DeVilbiss Healthcare Drive 1025DS Guide D'instruction

Concentrateur d'oxygène 10-litres
Masquer les pouces Voir aussi pour Drive 1025DS:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1025 Series
Serie de 1025
Série 1025
en
Drive DeVilbiss® 10-Liter Oxygen Concentrator Instruction Guide
WARNING–Read instruction guide before operating this equipment.
ASSEMBLED IN USA
NO SMOKING
es
Guía de instrucciones del concentrador de oxígeno de 10-litros de Drive DeVilbiss®
ADVERTENCIA–Lea la guía de instrucciones antes de poner a funcionar este equipo.
ENSAMBLADO EN EE. UU.
NO FUMAR
fr
Guide d'instructions du concentrateur d'oxygène 10-litres Drive DeVilbiss®
AVERTISSEMENT–Lire le mode d'emploi avant d'utiliser ce dispositif.
ASSEMBLÉ AUX ÉTATS-UNIS
NE PAS FUMER
0044

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeVilbiss Healthcare Drive 1025DS

  • Page 29 TABLE DES MATIÈRES Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fr - 30 Mises en garde importantes .
  • Page 30: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Vous devez lire et comprendre les instructions d’utilisation avant d’utiliser Arrêt l’appareil . Numéro de lot Fabricant Marche Ce symbole a un fond bleu sur l’étiquette du produit . Risque de décharge électrique . Le boîtier ne peut être démonté...
  • Page 31 DANGER NON-FUMEUR” doivent être affichés bien en vue. • • L’oxygène peut brûler rapidement . Ne fumez pas lorsque votre concentrateur d’oxygène est en marche ou si vous êtes près d’une personne qui a recours à une thérapie d’oxygène . •...
  • Page 32 AVERTISSEMENT Risque de blessure ou d’endommagement Lorsque l’appareil est utilisé selon les plus hautes spécifications de fonctionnement environnemental (températures et humidité maximales) et en condition de • défaillance unique (composant unique ou dysfonctionnement des performances, tel qu’une sortie de ventilation bloquée, une admission d’air bloquée ou une défaillance du ventilateur de refroidissement interne), la température de l’air sortant des sorties de ventilation, situés sur les côtés inférieurs gauche et droit de l’appareil, peut atteindre des températures susceptibles de provoquer des brûlures (voir les valeurs de température et de durée de contact indiquées dans les tableaux propres aux modèles ci-dessous).
  • Page 33: Introduction

    IMPORTANT Il est recommandé que le prestataire de soins verrouille le bouton de contrôle du débit afin d’empêcher un réglage involontaire. Un réglage de débit autre que celui • prescrit peut nuire au traitement du patient . • Ne nettoyez ni ne réalisez l’entretien de votre appareil pendant qu’il est utilisé avec un patient . •...
  • Page 34: Eléments Importants De Votre Concentrateur

    ELÉMENTS IMPORTANTS DE VOTRE CONCENTRATEUR Veuillez prendre le temps de vous familiariser avec votre concentrateur d’oxygène Drive DeVilbiss avant de l’utiliser . Partie avant (figure A) Vue arrière (figure B) Instructions d’utilisation (panneau indicateur LED) 11 . Poignée 12 . Sorties de ventilation Interrupteur d’alimentation | = ON AVERTISSEMENT...
  • Page 35: Installation De Votre Appareil

    INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Placez votre concentrateur d’oxygène dans la pièce où vous consacrez la plupart de votre temps. REMARQUE– Ne branchez pas votre appareil à une prise de courant commandée par un interrupteur mural. DANGER L’oxygène peut brûler rapidement . Ne fumez pas lorsque votre concentrateur d’oxygène est en marche ou si vous êtes près d’une personne qui a recours à...
  • Page 36: Fonctionnement De L'osd

    Mettez l’interrupteur principal sur la position « ON ». Lorsque l’appareil est allumé (position « On »), les trois voyants (Entretien nécessaire ou « Service Required », Faible teneur en oxygène ou « Low Oxygen » et Teneur normale en oxygène ou « Normal Oxygen ») situés sur le panneau avant s’allumeront brièvement, puis un signal sonore émettra brièvement une alarme confirmant que les voyants LED et le signal sonore fonctionnent correctement L’unité...
  • Page 37: Nettoyage

    Coque Extérieure Nettoyez l’armoire externe du concentrateur une fois par semaine à l’aide d’un chiffon humide et essuyez-la pour la sécher ; les bouches de ventilation peuvent également être essuyées avec un chiffon humide . Nettoyage Intervalle de nettoyage Nombre de cycles de recommandé...
  • Page 38: Aperçu Es Alarmes Et Voyants De Service

    SYMPTÔMES CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1 . Le débitmètre n’est pas bien réglé . 1 . Assurez-vous que le débitmètre est bien réglé au niveau prescrit . (Le E . Le témoin lumineux jaune Oxygène faible est réglage maximum du débitmètre est de 3 L/min pour le remplissage allumé...
  • Page 39: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES SÉRIE 10-LITRES DE DEVILBISS 1025UK Numéro de Catalogue 1025DS 1025KS Débit 2 to 10 LPM 2 to 10 LPM 2 to 10 LPM Débit maximal Recommandé (à une pression de sortie nominale de zéro et 7 10 LPM 10 LPM 10 LPM kPa)** 20,0 ±...
  • Page 40: Concentration En Oxygène Par Rapport Au Débit

    GARANTIE Drive DeVilbiss Healthcare garantit le concentrateur d’oxygène DeVilbiss 10 litres dans le cadre des conditions et des limitations qui suivent . Drive DeVilbiss garantit que le présent équipement est exempt de vice de matériau et de fabrication pendant une période de trois (3) ans à compter de la date d’expédition par l’usine de fabrication à...
  • Page 41: Commande Et Retour De Pièces

    REMARQUE – Les recommandations pour l’entretien préventif à intervalles de 3 ans sont décrites dans les instructions d’entretien et de maintenance ci-dessous. Drive DeVilbiss Healthcare recommande que les procédures suivantes soient au moins effectuées par le fabricant ou un tiers qualifié entre les utilisations par différents patients .
  • Page 42: Instructions D'entretien Et De Maintenance

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE L’entretien et la maintenance doivent être effectués uniquement par le personnel et/ou les centres de service Drive DeVilbiss dûment formés et autorisés . Guide de maintenance/entretien préventif du concentrateur d’oxygène DeVilbiss Filtre de Vérification de Filtre HEPA compresseur Filtre HEPA Joints des godets de...

Ce manuel est également adapté pour:

Drive 1025 serieDrive 1025ksDrive 1025ukDrive 1025ds serieDrive 1025ks serieDrive 1025uk serie

Table des Matières