuillez contacter Sport Dimension Inc. au 1-800-678-7873.
votre territoire. Visitez www.seascooter.net pour les détails de distributeur /
centre de service. Les distributeurs garantissent UNIQUEMENT les
Seascooter Yamaha
achetées
auprès
d'un
marchand
autorisé
et
accompagnées de la facture d'achat original. Toutes les garanties sont
limitées à un seul propriétaire original pour de l'achat d'un produit neuf et
actuel auprès d'un marchand autorisé. Les liquidations, les articles de fin de
série et les ventes secondaires de toute sorte, y compris « comme neuf » ou
hors boîte ne sont pas admissibles à la garantie.
Cette garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques, et ces
PRODUIT SOUS LICENCE
droits peuvent varier d'un endroit à l'autre. Demandez à votre distributeur
local concernant la période de garantie dans votre région en appelant leur
centre de service. Toute partie du produit fournie par le distributeur et selon
AQUA CRUISE
le jugement raisonnable du distributeur qui présente un défaut de matériel ou
de fabrication sera réparée ou remplacée, puis retournée par le distributeur
sans frais pour les pièces et la réparation. Le produit, y compris toute pièce
défectueuse, doit être envoyé au distributeur pendant la période de garantie.
Le client paiera les frais de livraison du produit au distributeur.
Cette garantie ne couvre pas les produits qui ont fait l'objet d'une mauvaise
utilisation, d'une négligence ou d'un accident, ou qui ont été utilisés d'une
manière contraire aux instructions d'utilisation spécifiées dans le manuel de
l'utilisateur. Toute inondation, perte ou dommage, pour quelque raison que ce
soit, causé par un dégagement accidentel et l'immersion de l'unité, ou par
l'immersion d'un joint torique ou d'une zone étanche, ne sera pas couvert par
la garantie. Cette garantie ne s'applique pas au vol, à la perte, à l'abus ou à la
modification, au manque d'entretien, au rangement inadéquat, à l'exposition à
une température excessive, à l'exposition prolongée au soleil, à l'interaction
avec des matériaux, aux produits chimiques ou à la fumée causant la
Manuel d'utilisation
détérioration, tout dommage au produit causant un mauvais entretien ou le
remplacement des pièces effectué par une personne autre qu'un centre de
Version française
service officiel du distributeur ou par un produit qui a été modifié de manière
à changer son utilisation prévue. Cette garantie ne couvre pas les réparations
ATTENTION:
nécessaires à cause d'une usure normale ou par l'utilisation de pièces ou
PRODUIT À COMMANDE ÉLECTRIQUE
d'accessoires qui ne sont pas compatibles avec le produit ou pouvant
Contre-indiqué aux enfants de moins de 8 ans. Comme pour tout
affecter son fonctionnement, ses performances ou sa durabilité.
produit fonctionnant à l'électricité, des précautions doivent être
observées pendant la manutention et l'utilisation du produit afin de
VOIR PAGE SUIVANTE
réduire le risque de choc électrique.
Utilisation de la batterie
Utilisation de la batterie
AVERTISSEMENT
ATTENTION
• Le AQUA CRUISE est accompagné d'une batterie
SÉCURITÉ DE LA BATTERIE
nécessitant un soin tout particulier, car celle-ci libère
RECHARGEZ LA BATTERIE
des gaz potentiellement explosifs durant son cycle
TOUS LES
d'utilisation normal (dégagement de gaz). Veuillez lire
3
3
M O I S
M O I S
attentivement l'intégralité du mode d'utilisation et suivre
toutes les instructions. Le non-respect de ces
AU MINIMUM
instructions pourrait entraîner une explosion.
• Vous devez retirer et ranger la batterie séparément lorsque vous n'utilisez
pas l'unité!
• Retirez toujours la batterie du AQUA CRUISE durant les
• Vous devez recharger la batterie
périodes de non-utilisation et rangez-la à part dans un
DANS LES 24 HEURES suivant l'utilisation.
endroit aéré, hors de portée des enfants et loin des
• Vous devez recharger la batterie
sources de chaleur et de feux.
TOUS LES 3 MOIS au minimum lorsque vous n'utilisez pas l'unité.
Veuillez lire attentivement et comprendre le manuel d'utilisa-
tion avant utilisation.
• N'installez pas la pile dans votre AQUA CRUISE avant
Veuillez lire et suivre les instructions de sécurité de la batterie.
de l'utiliser.
Un mauvais entretien de la batterie peut en réduire la durée de vie et
entraîner des défaillances.
ATTENTION
• Avant de débrancher/brancher tout câble, ouvrez le
couvercle amovible avant, puis attendez deux minutes
SÉCURITÉ DE LA BATTERIE
afin de laisser tout gaz explosif se dissiper.
• Notre batterie au plomb-acide est conçue spécialement pour chaque
Seascooter. Pour votre propre sécurité, NE REMPLACEZ JAMAIS
• Ne pas utiliser / ranger / charger la batterie à des
LA BATTEIRE ORIGINALE DU SEASCOOTER PAR UNE BATTERIE
températures supérieures à 40ºC (104ºF). Cela pourrait
DU MARCHÉ DE RECHANGE.
entraîner un dégagement excessif de gaz. Conservez la
• Seul un Seascooter avec batterie originale sera couvert par la garantie
batterie et le Seascooter à l'ombre lorsque vous ne les
dans notre centre de service.
• Contactez toujours un détaillant/centre de service officiel pour l'entretien
utilisez pas.
du Seascooter. Toute modification apportée par un consommateur/des
parties non autorisées entraînera l'annulation de la garantie du
• Assurez-vous toujours que l'unité est entièrement sèche
Seascooter.
avant d'ouvrir le couvercle amovible.
• Visitez notre site Web pour acheter une batterie de rechange pour le
Seascooter.
• Visitez notre site Web pour trouver un distributeur de batterie originale
• Utilisez seulement le chargeur fourni avec le AQUA
dans votre région.
CRUISE.
www.seascooter.net
7
8
En cas de panne
Lorsque le AQUA CRUISE ne fonctionne plus:
Soin de la batterie et du chargeur de batterie
1. Vérifiez que la batterie est entièrement chargée. En cas
1. Une fois déchargée, la batterie doit être rechargée.
de doute quant au niveau de charge de la batterie,
rechargez-la jusqu'à ce que le chargeur de batterie
2. Lorsque vous pensez que vous n'allez plus utiliser
indique que celle-ci est entièrement chargée.
l'AQUA CRUISE pendant une période prolongée,
2. Assurez-vous que le connecteur de la batterie
retirez la batterie de l'unité puis mettez-la en charge
rechargeable est connecté.
pendant une nuit une fois tous les trois mois.
3. Assurez-vous que le commutateur principal est
3. Utilisez seulement le chargeur de batterie livré avec
positionné sur 'ON'.
l'AQUA CRUISE.
4. Assurez-vous que le compartiment à batterie est sec.
4. Lorsque vous mettez la batterie en charge, ne placez
5. Assurez-vous que le propulseur n'est pas obstrué.
jamais celle-ci dans un conteneur hermétique.
Obstruction du propulseur
5. Ne court-circuitez jamais la batterie ou son cordon.
En cas d'obstruction du propulseur, il est nécessaire
d'ouvrir la grille et de retirer les éléments qui obstruent
6. Ne placez/rangez jamais la batterie près d'un
l'unité. Ouvrez la grille pour éliminer l'obstruction :
radiateur/feu, etc.
1. Sortez le AQUA CRUISE de l'eau, puis séchez-le
7. Pour ranger la batterie, retirez-la de l'AQUA CRUISE
entièrement.
puis conservez-la dans un endroit sec et frais avec les
2. Assurez-vous que le commutateur principal est
autres éléments de l'AQUA CRUISE, rangez le tout
dans l'emballage original.
8. Retirez la batterie rechargeable de l'AQUA CRUISE
avant tout chargement.
9. Un adulte doit veiller à tout moment au respect des
précautions de sécurité relatives à la batterie - durant
l'utilisation, le rangement et le chargement.
Fig.15
10. Le chargeur de batterie doit être vérifié par un adulte
afin que celui-ci puisse détecter tout signe de danger
positionné sur 'OFF'.
potentiel, dommage du câble ou du cordon, de la fiche,
3. Retirez la batterie – reportez-vous à la page 11-12,
des accessoires ou de tout autre composant. En cas
étapes 1-8.
d'endommagement,
cessez
toute
utilisation
du
4. Dévissez la grille arrière (Voir Fig. 15).
chargeur de batterie jusqu'à ce que celui-ci soit réparé.
17
18
Date
History
Designed by
Version
Date
History
Artwork revised
Josiah
V4
V5
V6
Introduction
Schéma des composants
Avertissement
Assemblage du AQUA CRUISE
Utilisation de la batterie
Chargement de la batterie
Mode de fonctionnement du
AQUA CRUISE
Soin et entretien
En cas de panne
Spécifications techniques
Tout appareil électrique usé est une matière
Grâce au AQUA CRUISE, essayez-vous à un tout
recyclable et ne fait pas pas partie des
nouveau sport-aventure aquatique.
ordures ménagères! Nous vous demandons
de bien vouloir nous soutenir en contribuant
Le AQUA CRUISE est facile à assembler et piloter
activement au ménagement des ressources
• Vitesse allant jusqu'à 3,2 km/h (2 mi/h)
et à la protection de l'environnement en
• Autonomie standard : jusqu'à 60 minutes
déposant cet appareil dans sites de collecte
Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation avant
(si existants).
d'utiliser votre AQUA CRUISE.
Utilisation de la batterie
Utilisation de la batterie
ATTENTION
ATTENTION
Suivez ces instructions pour recharger la batterie :
• La batterie fournie avec le AQUA CRUISE dégage des
• Ne jamais placer une batterie dans un contenant fermé
1. Assurez-vous que le Commutateur Principal est toujours
gaz potentiellement explosifs durant le chargement.
lors de la charge.
Rechargez uniquement la batterie dans un endroit aéré,
• Ne rechargez jamais la batterie à proximité de points
à l'écart des enfants, des sources de flammes nues et
d'eau.
des autres sources de feu (cigarettes, étincelles). Ne
chargez jamais la batterie lorsque celle-ci se trouve
• Ne court-circuitez jamais la batterie ou les connecteurs
dans le AQUA CRUISE.
de la batterie.
• Chargez la batterie dès que possible après utilisation et
• Assurez-vous que le chargeur est toujours sec avant
dans un délai de 24 heures.
utilisation.
• Chargez toujours la batterie à bloc avant toute nouvelle
• Le chargeur devient très chaud en cours d'utilisation –
cela est normal.
utilisation du AQUA CRUISE.
• Dans le doute sur l'état de la batterie, rechargez-la
• Retirez toujours la batterie du compartiment à batterie
2. Assurez-vous toujours que le AQUA CRUISE est hors
jusqu'à ce que le témoin du chargeur de batterie indique
avant tout chargement.
que le chargement est terminé.
3. Tourner la tête de la vis avec une pièce de monnaie
• Branchez toujours d'abord la prise du chargeur à la pile
puis la fiche du chargeur dans la prise électrique.
• Après la recharge, débranchez d'abord la prise
4. Retirer le tête de la vis jusqu'à la distance
électrique puis débranchez la pile du chargeur.
• Lorsque le chargement est terminé, la batterie continue
de dégager du gaz. Attendez au moins 30 minutes
après le chargement avant de retirer la batterie du
chargeur ou de l'installer dans le compartiment à
batterie. Le non-respect de ces instructions peut
entraîner une explosion.
• N'installez la batterie dans votre AQUA CRUISE qu'au
moment précédant l'utilisation.
• Retirez la batterie du chargeur une fois chargé.
9
10
ecrou
Réparation de l'unité gonflable
rondelle
Un kit de réparation est fourni afin de permettre de réparer
Dimensions
de l'unité
l'unité
gonflable
au
cas
celui-ci
se
crève
axe
accidentellement. Pour effectuer la réparation :
d'entraînement
Poids de l'unité
1. Repérez le point de crevaison – pour ce faire, gonflez
l'unité gonflable et repérez d'où s'échappent les bulles
Type de batterie
d'air.
Fig.16
2. Dégonflez le produit gonflable.
Durée de la batterie /
Entièrement chargée
3. Nettoyez soigneusement la zone de la réparation.
5. Dévissez l'écrou du propulseur à l'aide d'une clé à
Assurez-vous qu'elle est entièrement propre et sèche.
douille M6 (Voir Fig. 16).
Vitesse
4. Aplatissez la surface autour de la zone de la crevaison.
6. Retirez la rondelle, le propulseur et l'axe d'entraînement
(Voir Fig.16).
5. Découpez une pièce de réparation de taille appropriée.
7. Retirez toute obstruction.
6. Utilisez suffisamment de colle liquide pour humecter
*Normal Use
l'arrière de la zone de réparation, sans plus.
The definition of normal use is based on the average general time
8. Replacez l'axe d'entraînement, le propulseur et la
7. Appuyez fermement sur la zone de réparation et laissez
of use the user activates the product in the water
rondelle, puis refixez l'écrou du propulseur.
sécher.
9. Replacez la grille arrière.
8. Attendez au moins 12 heures avant de gonfler le
Continuous Use
produit.
The definition of continuous use is based on a fully charged battery
Sable ou gravier sur les joints
9. Gonflez le produit gonflable et vérifiez qu'il N'y a PAS de
were by the seascooter is used continuously in the water without
Assurez-vous qu'il n'y a pas de sable/gravier sur les
fuite d'air avant de l'utiliser.
stopping.
sceaux; un entretien correct est essentiel. Pour retirer le
sable ou le gravier des joints, rincez les joints à l'eau
Entretien du joint du couvercle de la batterie
fraîche et appliquez du lubrifiant frais. Si du sable a pénétré
Maintenez toujours le joint du couvercle du compartiment
dans le compartiment à batterie, brossez délicatement le
à batterie propre et correctement lubrifié avec de la
sable pour le retirer tout en veillant à ne pas égratigner la
graisse de silicone, que vous pouvez vous procurer chez
surface des joints.
votre revendeur de matériel local.
19
20
Designed by
Table des matières
Schéma des composants
AVERTISSEMENT:
1
Fig.1
14
Ce produit N'EST PAS un dispositif de sauvetage. Gardez les
2
enfants sous surveillance constante.
15
3
N'utilisez l'appareil que dans des eaux où les enfants ont
pied et gardez-les sous surveillance.
5
Cet AQUA MATE n'est PAS UN BATEAU.
7
Utilisez l'appareil dans une piscine ou des eaux calmes à
16
17
proximité du rivage – ne l'utilisez PAS dans la mer.
Arrière
11
• Lisez attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser
l'AQUA CRUISE.
15
• Conservez l'emballage car des informations importantes y sont
indiquées.
1
Unité gonflable
2
Guidon
• Ne faites pas fonctionner l'AQUA CRUISE pendant de longues
16
périodes hors de l'eau afin d'éviter tout dommage.
3
Commutateur marche/arrêt
18
• L'assemblage de l'AQUA CRUISE doit être réalisé par un
4
Commutateur principal
adulte.
5
Colonne de direction
21
• Un adulte doit veiller à tout moment au respect des précautions
6
Boîtier de la colonne
de sécurité relatives à la batterie - durant l'utilisation, le
de direction
rangement et le chargement.
Introduction
7
Embout
• Les enfants de moins de 8 ans ne doivent jamais utiliser ce
8
Couvercle du
produit.
compartiment à batterie
• Portez toujours un gilet de sauvetage approuvée lorsque vous
9
Joint du couvercle
utilisez le AQUA CRUISE.
de la batterie
• L'AQUA CRUISE n'est conçu que pour une seule personne dont
.
10
Kit de réparation de
le poids ne dépasse pas 155 lb / 70 kg.
l'unité gonflable
• Maintenez toujours tout membre du corps ou autre objet à
et tubes de sortie d'air
l'écart de l'hélice.
11
Batterie rechargeable
• Ne portez aucun vêtement large ou souple qui pourrait être
12
Chargeur de batterie
aspiré dans l'hélice.
13
Grille arrière
• N'utilisez PAS l'appareil durant la nuit ou dans des conditions de
14
Chambres gonflables A
faible luminosité.
• Les utilisateurs aux cheveux longs doivent s'attacher les
15
Chambres gonflables B
cheveux ou porter un bonnet de bain lors de l'utilisation du
16
Chambres gonflables C
AQUA CRUISE.
17
Chambres gonflables D
• Vous devez faire preuve de vigilance au cours de l'utilisation du
AQUA CRUISE à proximité d'une personne aux cheveux longs.
1
2
Chargement de la batterie
5. Pousser la tête de la vis pour dégager le couvercle de
la batterie. (Voir Fig. 9).
6. Retirer le couvercle de la batterie pour accéder à la
positionné sur OFF (Voir Fig. 6).
batterie.
7. Patientez deux minutes afin de laisser les gaz se
dissiper.
Couvercle de
la batterie
12. Débranchez le chargeur de la prise électrique.
12mm
OFF
Fig.6
13. Laissez la batterie reposer pendant 30 minutes avant
toute nouvelle utilisation.
Fig.8
Fig.9
14. Déconnectez la batterie du chargeur de batterie.
de l'eau, sec et rangé dans un endroit sec.
15. Lorsque vous désirez utiliser l'unité, installez la batterie
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. (Voir
et assurez-vous de l'insérer dans la bonne direction
Fig. 7).
(Voir Fig. 11).
de 12mm. NE JAMAIS TIRER COMPLÈTEMENT LA
TÊTE DE LA VIS. (Voir Fig. 8).
Fig.10
Tête de
8. Retirez la batterie du Compartiment à Batterie, puis
la vis
placez celle-ci sur une surface plane.
9. Connectez la batterie au Chargeur de batterie
(Voir Fig. 10).
10. Branchez le chargeur dans la prise électrique puis
démarrez l'alimentation.
11. Le chargement complet de la batterie nécessite 6 à 8
heures. En cours de chargement, le témoin lumineux
du chargeur de batterie s'allume en ROUGE. Celui-ci
s'allume en VERT une fois le chargement terminé.
Fig.7
11
12
Spécifications techniques
Enfin, cette garantie ne couvre pas les pièces nécessaires à
l'entretien normal de l'appareil.
TOUTES LES GARANTIES IMPLIQUÉES SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE
Pour plus d'informations
Dimension lorsque gonflé (approx.) :
LA GARANTIE ET TOUTE GARANTIE IMPLIQUÉE, Y COMPRIS LES
147 cm (long.) x 86 cm (largeur.)
sur les produits Seascooter
mc
GARANTIES CONTRE LES VICES CACHÉS, SONT REJETÉES DANS
LEUR INTÉGRALITÉ APRÈS EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE
(Garantie, Service Client / Entretien,
GARANTIE. L'OBLIGATION DE GARANTIE DU DISTRIBUTEUR EST
12.8 lbs (5.8 kg) (avec la batterie rechargeable)
Achat de Pièces ou de Batteries)
STRICTEMENT ET EXCLUSIVEMENT LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU
REMPLACEMENT DE PIÈCES DÉFECTUEUSES ET AU RENVOI DU
RENDEZ-VOUS SUR
PRODUIT AU CLIENT. LE DISTRIBUTEUR NE PERMET NI N'AUTORISE
1 x 12 V / 2.8 Ah rechargeable
www.yamahaseascooters.com
AUCUN TIERS À ASSUMER D'AUTRES OBLIGATIONS EN SON NOM.
LE DISTRIBUTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE
DOMMAGES FORTUITS, CONSÉCUTIFS OU AUTRE, Y COMPRIS, DE
*Autonomie standard : jusqu'à 60 minutes
FACON NON LIMITATIVE, LE RENVOI DU PRODUIT AU DISTRIBUTEUR,
Utilisation continue jusqu'à 35 minutes
Toutes les spécifcations correspondantes qui apparaissent dans ce manuel sont exactes
LA PERTE D'UTILISATION DU PRODUIT, LA PERTE DE TEMPS ET LE
DÉSAGRÉMENT.
au moment de l'impression.
CE PRODUIT EST CONÇU ET DESTINÉ À UN USAGE
Jusqu'à 3,2 km/h (2,0 mi/h)
Pour obtenir les dernières mises à jour et des informations complémentaires sur la
gamme complète des Seascooters, VISITEZ www.yamahaseascooters.com
RÉCRÉATIF PERSONNEL SEULEMENT!
CE PRODUIT N'EST PAS GARANTI POUR UNE UTILISATION
Yamaha, la conception Crossed Tuning Fork, et toute représentation de celles-ci sont
COMMERCIALE OU LOCATIVE!
des marques déposées de Yamaha Motor Corp. É.-U. et de Yamaha Motor Co., Ltd. («
LES TRAVAUX DE RÉPARATION OU LA LIVRAISON D'UN
Yamaha ») utilisée sous licence par Sport Dimension Inc. www.yamaha-motor.com.
REMPLACEMENT
RENOUVELLENT PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE.
Ce produit n'est pas fabriqué par Yamaha. Pour les besoins du consommateur,
veuillez contacter Sport Dimension Inc. au 1-800-678-7873.
LA GARANTIE EST ANNULÉE AUTOMATIQUEMENT SI DES
DOMMAGES SONT CAUSÉS PAR DES PIÈCES NON D'ORIGINE.
GARANTIE LIMITÉE pour les motomarines avec monture pour
(MARCHÉS DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA SEULEMENT)
caméra :
• Inspectez TOUJOURS le produit pour vous assurer qu'il fonctionne
correctement avant chaque utilisation. La garantie de ce produit ne couvre
S'il vous plaît visitez notre site Web à www.yamahaseascooters.com pour
trouver votre distributeur local.
pas les dommages causés par une mauvaise utilisation.
• Le non-respect des instructions sur l'emballage et / ou dans le manuel de
l'utilisateur peut entraîner des dommages ou la perte de vos caméras, y
Ces produits sont couverts par les brevets suivants:
compris mais non limité, aux articles personnels de l'utilisateur, lesquels ne
sont pas couverts par la garantie de ce produit.
• Utilisez à vos risques. Le ou les fabricants et / ou le ou les fournisseurs /
agents ne sont pas responsables des dommages / réparations, des pertes
d'articles des appareils photo / électroniques y compris mais non limité aux
articles personnels de l'utilisateur causés directement et / ou indirectement
par l'utilisation de ce produit. Les dommages résultant d'une utilisation,
d'une mauvaise utilisation, d'un accident et de l'usure normale ne sont
naturellement pas couverts par la présente garantie du produit et ne sont
pas la responsabilité du fabricant et / ou des fournisseurs / agents.
MARCHÉS DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA SEULEMENT
EXCLUSIONS
Numéro gratuit (ÉS) : 1-800-678-7873
BATTERIE. Cette garantie ne couvre pas la batterie.
service@yamahaseascooters.com
www.yamahaseascooters.com
Ne remplacez jamais la pile d'origine du Seascooter par une pile de marché
des pièces de rechange. Un Seascooter avec une pile de rechange n'est pas
Breveté
Imprimé en Chine
couverte par cette garantie.
21
AVERTISSEMENT
Assemblage du AQUA CRUISE
1. Gonfler l'unité gonflable à l'aide d'une pompe (non
• Avant d'utiliser l'AQUA CRUISE, vérifiez TOUJOURS la zone de
fournie). Une fois gonflée, assurez-vous que la valve de
baignade afin de vous assurer qu'il n'y a ni danger ni obstacle,
chaque chambre est correctement fermée.
tels que des nageurs. Ne passez JAMAIS au-dessus de
Les adultes doivent gonfler les chambres selon la
nageurs ou de tout objet.
• Avant d'utiliser l'AQUA CRUISE, assurez-vous que le niveau de
séquence numérotée. (Voir Fig. 1)
1
Chambres gonflables C & D >
2
charge de la batterie est TOUJOURS suffisant pour pouvoir
gonflables A >
Chambres gonflables B
retourner au bord de la piscine.
3
• Avant d'utiliser le AQUA CRUISE, rechargez toujours la batterie
NE SURGONFLEZ PAS L'UNITE GONFLABLE.
au maximum. Une fois que le chargement de la batterie est
2. Fixez la colonne de direction à l'embout (Voir Fig. 2).
terminé, celle-ci continue de dégager des gaz. Patientez au
Lorsque la colonne de direction est correctement fixée,
moins 30 minutes après le chargement de la batterie avant de la
vous entendrez un déclic.
retirer du chargeur ou de placer la batterie dans le
compartiment à batterie. Le non-respect de ces précautions
peut entraîner une explosion.
• L'AQUA CRUISE doit être entièrement assemblé selon les
instructions avant de l'utiliser dans l'eau.
• Ne consommez pas d'alcool ou de stupéfiants avant d'utiliser
cet appareil.
• Maintenez TOUJOURS le L'AQUA CRUISE à l'abri des rayons
directs du soleil lorsque vous ne l'utilisez pas. LA CHALEUR
3a. Faites glisser le boîtier de la colonne de direction
ENDOMMAGE LES PILES ET CELLE-CI POURRAIT
depuis la partie supérieure de l'orifice de l'unité
EXPLOSER OU COULER.
gonflable.
• Retirez TOUJOURS la batterie de l'appareil lorsque vous ne
3b. Faites glisser le bloc colonne de direction/embout
l'utilisez pas.
depuis la partie inférieure de l'unité gonflable vers le
• Ne laissez JAMAIS l'appareil dans l'eau ou à proximité de
boîtier de la colonne de direction. Une fois que la
celle-ci lorsque vous ne l'utilisez pas.
colonne de direction est entièrement insérée dans son
• Les adultes doivent gonfler les chambres à air selon la
boîtier, vous entendrez un déclic (Voir Fig. 3).
séquence numérotée.
a
• Les piles non-rechargeables ne doivent pas être rechargées.
• Les piles doivent être insérées en respectant la bonne polarité.
• Les piles usagées doivent être retirées du jouet.
b
3
4
5
Fonctionnement du AQUA CRUISE
Lorsque vous achetez le AQUA CRUISE, la batterie est
déconnectée et doit être chargée. Suivez les instructions
sur la pile aux pages 7 à 10 et les instructions sur la
recharge aux pages 11 à 14.
1. Assurez-vous que la batterie rechargeable est
entièrement chargée.
2. Mettez le AQUA CRUISE à l'eau.
3. Positionnez le commutateur principal sur 'ON'
Fig.13
Fig.11
(Voir Fig. 14).
16. Assurez-vous que le sceau et les surfaces
d'étanchéité sont propres et lubrifiés avec de la
graisse de silicone (vous pouvez vous la procurer à
ON
votre quincaillerie locale) CHAQUE FOIS que vous
replacez le couvercle de la pile (Voir Fig. 12).
17. Replacez le couvercle du compartiment à batterie, puis
vissez-le fermement (Voir Fig. 13).
Remplacement d'une batterie épuisée par une batterie
entièrement chargée
1. Suivez les étapes 1 à 8 ci-dessus.
Graisse
Silicone
2. Retirez la batterie épuisée.
Surface du joint
3. Installez et connectez la batterie chargée.
Joint
4. Suivez les étapes 16 à 17.
4. Aidez votre enfant à s'assoir sur le AQUA CRUISE –
veillez à ce que votre enfant porte toujours un
Achat d'une batterie rechargeable
équipement de flottaison.
Il est recommandé de disposer d'une batterie de réserve
5. Le pilote doit seulement appuyer sur la Gâchette
afin de l'utiliser une fois l'autre batterie épuisée. Contactez
pour démarrer, tourner le guidon pour manœuvrer
votre centre de service client / distribution pour vous
l'unité et relâcher la Gâchette pour l'arrêter.
procurer des batteries rechargeables supplémentaires.
Spécifications de la batterie & du chargeur de batterie
Batterie rechargeable :
12V / 2.8Ah
Fig.12
Chargeur de batterie :
Sortie-12V / 500mA
13
14
15
DEMANDES DE CLIENTS
Si votre unité ne fonctionne pas, reportez-vous à votre mode d'emploi avant
de contacter notre centre de service client. Pour tout dommage ou réparation
nécessaire, ne renvoyez pas votre produit au magasin où vous l'avez acheté.
POLITIQUE EN MATIERE DE RETOUR / RÉPARATION
Les clients doivent contacter leur centre de service de distributeur local pour
demander un formulaire de réclamation officiel. Le formulaire de réclamation
doit être retourné avec les coordonnées du client et une photo du Seascooter,
des pièces défectueuses, du numéro de série et de la facture d'achat original.
Le centre de service à la clientèle du distributeur examinera le cas et émettra
un numéro d'autorisation de retour / réparation avant d'envoyer le produit au
centre de service du distributeur. Les produits retournés doivent être
expédiés avec l'emballage d'origine, y compris le matériau d'emballage en
polystyrène et toutes les pièces défectueuses. Veuillez contacter le centre de
service du distributeur local pour obtenir de l'aide afin de traiter votre cas.
Veuillez visiter notre site Web
www.yamahaseascooter s.com pour une liste de la
plupar t des contacts de distribution de mise à jour et
des contacts du centre de ser vice.
PROCÉDURE DE RÉPARATION / RETOUR
1. Téléphonez au service à la clientèle afin d'obtenir votre numéro
NE
PROLONGENT
PAS
OU
NE
d'autorisation de retour / réparation.
2. Faites une copie de la preuve d'achat (reçu).
3. Rangez le produit défectueux dans son emballage d'origine avec le
matériau d'emballage en polystyrène et joignez y l'unité centrale ainsi que
toutes les pièces défectueuses
4. Apposez la copie de votre preuve d'achat (reçu) sur la surface extérieure
de la boîte (bien visible), avec le numéro d'autorisation de retour/
réparation.
5. Expédiez le colis au centre de service client
REMARQUE: Les demandes sans preuve d'achat (reçu) et sans numéro
d'autorisation de retour/ réparation apposées clairement sur la surface
extérieure de la boîte, ne seront pas acceptées par le Centre de Service.
Pour toute question ou doute relatif à votre SEASCOOTER
,
mc
suivez les étapes suivantes pour une résolution rapide et facile
de votre problème.
- ÉTAPE 1 -
Lisez votre mode d'emploi. Pour obtenir une copie d'un mode d'emploi,
rendez-vous sur www.yamahaseascooters.com
- ÉTAPE 2 -
Allez sur www.yamahaseascooters.com et reportez-vous à notre section FAQ
afin de trouver une réponse rapide à vos questions les plus courantes.
- ÉTAPE 3 -
Contactez un de nos représentants au service à la clientèle de votre région.
2018 PACKAGING ARTWORK/SPEC
All Rights Reserved. Created and Designed by Stallion Sport Ltd.
ENG.
MERC.
QA.
Indice: Si la gaine de la colonne de direction se coince,
verser de l'eau pour la lubrifier et poussez la vers le bas.
Chambres
Fig.4
4. Fixez le guidon à la colonne de direction – une fois la
colonne correctement fixée, vous entendrez un déclic
(Voir Fig. 4).
Fig.2
Assurez-vous que l'embout et le guidon sont
correctement alignés (Voir Fig. 5).
Fig.5
Vous pouvez désormais insérer la batterie dans le AQUA
CRUISE.
Fig.3
6
Soin et entretien
Désassemblage et rangement du AQUA CRUISE
NE laissez PAS l'AQUA CRUISE dans l'eau. Sortez
toujours l'appareil de l'eau lorsque vous ne l'utilisez
pas.
1. Toujours rincer avec de l'eau douce le AQUA CRUISE
et séchez-le avant de ranger immédiatement après
utilisation.
2. Désassemblez le Guidon, retirez le Boîtier de la
Colonne de Direction, l'embout et la colonne de
direction, puis désassemblez la colonne de direction.
Conseil : Lorsque le Boîtier de la Colonne de Direction est
coincé, versez de l'eau dessus pour le lubrifier, puis
retirez-le.
3. Ouvrez le couvercle du Compartiment à Batterie, puis
retirez la Batterie Rechargeable (pour davantage
d'informations sur le rangement, reportez-vous
également à la section Entretien de la Batterie
Fig.14
Rechargeable).
4. Dégonflez l'unité gonflable. Pour ce faire, insérez un
tube de sortie d'air (contenu dans le kit de réparation)
dans chaque valve et appuyez délicatement sur l'unité
gonflable jusqu'à ce que l'air soit entièrement sorti.
5. Rangez l'AQUA CRUISE dans son emballage original
et dans un endroit sec – la température ambiante de
rangement doit se situer entre -20°C et 40°C (-4°F à
104°F).
16
-
Garrett
-

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha AQUA CRUISE

  • Page 1 6. Utilisez suffisamment de colle liquide pour humecter *Normal Use des marques déposées de Yamaha Motor Corp. É.-U. et de Yamaha Motor Co., Ltd. (« LES TRAVAUX DE RÉPARATION OU LA LIVRAISON D'UN 1. Téléphonez au service à la clientèle afin d’obtenir votre numéro l’unité.
  • Page 2: Garantie Du Consommateur Et Informations De Service

    Les distributeurs aux États-Unis et au Canada offrent une garantie limitée Yamaha, la conception Crossed Tuning Fork, et toute représentation de celles-ci sont des marques déposées de Yamaha Motor Corp. É.-U. et de standard de 6 mois à compter de la date d'achat des nouveaux produits. Si Yamaha Motor Co., Ltd.
  • Page 3 Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne fait pas pas partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l'environnement en déposant cet appareil dans sites de collecte (si existants).
  • Page 4: Table Des Matières

    à batterie Joint du couvercle nouveau sport-aventure aquatique. de la batterie Le AQUA CRUISE est facile à assembler et piloter Kit de réparation de l’unité gonflable • Vitesse allant jusqu'à 3,2 km/h (2 mi/h) et tubes de sortie d’air •...
  • Page 5: Avertissement

    • Retirez TOUJOURS la batterie de l’appareil lorsque vous ne utilisez le AQUA CRUISE. l’utilisez pas. • L’AQUA CRUISE n'est conçu que pour une seule personne dont • Ne laissez JAMAIS l’appareil dans l’eau ou à proximité de le poids ne dépasse pas 155 lb / 70 kg.
  • Page 6: Assemblage Du Aqua Cruise

    Assemblage du AQUA CRUISE 1. Gonfler l’unité gonflable à l’aide d'une pompe (non Indice: Si la gaine de la colonne de direction se coince, verser de l’eau pour la lubrifier et poussez la vers le bas. fournie). Une fois gonflée, assurez-vous que la valve de chaque chambre est correctement fermée.
  • Page 7: Utilisation De La Batterie

    • Vous devez retirer et ranger la batterie séparément lorsque vous n'utilisez pas l'unité! • Retirez toujours la batterie du AQUA CRUISE durant les • Vous devez recharger la batterie périodes de non-utilisation et rangez-la à part dans un DANS LES 24 HEURES suivant l'utilisation.
  • Page 8 Utilisation de la batterie Utilisation de la batterie ATTENTION ATTENTION • La batterie fournie avec le AQUA CRUISE dégage des • Ne jamais placer une batterie dans un contenant fermé gaz potentiellement explosifs durant le chargement. lors de la charge.
  • Page 9: Chargement De La Batterie

    Fig.6 Fig.8 Fig.9 2. Assurez-vous toujours que le AQUA CRUISE est hors de l’eau, sec et rangé dans un endroit sec. 3. Tourner la tête de la vis avec une pièce de monnaie dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. (Voir Fig.
  • Page 10 Fig.13 Fig.11 16. Assurez-vous que le sceau et les surfaces 12. Débranchez le chargeur de la prise électrique. d’étanchéité sont propres et lubrifiés avec de la 13. Laissez la batterie reposer pendant 30 minutes avant graisse de silicone (vous pouvez vous la procurer à toute nouvelle utilisation.
  • Page 11: Fonctionnement Du Aqua Cruise

    Rechargeable). 4. Dégonflez l’unité gonflable. Pour ce faire, insérez un 4. Aidez votre enfant à s’assoir sur le AQUA CRUISE – tube de sortie d’air (contenu dans le kit de réparation) veillez à ce que votre enfant porte toujours un dans chaque valve et appuyez délicatement sur l’unité...
  • Page 12: En Cas De Panne

    6. Ne placez/rangez jamais la batterie près d’un l’unité. Ouvrez la grille pour éliminer l’obstruction : radiateur/feu, etc. 1. Sortez le AQUA CRUISE de l’eau, puis séchez-le entièrement. 7. Pour ranger la batterie, retirez-la de l’AQUA CRUISE puis conservez-la dans un endroit sec et frais avec les 2.
  • Page 13 ecrou Réparation de l’unité gonflable rondelle Un kit de réparation est fourni afin de permettre de réparer l’unité gonflable où celui-ci crève accidentellement. Pour effectuer la réparation : d’entraînement 1. Repérez le point de crevaison – pour ce faire, gonflez l’unité...
  • Page 14: Spécifications Techniques

    Seascooters, VISITEZ www.yamahaseascooters.com Yamaha, la conception Crossed Tuning Fork, et toute représentation de celles-ci sont des marques déposées de Yamaha Motor Corp. É.-U. et de Yamaha Motor Co., Ltd. (« *Normal Use Yamaha ») utilisée sous licence par Sport Dimension Inc. www.yamaha-motor.com.
  • Page 15 DEMANDES DE CLIENTS Enfin, cette garantie ne couvre pas les pièces nécessaires à l’entretien normal de l’appareil. Si votre unité ne fonctionne pas, reportez-vous à votre mode d’emploi avant de contacter notre centre de service client. Pour tout dommage ou réparation TOUTES LES GARANTIES IMPLIQUÉES SONT LIMITÉES À...

Table des Matières