Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCCIONES DE USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
õ
INSTRUÇ
ES DE USO
HASZN LATI UTASĺT S
‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
AE4415
AE4416
AE4417
ES
GB
FR
PT
HU
AR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour UFESA AE4415

  • Page 1 AE4415 AE4416 AE4417 INSTRUCCIONES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI õ INSTRUÇ ES DE USO HASZN LATI UTASĺT S ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬...
  • Page 2 Fig. Fig. 3 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 5...
  • Page 3 Fig. 7 Fig. 6 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 11 Fig. 10 Fig. 13 Fig. 12 Fig. 15 Fig. 14...
  • Page 4 Fig. 17 Fig. 16 Fig. 19 Fig. 18 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22 Fig. Fig. 23 Fig. 24...
  • Page 5: Descripción Del Aparato

    deben jugar con el ESPAÑOL aparato. La limpieza DESCRIPCIÓN DEL y el mantenimiento a APARATO realizar por el usuario 1. Pulsador de encendido Aspirador escoba no deben realizarlos los 2. Pulsador de encendido Aspirador niños sin supervisión. mano 3. Mango abatible •...
  • Page 6: Montaje Del Aparato

    MONTAJE DEL APARATO CARGA DE LA BATERIA Montaje del mango del aspirador Antes del primer uso, cargue las escoba: baterías del aspirador durante 16 horas aproximadamente. Para sujetar el mango del tubo del aspirador simplemente dóblelo hacia Inserte el aspirador en su soporte arriba hasta que encaje correctamente (Figura 12).
  • Page 7: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y SISTEMA DE EXTRACCIÓN MANTENIMIENTO DE BATERÍAS: Limpie el depósito “7” y los Filtros “13” y Para proteger “14” después de cada uso. Para ello: medioambiente, nunca ponga este producto con basura Retire el aspirador de mano del casera al finalizar su vida útil. aspirador escoba y saque el contenedor de suciedad presionando la patilla de Este aparato contiene baterías de Ni-...
  • Page 8 más información sobre los servicios de desecho de residuos disponibles, contacte con su agencia de desecho de residuos local o con la tienda donde compró el aparato. Los fabricantes e importadores se hacen responsables del reciclaje, tratamiento y desecho ecológico, sea directamente o a través de un sistema público.
  • Page 9: Description Of The Appliance

    with the appliance. ENGLISH Cleaning and user DESCRIPTION OF THE maintenance shall not APPLIANCE be made by children 1. Handstick vacuum cleaner ON/OFF button without supervision. 2. Handheld vacuum cleaner • Read through the instructions carefully pushbutton before using the appliance for the first 3.
  • Page 10: Assembling The Appliance

    ASSEMBLING THE Insert the jack for the charger “17” into socket “A” on the wall mount. APPLIANCE (Figure 10) Attaching the handle of the handstick vacuum cleaner: CHARGING THE BATTERY To attach the handle of the handstick Charge up the vacuum cleaner’s vacuum cleaner simply fold it upward batteries for approximately 16 hours until it locks into position on the vacuum...
  • Page 11: Cleaning & Maintenance

    CLEANING & MAINTENANCE for recycling. Do the following to remove the Clean the container “7” and the filters batteries: “13” and “14” after each use. To do this: With the help of a small screwdriver, Take the handheld vacuum cleaner remove the battery cover on the back off the handstick vacuum cleaner and of the hand vacuum, Figure 23.
  • Page 12: Description De L'appareil

    en comprennent les FRANÇAIS risques encourus. Les DESCRIPTION DE enfants ne doivent pas L’APPAREIL jouer avec l’appareil. 1. Bouton MARCHE/ARRET l’aspirateur. nettoyage 2. Bouton-poussoir de l’aspirateur à l’entretien ne doivent main être entrepris 3. Poignée de l’aspirateur 4. Bouton déverrouillage par des enfants sans poignée surveillance.
  • Page 13: Montage De L'appareil

    • NE PAS IMMERGER LE CORPS Placez la fixation murale contre le MOTEUR, NI LE CORDON NI LE mur comme indiqué sur la Figure 11 TRANSFORMATEUR DANS L’EAU et faites une marque pour localiser NI DANS AUCUN AUTRE LIQUIDE. l’emplacement des vis. Une fois les vis •...
  • Page 14: Entretien / Nettoyage

    Lorsque vous rangez ou rechargez • Couper les fils et cheveux enroulés avec des ciseaux. l’aspirateur à main, repliez l’embout d’aspiration dans position Aspirer les fils et cheveux avec le rangement sur l’aspirateur en vous suceur de joints. assurant qu’il soit correctement MÉTHODE À...
  • Page 15 se voir sanctionné pour manquement au règlement en vigueur concernant les déchets. Si l’appareil hors d’usage est correctement collecté comme déchet trié, il pourra être recyclé, traité et éliminé écologiquement évitant ainsi tout impact négatif sur l’environnement tout en contribuant au recyclage des matériaux qui composent le produit.
  • Page 16: Descrição Do Aparelho

    inerentes. As crianças PORTUGUÊS não devem utilizar este DESCRIÇÃO DO APARELHO aparelho como um 1. Botão LIGAR/DESLIGAR brinquedo. A limpeza aspirador de cabo 2. Botão para libertar o aspirador de e a manutenção do mão aparelho não devem 3. Alça do aspirador de cabo efectuadas 4.
  • Page 17: Montagem Do Aparelho

    • Qualquer tipo de reparação ou CARGA DA BATERIA intervenção no aparelho diferente Antes do primeiro uso, carregue as das especificadas em “Limpeza e baterias do aspirador durante 16 horas Manutenção” devem ser realizadas aproximadamente. exclusivamente Serviço Insira o aspirador no bocal (Figura 12). O Técnico Autorizado.
  • Page 18 Remova o tecido & filtro (HEPA somente Para extraí-las, realize os seguintes para AE4416) “13” e o filtro de nylon passos: “14”, levantando-os como mostrado nas Com a ajuda de uma chave de Figuras 17 & 18. fenda pequena, remova a tampa do Esvazie conteúdo depósito...
  • Page 19 se responsáveis pela reciclagem, tratamento e eliminação ecológica, seja directamente ou através de um sistema público. A sua Câmara ou Município informar- lhe-á sobre as possibilidades de deposição/eliminação para aparelhos que já não se usam.
  • Page 20: A Készülék Leírása

    használják MAGYAR készüléket A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA játékszerként. 1. Kézi nyeles porszívó BE/KI gombja készülék tisztítását 2. Kézi porszívó zárnyitó gombja és karbantartását 3. Kézi nyeles porszívó kézi fogantyúja gyermekek kizárólag 4. Fogantyú kioldó gomb felügyelet mellett 5. Levehető kézi porszívó végezhetik.
  • Page 21: A Készülék Összeszerelése

    • Minden típusú javítási munkálatot a AZ ELEMEK FELTÖLTÉSE „Tisztítás és karbantartás“ fejezetben Az első használatkor töltse körülbelül 16 foglaltakon kívül kizárólag egy minősített órán át a porszívó elemeit. javítóközponttal végeztessen. Helyezze porszívót tartójába (12. ábra). A töltéskijelző (12) világít. A KÉSZÜLÉK Ez a kijelző...
  • Page 22 Vegye le a kézi porszívót a kézi A készülék Ni-MH elemeket tartalmaz, nyeles porszívóról, és a portartályt a amelyeket ki kell venni a készülékből kioldókapocs megnyomásával, valamint újrahasznosítás érdekében. a tartály óramutató járásával ellentétes Az elemek eltávolítására tegye a irányban történő elfordításával távolítsa következőket: el.
  • Page 23 hasznosításáért, feldolgozásáért és hulladékrendelkezéséért, akár közvetlenül vagy nyilvános rendszeren keresztül. A helyi városi tanácsa információkkal szolgál elavult készülékekkel kapcsolatos rendelkezésről.
  • Page 24 ‫ﺍﻟﺼﺎﻧﻌﻴﻦ ﻭﺍﻟﻤﺴﺘﻮﺭﺩﻳﻦ ﻳﺘﺤﻤﻠﻮﻥ ﺍﻟﻤﺴﺆﻭﻟﻴﺔ‬ ‫ﻋﻦ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻹﺳﺘﻐﻼﻝ ﻭﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﺍﻟﺒﻴﺌﻲ‬ ‫ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﺳﻮﺍء ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﺃﻭ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ‬ .‫ﻣﺮﻓﻖ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬ ‫ﺑﻠﺪﻳﺘﻚ ﺳﺘﺨﺒﺮﻙ ﻋﻦ ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺎﺕ ﺇﻳﺪﺍﻉ‬ .‫ﻭﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ‬...
  • Page 25 ‫ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ :‫ﻧﻈﺎﻡ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬ ‫ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ، ﻻ ﺗﻀﻊ ﺃﺑﺪﺍ ً ﻫﺬﺍ‬ ‫ﻧﻈﻒ ﺍﻟﺨﺰﺍﻥ »٧« ﺛﻢ ﺍﻟﻤﺼﻔﺎﺕ »٣١« ﻭ‬ :‫»٤١« ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﺇﺳﺘﻌﻤﺎﻝ. ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻟﻐﺮﺽ‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺰﻝ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ‬ ‫ﺍﻧﺰﻉ ﺍﻟﻤﻜﻨﺴﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻜﻨﺴﺔ‬ .‫ﻋﻤﺮﻩ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻌﺼﺎ ﺍﻟﻴﺪ ﻭﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺣﺎﻭﻳﺔ‬ ‫ﻳﺤﺘﻮﻱ...
  • Page 26 ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺃﺩﺧﻞ ﻭﺻﻴﻠﺔ ﺍﻟﻤﻜﻴﻒ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ »٧١« ﻓﻲ‬ (١٠ ‫« ﻟﻠﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﺤﺎﺋﻄﻲ. )ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ‬A» ‫ﺛﻘﺐ‬ :‫ﺇﺭﻓﺎﻕ ﻣﻘﺒﺾ ﺍﻟﻤﻜﻨﺴﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻌﺼﺎ ﺍﻟﻴﺪ‬ ‫ﻟﻺﺭﻓﺎﻕ ﻣﻘﺒﺾ ﺍﻟﻤﻜﻨﺴﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻌﺼﺎ‬ ‫ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻴﺪ ﻗﻢ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﺑﻄﻴﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺃﻋﻠﻰ ﺣﺘﻰ ﺗﺴﺘﻘﺮ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻹﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻷﻭﻝ، ﻗﻢ ﺑﺸﺤﻦ ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬ .‫ﻓﻲ...
  • Page 27 ‫ﺃﻭ ﺇﺟﺮﺍءﺍﺕ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ‬ ‫ﻣﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫• ﻗﺮﺃ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫١. ﺯﺭ ﻓﺘﺢ / ﻏﻠﻖ ﺍﻟﻤﻜﻨﺴﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻌﺼﺎ‬ ‫ﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ. ﻭﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﻬﺎ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ. ﻭﻋﻨﺪ ﻧﻘﻞ ﺍﻟﻤﻜﻨﺴﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺇﻟﻰ‬ ‫٢. ﺯﺭ ﺿﻐﻂ ﺍﻟﻤﻜﻨﺴﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ‬ ‫ﻃﺮﻑ...
  • Page 28 BSH Electrodomésticos España, S.A. CIF A-28-893550 C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra) España 100% recycled paper...

Ce manuel est également adapté pour:

Ae4416Ae4417

Table des Matières