Publicité

Liens rapides

Lève-patient
Novaltis
GUIDE D'UTILISATION
Plus d'informations :

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeVilbiss Healthcare DRIVE Novaltis

  • Page 1 Lève-patient Novaltis GUIDE D’UTILISATION Plus d’informations :...
  • Page 2: Table Des Matières

    9.6 Expédition, stockage et destruction..........9 X - CONDITIONS DE GARANTIE ET RESPONSABILITES...10 Charge de fonctionnement en sécurité XI - AVANT D'APPELER LE SERVICE APRES VENTE Drive DeVilbiss Healthcare France..........11 Avertissement XII - CARNET D'ENTRETIEN..............12 Lire les instructions d’utilisation LIRE ATTENTIVEMENT CE GUIDE D’UTILISATION AVANT Dispositif conforme à...
  • Page 3: Etiquette D'identification

    Novaltis GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DU LÈVE-PATIENT Structure : acier-revêtu époxy gris RAL 7005/7004  Vérifi er que la bague rouge de descente Vérin électrique (montée) 24VCC 8000N d’urgence est en position haute. Débrayage mécanique de la tige du vérin (bague rouge) Alimentation par batteries 2 x 4.5Ah, 12V (inclues dans bloc batteries)
  • Page 4: Ensemble De Levage

    Important : Cet appareil doit être utilisé avec des sangles (Nous nous réservons le droit de modifi er ces caractéristiques (élément de sécurité) exclusivement fournies par Drive sans préavis) DeVilbiss Healthcare France. IV - UTILISATION PRÉVUE Force de commande actionnée : - par un doigt : < 5N - par la main : <...
  • Page 5: Déballage

     Si le voyant rouge (sous la petite clef) est allumé, l’appareil 5.2) Déballage nécessite une maintenance particulière. Contacter le SAV Drive DeVilbiss Healthcare France. Vérifi er que les diff érents éléments composant l'appareil n'ont pas subi de détérioration pendant le transport.
  • Page 6: Pliage

    Novaltis GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DU LÈVE-PATIENT 5.4) Pliage Le pliage est à eff ectuer pour le transport de l’appareil. (photo n°1, p.5).  Appuyer sur la télécommande pour replier le bras de levage.  Retirer le repose-jambes.  Enlever la goupille (6) et l’axe de sécurité du mât (7). ...
  • Page 7: Mise En Charge

     Vérifi er que la sangle est compatible avec le Novaltis (sangle LA MISE EN CHARGE DU BOITIER EST A EFFECTUER Drive DeVilbiss Healthcare France). CHAQUE SOIR.  Vérifi er que les attaches de sangle et les éléments de soutien du patient, sont en parfait état.
  • Page 8: Novaltis

    Novaltis GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DU LÈVE-PATIENT ATTENTION : Lors du transfert du patient celui-ci peut s'aider en maintenant les 2 poignées du bras. Bien respecter le sens d’accrochage des boucles de la sangle Points particuliers :  Lors de la mise en place de la sangle vérifi er que celle-ci ne Ce qu’il ne faut pas faire : fasse pas de plis.
  • Page 9: Entretien Journalier

    être remplacées par dans un local sec, à l'abri de la poussière et de l'humidité. des composants d'origine fournis par Drive DeVilbiss Healthcare  A la mise en service après stockage, recharger les batteries, France.
  • Page 10: Conditions De Garantie Et Responsabilites

    Toute modifi cation ou adjonction d'accessoires sans autorisation écrite de Drive DeVilbiss Healthcare France, exclura de facto l'appareil de la garantie et de la responsabilité Drive DeVilbiss Healthcare France. En particulier, l'utilisation de sangles, non commercialisées par Drive DeVilbiss Healthcare France pour...
  • Page 11: Avant D'appeler Le Service Apres Vente Drive Devilbiss Healthcare France

    Novaltis GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DU LÈVE-PATIENT XI - AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS VENTE DRIVE DEVILBISS HEALTHCARE FRANCE L'appel du Service Après Vente peut souvent être évité ! Si votre lève-patient ne fonctionne pas parfaitement, commencez par eff ectuer les contrôles suivants : PROBLÈME...
  • Page 12: Carnet D'entretien

    Cachet Drive DeVilbiss Healthcare France Chaussée du Ban la Dame - Parc d’activités Eiff el Energie ZAC du Ban la Dame - BP 19 - 54390 FROUARD - FRANCE Tél. 03 83 495 495 - Fax 03 83 495 496...

Table des Matières