EXPLICATION DES SYMBOLES Vous devez lire et comprendre les instructions d’utilisation avant d’utiliser Arrêt l’appareil . Numéro de lot Fabricant Marche Ce symbole a un fond bleu sur l’étiquette du produit . Risque de décharge électrique . Le boîtier ne peut être démonté...
Page 31
DANGER NON-FUMEUR” doivent être affichés bien en vue. • • L’oxygène peut brûler rapidement . Ne fumez pas lorsque votre concentrateur d’oxygène est en marche ou si vous êtes près d’une personne qui a recours à une thérapie d’oxygène . •...
Page 32
AVERTISSEMENT Risque de blessure ou d’endommagement Lorsque l’appareil est utilisé selon les plus hautes spécifications de fonctionnement environnemental (températures et humidité maximales) et en condition de • défaillance unique (composant unique ou dysfonctionnement des performances, tel qu’une sortie de ventilation bloquée, une admission d’air bloquée ou une défaillance du ventilateur de refroidissement interne), la température de l’air sortant des sorties de ventilation, situés sur les côtés inférieurs gauche et droit de l’appareil, peut atteindre des températures susceptibles de provoquer des brûlures (voir les valeurs de température et de durée de contact indiquées dans les tableaux propres aux modèles ci-dessous).
IMPORTANT Il est recommandé que le prestataire de soins verrouille le bouton de contrôle du débit afin d’empêcher un réglage involontaire. Un réglage de débit autre que celui • prescrit peut nuire au traitement du patient . • Ne nettoyez ni ne réalisez l’entretien de votre appareil pendant qu’il est utilisé avec un patient . •...
ELÉMENTS IMPORTANTS DE VOTRE CONCENTRATEUR Veuillez prendre le temps de vous familiariser avec votre concentrateur d’oxygène Drive DeVilbiss avant de l’utiliser . Partie avant (figure A) Vue arrière (figure B) Instructions d’utilisation (panneau indicateur LED) 11 . Poignée 12 . Sorties de ventilation Interrupteur d’alimentation | = ON AVERTISSEMENT...
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Placez votre concentrateur d’oxygène dans la pièce où vous consacrez la plupart de votre temps. REMARQUE– Ne branchez pas votre appareil à une prise de courant commandée par un interrupteur mural. DANGER L’oxygène peut brûler rapidement . Ne fumez pas lorsque votre concentrateur d’oxygène est en marche ou si vous êtes près d’une personne qui a recours à...
Mettez l’interrupteur principal sur la position « ON ». Lorsque l’appareil est allumé (position « On »), les trois voyants (Entretien nécessaire ou « Service Required », Faible teneur en oxygène ou « Low Oxygen » et Teneur normale en oxygène ou « Normal Oxygen ») situés sur le panneau avant s’allumeront brièvement, puis un signal sonore émettra brièvement une alarme confirmant que les voyants LED et le signal sonore fonctionnent correctement L’unité...
Coque Extérieure Nettoyez l’armoire externe du concentrateur une fois par semaine à l’aide d’un chiffon humide et essuyez-la pour la sécher ; les bouches de ventilation peuvent également être essuyées avec un chiffon humide . Nettoyage Intervalle de nettoyage Nombre de cycles de recommandé...
SYMPTÔMES CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1 . Le débitmètre n’est pas bien réglé . 1 . Assurez-vous que le débitmètre est bien réglé au niveau prescrit . (Le E . Le témoin lumineux jaune Oxygène faible est réglage maximum du débitmètre est de 3 L/min pour le remplissage allumé...
CARACTÉRISTIQUES SÉRIE 10-LITRES DE DEVILBISS 1025UK Numéro de Catalogue 1025DS 1025KS Débit 2 to 10 LPM 2 to 10 LPM 2 to 10 LPM Débit maximal Recommandé (à une pression de sortie nominale de zéro et 7 10 LPM 10 LPM 10 LPM kPa)** 20,0 ±...
GARANTIE Drive DeVilbiss Healthcare garantit le concentrateur d’oxygène DeVilbiss 10 litres dans le cadre des conditions et des limitations qui suivent . Drive DeVilbiss garantit que le présent équipement est exempt de vice de matériau et de fabrication pendant une période de trois (3) ans à compter de la date d’expédition par l’usine de fabrication à...
REMARQUE – Les recommandations pour l’entretien préventif à intervalles de 3 ans sont décrites dans les instructions d’entretien et de maintenance ci-dessous. Drive DeVilbiss Healthcare recommande que les procédures suivantes soient au moins effectuées par le fabricant ou un tiers qualifié entre les utilisations par différents patients .
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE L’entretien et la maintenance doivent être effectués uniquement par le personnel et/ou les centres de service Drive DeVilbiss dûment formés et autorisés . Guide de maintenance/entretien préventif du concentrateur d’oxygène DeVilbiss Filtre de Vérification de Filtre HEPA compresseur Filtre HEPA Joints des godets de...