Beretta Junior 24 C.A.I. Manuel D'installation Et D'utilisation page 54

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
HRVATSKI
Postoji mogućnost promjene rada kotla s jedne vrste plina na drugu pomoću
posebnog seta koji se isporučuje na zahtjev:
- set za promjenu Metan
- set za promjenu GPL
Za skidanje slijedite uputstva navedena u nastavku:
- isključite električno napajanje kotla i zatvorite plinski ventil
- redom skidajte: plašt, donju oplatu i poklopac komore za izgaranje
- odspojite spojni kabel svjećica
- izvucite donju uvodnicu iz sjedišta na zračnoj komori
- skinite pričvrsne vijke plamenika i skinite plamenik zajedno sa svjećicom
i kablovima
- pomoću usadnog ili viličastog ključa skinite sapnice i zamijenite ih onima iz seta
(slika 21).
Koristite i postavite podloške iz pribora čak i kad kolektori nemaju
podloške.
- ponovno umetnite plamenik u kameru za izgaranje i stegnite vijke kojima
je pričvršćen na plinski kolektor
- vratite poklopac komore za izgaranje i donju oplatu
- ponovno spojite kabel na svjećicu
- okrenite kontrolnu ploču prema prednjem dijelu kotla
- otvorite poklopac kartice
- na upravljačkoj kartici (slika 19):
- ako se radi o promjeni s metana na GPL, umetnite premosnik u položaj JP3
- ako se radi o promjeni s plina GPL na metan, maknite premosnik iz
položaja JP3
- vratite prethodno skinute dijelove
- uključite napon kotla i ponovno otvorite plinski ventil (s kotlom u radu
provjerite zabrtvljenost svih spojeva sustava napajanja plinom).
Promjenu vrste plina smije napraviti samo kvalificirano osoblje.
Nakon izvršene promjene, ponovno regulirajte kotao kao što je
opisano u odgovarajućem članku i postavite novu identifikacijsku
pločicu koja se nalazi u setu.
5 ODRŽAVANJE
Kako bi se moglo jamčiti zadržavanje funkcionalnih karakteristika i
efikasnost proizvoda, te kako bi se mogle poštivati odredbe važećeg
zakonodavstva, potrebno je uređaj redovito pregledavati u pravilnim
razmacima.
Učestalost kontrola ovisi o posebnim uvjetima instalacije i korištenja, ali
ipak se preporuča da uređaj jednom godišnje pregleda ovlašteno osoblje
Tehničkog servisa.
U slučaju izvođenja zahvata ili održavanja uređaja u blizini cijevi za dimne
plinove i/ili na mehanizmima za odvođenje dimnih plinova i njihovom priboru,
ugasite uređaj i, po završetku radova, dajte da kvalificirano osoblje provjeri
njegov rad.
VAŽNO: prije započinjanja čišćenja ili održavanja uređaja, djelujte na prekidač
na samom uređaju i na instalaciji kako biste isključili električno napajanje, a
napajanje plinom isključite djelujući na ventil na kotlu.
Nemojte čistiti uređaj niti njegove dijelove lako zapaljivim tvarima (npr.
benzin, alkohol itd.).
Nemojte čistiti oplatu, lakirane i plastične dijelove otapalima s lakom.
Oplata se smije čistiti isključivo vodom sa sapunicom.
5.1 Provjera parametara izgaranja
Za analizu izgaranja postupite na slijedeći način:
- otvorite slavinu tople vode do kraja
- postavite birač funkcija u položaj ljeto "
sanitarne vode na maksimalnu vrijednost (slika 22).
- Stavite priključak za analizu dimnih plinova u ravni dio cijevi koji se nalazi
iza izlaza kape.
Otvor za stavljanje instrumenata za analizu mora se napraviti na ravnom
dijelu cijevi iza izlaza kape u skladu s važećim propisima (slika 23).
Osjetnik za analizu dimnih plinova mora se gurnuti sve dok se ne uglavi.
- Uključite električno napajanje kotla
Uređaj radi s maksimalnom snagom i može se napraviti kontrola izgaranja.
Po završetku analize:
- zatvorite slavinu tople vode
- skinite osjetnik s uređaja za analizu i zatvorite priključak za analizu izgaranja.
KORISNIK
1A OPĆA UPOZORENJA I SIGURNOST
Priručnik s uputstvima sastavni je dio proizvoda i zbog toga se mora pažljivo
54
" (slika 22), a birač temperature
čuvati i uvijek pratiti uređaj; u slučaju njegovog gubitka ili oštećenja, zatražite
od Tehničkog servisa drugi primjerak priručnika.
Kotao mora instalirati, te obavljati sve zahvate servisiranja i održavanja
kvalificirano osoblje u skladu s važećim lokalnim propisima.
Preporuča se da se za instaliranje kotla obratite specijaliziranom osoblju.
Kotao se mora koristiti isključivo za onu namjenu koju je predvidio
proizvođač. Isključuje se bilo kakva ugovorna ili izvan ugovorna odgo-
vornost zbog šteta koje su prouzročile osobe, životinje ili stvari, zbog
pogrešaka u instaliranju, reguliranju, održavanju ili uslijed nepravilnog
korištenja.
Sigurnosni mehanizmi ili mehanizmi automatske regulacije uređaja ne
smiju se mijenjati tijekom cijelog životnog vijeka instalacije, osim ako
to ne učini proizvođač ili dobavljač.
Ovaj uređaj služi za proizvodnju tople vode, pa stoga mora biti spojen
na instalaciju grijanja i/ili mrežu distribucije tople sanitarne vode, u
skladu s njegovim svojstvima i snagom.
U slučaju curenja vode zatvorite dovod vode i što prije obavijestite
kvalificirano osoblje Tehničkog servisa
U slučaju duže odsutnosti zatvorite dovod plina i glavnim prekidačem
isključite električno napajanje. Ako se predviđa mogućnost smrzavanja,
ispustite vodu iz kotla.
Povremeno provjeravajte da radni tlak hidrauličke instalacije nije pao
ispod vrijednosti 1 bar.
U slučaju kvara i/ili lošeg rada uređaja, isključite ga i nemojte ga po-
kušavati popraviti ili izvoditi bilo kakve zahvate.
Održavanje uređaja mora se obavljati barem jednom godišnje: pra-
vovremeno ih dogovorite s Tehničkim servisom jer ćete tako izbjeći
gubitak vremena i novca.
Prilikom upotrebe kotla potrebno je strogo poštivati neka osnovna sigurno-
sna pravila:
Ne upotrebljavajte uređaj za druge svrhe osim onih za koje je namijenjen.
Opasno je dodirivati uređaj mokrim ili vlažnim dijelovima tijela i/ili bosi.
najstrože je zabranjeno začepljivati krpama, papirom ili drugim usisne
rešetke i otvor za prozračivanje prostorije u kojoj je postavljen uređaj.
Ako osjetite miris plina, najstrože je zabranjeno uključivati ili isključivati
električne prekidače, telefon ili bilo koji drugi predmet koji bi mogao
prouzročiti iskrenje. Prozračite prostoriju širom otvarajući vrata i prozore
i zatvorite središnji plinski ventil.
Ne odlažite nikakve predmete na kotao.
Uređaj se ne smije čistiti prije nego što ga se ne isključi s električne mreže.
Nemojte začepljivati ili smanjivati dimenzije otvora za prozračivanje
prostorije u kojoj je postavljen uređaj.
zabranjeno je ostavljati kartonske kutije i zapaljive tvari u prostoriji u kojoj
je postavljen uređaj.
nemojte sami pokušavati popraviti uređaj u slučaju kvara i/ili lošeg rada
uređaja.
opasno je povlačiti ili savijati električne kablove.
upotreba uređaja se ne preporuča djeci ili nevještim osobama.
Z abranjeno je izvoditi zahvate na zapečaćenim dijelovima.
Radi što bolje upotrebe imajte na umu da:
- redovito vanjsko čišćenje s vodom sa sapunicom, ne samo da pridonosi vanj-
skom izgledu, već i štiti oplatu od prohrđavanja čime joj produžuje trajanje;
- u slučaju da se zidni kotao mora zatvoriti u viseći namještaj, ostavite raz-
mak od najmanje 5 cm sa svake strane za ventilaciju i kako bi se moglo
omogućiti održavanje;
- postavljanje sobnog termostata pridonijet će većoj udobnosti, racionalnijem
korištenju topline i uštedi energije; kotao se može spojiti i s programato-
rom kako bi se moglo programirati paljenje i gašenje kotla tijekom dana
ili tjedna.
2A PALJENJE
Kotao mora prvi put pustiti u pogon osoblje Tehničkog servisa. Nakon toga,
svaki put kada bude potrebno ponovno uključiti uređaj, pažljivo slijedite
opisane postupke.
Za paljenje kotla potrebno je napraviti slijedeće:
- uključiti električno napajanje kotla
- otvoriti plinski ventil na instalaciji kako bi se omogućio protok goriva
- okrenuti birač funkcija u željeni položaj:
ljeto: okrećući birač na simbol ljeto "
funkcija samo tople sanitarne vode.
zima: okrećući birač funkcija unutar područja podijeljenog u segmente
" (slika 2a) uključuje se tradicionalna

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Junior 28 c.a.i.

Table des Matières