Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

AC6250 (Type: C_AC08)
INSTRUCCIONES DE USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
õ
INSTRUÇ
ES DE USO
HASZN LATI UTASĺT S
‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
ES
GB
FR
PT
HU
AR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour UFESA AC6250

  • Page 1 AC6250 (Type: C_AC08) INSTRUCCIONES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI õ INSTRUÇ ES DE USO HASZN LATI UTASĺT S ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 3...
  • Page 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11...
  • Page 4 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17...
  • Page 5 indicaciones. El fabricante ESPAÑOL no se responsabiliza de DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1. Cepillo para suelos los daños ocasionados 2. Tubo telescópico por emplear el aparato de 3. Manguera de succión 4. Mango de la manguera modo incorrecto o contrario 5. Pestaña reguladora de aspiración 6.
  • Page 6 del enchufe, el aparato mojadas. No sumerja el no debe estar en aparato en agua. funcionamiento. • No desplace el aspirador • No haga funcionar el tirando del cable o el tubo aspirador con el cable de aspiración. Utilice el enrollado.
  • Page 7 peligros - Presione el pedal de Puesta en Marcha/ Paro (7), Fig. 6. Puede regular la intensidad implica. Los niños no de aspiración desde la empuñadura. Abra la pestaña (5) para reducir la aspiración, y deben jugar con el ciérrela para aumentarla. Fig. 7 - Usted puede utilizar un soporte para el tubo aparato.
  • Page 8 filtros se hayan colocado correctamente. que deben entregarse al servicio local de Ufesa recomienda reemplazar el filtro de retirada de residuos como materias primas protección del motor y el filtro de salida del aire secundarias.
  • Page 9 these instructions. The ENGLISH manufacturer will not DESCRIPTION OF THE APPLIANCE responsibile 1. Floor brush any damage caused 2. Telescopic tube 3. Suction hose by improper use or 4. Hose handgrip 5. Suction regulating flap incorrect operation. 6. Suction hole 7.
  • Page 10 plugging • Do not handle either unplugging it. the vacuum or the plug with wet hands. Do not • Do not operate the immerse the appliance appliance with the cable in water. still coiled. • Do not pull on either •...
  • Page 11 use of the appliance in a - Press the On/Off pedal (7), Fig. 6. The intensity can be regulated from the hose handgrip. Opening safe way and understand the suction regulating flap (5) reduces suction, whereas closing it increases suction. Fig. 7 the hazards involved.
  • Page 12 The vacuum cleaner must never be switched on contaminating materials which should be unless these filters are fitted correctly. handed over to the local waste disposal service Ufesa recommends that the motor protection as secondary raw materials. filter and the air outlet HEPA filter be replaced This...
  • Page 13 uniquement. doit FRANÇAIS être utilisé en accord DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1. Brosse pour sol avec ces instructions. 2. Tube Téléscopique Le fabricant décline 3. Flexible d’aspiration 4. Poignée du flexible toute responsabilité 5. Régulateur d’aspiration 6. Bouche d’aspiration quant aux dommages 7.
  • Page 14 concorde bien avec • Ne pas utiliser l’aspirateur celle indiquée sur la si une des ouvertures plaque signalétique. est bouchée car cela empêcherait l’air • Pour introduire ainsi passer provoquant ainsi que pour retirer la fiche une surchauffe risquant de la prise, l’appareil d’endommager l’appareil.
  • Page 15 • Cet appareil peut être SYSTEME D’ASPIRATION Cet aspirateur n’utilise pas de sac à poussière utilisé par des enfants car il fonctionne avec la technologie cyclone- tech. Pour ce faire, installez tout simplement de plus de 8 ans et l’unité cyclone-tech sur l’aspirateur. des personnes ayant MISE EN MARCHE un handicap physique,...
  • Page 16 Nos produits sont fournis dans un emballage optimisé. Nos emballages sont Ufesa recommande de remplacer le filtre de fabriqués avec des matériaux non polluants et protection du moteur et le filtre de sortie d’air doivent être déposés au service local de après les avoir lavés cinq fois (en fonction de...
  • Page 17 Produit aux normes de la Directive de l’UE 2002/96/CE. Le symbole « conteneur interdit » qui figure sur l’appareil indique que ce produit ne pas être jeté dans les déchets ménagers. Il faut le déposer dans un centre de collecte des appareils électriques et électroniques ou les retourner au distributeur lors de l’achat d’un appareil...
  • Page 18 instruções. O fabricante PORTUGUÊS não se responsabiliza DESCRIÇÃO DO APARELHO 1. Escova para pavimento por danos causados por 2. Tubo telescópico utilização imprópria ou 3. Mangueira de aspiração 4. Pega da mangueira funcionamento incorrecto. 5. Manípulo de aspiração regulável 6. Bocal de aspiração •...
  • Page 19 • Não coloque o aspirador imerja o aparelho na a funcionar com o cabo água. ainda enrolado. • Não desloque • Não desligue o aparelho aspirador puxando-o puxando a ficha. pelo cabo ou pelo tubo de aspiração. Utilize a • Desligue o aspirador asa de transporte.
  • Page 20 segura e percebam os - Prima o pedal Ligar/Desligar (7), Fig. 6. Pode regular a intensidade de aspiração a partir do perigos inerentes. As punho. Abra a janela do controlo de aspiração (5) para reduzir a aspiração e feche-a para a crianças não devem aumentar.
  • Page 21 filtros estiverem colocados correctamente. embalagem optimizada. Consistem A Ufesa recomenda que o filtro de protecção basicamente na utilização de materiais não do motor e o filtro de saída de ar deve ser ontaminantes e que se devem entregar ao substituído depois de lavado cinco vezes...
  • Page 22 A gyártó nem vonható MAGYAR felelősségre a helytelen A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 1. Padlókefe használat vagy hibás 2. Teleszkóp cső üzemeltetés miatt 3. Szívótömlő 4. Tömlő markolata keletkezett károsodásért. 5. Szívásszabályzó zár 6. Szívónyílás • A porszívót embereken és 7. Ki-/bekapcsoló pedál állatokon ne használja.
  • Page 23 • Ne működtesse • A porszívót ne mozgassa készüléket feltekert a kábel vagy a szívócső kábellel. meghúzásával. Használja • A készüléket ne a a szállító fogantyút. kábel megrántásával • Ne használja áramtalanítsa. készüléket, ha a kábel • Áramtalanítsa a készüléket vagy dugaszoló...
  • Page 24 vannak a használattal - Nyomja meg a ki-/bekapcsoló pedált (7), 6. ábra. A szívási erősség szabályozható a járó veszélyekkel. kézi állítóval. A csappantyú (5) felnyitásával csökkenti a szívást, miközben lezárván, növeli Ügyeljen, hogy a szívást. 7. ábra - Amennyiben azt szeretné, hogy a porszívó gyermekek rövid ideig ne szívjon, a szívás-leállító...
  • Page 25 Az Ufesa azt tanácsolja, hogy a motovédelmi másodlagos nyersanyagként leadhatók. szűrőt és a légkimeneti szűrőt öt mosást A termék megfelel a 2002/96/CE követően cserélje ki (a használat függvényében) Európai...
  • Page 26 .‫ﺑﻀﺎﺋﻌﻨﺎ ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻋﻠﻰ ﺃﺣﺴﻦ ﺗﻐﻠﻴﻒ ﻭ ﺗﻌﺒﺌﺔ‬ .‫ﻛﺎﻧﺖ ﺍﻟﻤﺮﺷﺤﺎﺕ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻭ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﻣﺼﻨﻮﻋﻴﻦ ﻣﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﻴﺮ‬ ‫ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻣﺮﺷﺢ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﻭﻣﻨﻔﺬ‬Ufesa ‫ﺗﻮﺻﻲ‬ ‫ﻣﻠﻮﺛﺔ ﻳﺠﺐ ﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ ﻟﻠﻤﺼﻠﺤﺔ ﺍﻟﺒﻠﺪﻳﺔ ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ‬ ‫ﻣﺮﺷﺢ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻟﻤﺪﺓ ﺧﻤﺲ ﻣﺮﺍﺕ )ﺣﺴﺐ‬...
  • Page 27 ‫• ﺍﻹﺻﻼﺣﺎﺕ ﺍﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺻﻴﺎﻧﺔ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﻘﻨﻴﺔ ﺍﻟﻤﺪﻭﻣﺔ ﺍﻟﻔﺮﺍﺯﺓ‬ ‫ ﻭﺍﻟﻤﺮﺷﺤﺎﺕ‬Cyclone-Tech ‫ﺧﻴﻂ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺗﻘﻮﻡ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻨﺨﻔﺾ ﻗﻮﺓ ﺍﻟﺸﻔﻂ ﺇﻟﻰ ﺣﺪ ﻛﺒﻴﺮ ﻭﻣﺆﺷﺮ ﺍﻣﺘﻼء‬ ‫ﺑﻬﻢ ﺑﺎﻟﺨﺼﻮﺹ ﻣﺼﻠﺤﺔ‬ ‫ﺍﻟﺤﺎﻭﻳﺔ )٨( ﻭﻣﻀﺎﺕ، ﻓﻬﺬﺍ ﻳﻌﻨﻲ ﺃﻥ ﺍﻟﺤﺎﻭﻳﺔ ﻣﻤﺘﻠﺌﺔ‬ .‫ﺃﻭ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺮﺷﺤﺎﺕ ﻣﺴﺪﻭﺩ‬ .‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ ﺍﻟﻤﺮﺧﺼﺔ‬ .‫ﺇﺗﺒﻊ...
  • Page 28 ‫• ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﺫﺍ‬ ‫• ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻦ‬ ‫ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺠﺮﻩ‬ ‫ﺗﻌﺮﺽ ﺧﻴﻂ ﺍﻭ ﻭﺻﻠﺔ‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺧﻴﻂ ﺍﻟﺮﺑﻂ‬ ‫ﺍﻟﺮﺑﻂ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻟﻠﻀﺮﺭ ﺃﻭ‬ .‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻻﺣﻈﺖ ﺃﻧﻪ ﻻ ﻳﺸﺘﻐﻞ ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫• ﺇﻓﺼﻞ ﺍﻟﻤﻜﻨﺴﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﻣﻀﺒﻮﻁ‬ ‫ﻋﻦ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻋﻨﺪ‬ ‫•...
  • Page 29 ‫ﻟﻺﺭﺷﺎﺩﺍﺕ. ﺍﻟﺼﺎﻧﻊ ﻻ‬ ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻳﺘﺤﻤﻞ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺔ ﺍﻷﺿﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫١. ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﻷﺭﺿﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ ﺇﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻏﻴﺮ‬ ‫٢. ﺃﻧﺒﻮﺏ ﻣﺘﺮﺍﻛﺐ‬ .‫ﻣﻀﺒﻮﻁ ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫٣. ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺸﻔﻂ‬ ‫• ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺍﻟﻤﻜﻨﺴﺔ‬ ‫٤. ﻣﻘﺒﺾ ﺍﻟﺨﺮﻃﻮﻡ‬ ‫٥. ﻏﻄﺎء ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺍﻟﺸﻔﻂ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻮﻕ ﺃﺷﺨﺎﺹ ﺃﻭ‬ ‫٦.
  • Page 30 BSH Electrodomésticos España, S.A. CIF A-28-893550 C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra) España 100% recycled paper...

Ce manuel est également adapté pour:

Type: c_ac08