DeVilbiss Healthcare 525 Série Guide D'instructions

DeVilbiss Healthcare 525 Série Guide D'instructions

Concentrador de oxígeno de 5-litros
Masquer les pouces Voir aussi pour 525 Série:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

525 Series
Serie de 525
Série 525
EN
DeVilbiss
5-Liter Oxygen Concentrator Instruction Guide
®
WARNING Read instruction guide before operating this equipment.
ASSEMBLED IN USA
NO SMOKING
Guía de instrucciones del concentrador de oxígeno de 5-litros de DeVilbiss®
ES
ADVERTENCIA Lea la guía de instrucciones antes de poner a funcionar este equipo.
ENSAMBLADO EN EE. UU.
NO FUMAR
Guide d'instructions du concentrateur d'oxygène 5-litres DeVilbiss®
FR
AVERTISSEMENT Lire le mode d'emploi avant d'utiliser ce dispositif.
ASSEMBLÉ AUX ÉTATS UNIS
NE PAS FUMER
0044
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeVilbiss Healthcare 525 Série

  • Page 27 TABLE DES MATIÈRES Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR - 28 Mises en garde importantes .
  • Page 28: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Vous devez lire et comprendre les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil . Arrêt Numéro de lot Fabricant Marche Ce symbole a un fond bleu sur l’étiquette du produit . Risque de décharge électrique . Le boîtier ne peut être démonté...
  • Page 29 DANGER • L’oxygène peut brûler rapidement . Ne fumez pas lorsque votre concentrateur d’oxygène est en marche ou si vous êtes près d’une personne qui a recours à une thérapie d’oxygène . • Fumer pendant l’oxygénothérapie est dangereux et peut causer des brûlures au visage ou entraîner la mort . Interdisez de fumer dans la pièce ou se trouve le concentrateur d’oxygène ou tout accessoire de transport d’oxygène .
  • Page 30 AVERTISSEMENT Incompatible avec la RM • N’utilisez pas l’appareil ni les accessoires dans un environnement de résonance magnétique (RM), car une telle utilisation pourrait provoquer un risque inacceptable pour le patient ou endommager les appareils concentrateurs d’oxygène ou de RM . La sécurité de l’appareil et de ses accessoires n’a pas été évaluée dans un environnement RM .
  • Page 31: Comment Fonctionne Votre Concentrateur D'oxygène Devilbiss

    Le supplément d’oxygène ne crée pas de dépendance . Votre médecin a prescrit un débit précis d’oxygène pour diminuer des symptômes tels que des maux de tête, de la fatigue ou une irritabilité accrue . Si ces symptômes persistent une fois que vous avez commencé votre programme de supplément d’oxygène, veuillez consulter votre médecin . Le réglage du débit d’oxygène doit être déterminé...
  • Page 32: Installation De Votre Appareil

    INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Placez votre concentrateur d’oxygène dans la pièce où vous consacrez la plupart de votre temps. REMARQUE– Ne branchez pas votre appareil à une prise de courant commandée par un interrupteur mural. DANGER L’oxygène peut brûler rapidement . Ne fumez pas lorsque votre concentrateur d’oxygène est en marche ou si vous êtes près d’une personne qui a recours à...
  • Page 33: Réserve D'oxygène

    REMARQUE– DeVilbiss recommande de faire fonctionner le concentrateur d’oxygène DeVilbiss pendant un minimum de 30 minutes après sa mise sous tension pour obtenir une durée de vie optimale. Des périodes plus courtes de fonctionnement, un fonctionnement dans des conditions de température/humidité extrêmes ou en présence de contaminants et/ou dans des conditions de manipulation et de rangement hors de celles spécifiées peuvent affecter la fiabilité...
  • Page 34: Nettoyage

    Coque Extérieure Nettoyez le coque externe du concentrateur une fois par semaine à l’aide d’un chiffon humide et essuyez-le pour le sécher . Nettoyage Intervalle de nettoyage Nombre de cycles de recommandé : nettoyage * Méthode de nettoyage compatible Boîtier externe 7 jours Eau, utilisez uniquement un chiffon humide Filtre poussière...
  • Page 35: Aperçu Des Alarmes

    SYMPTÔMES CAUSE POSSIBLE SOLUTION E . Le témoin lumineux jaune Oxygène faible est 1 . Le débitmètre n’est pas bien réglé . 1 . Assurez-vous que le débitmètre est bien réglé au niveau prescrit . (Le réglage maximum du débitmètre est de 3 L/min pour le remplissage allumé...
  • Page 36: Désinfection

    NOTES DU FOURNISSEUR - Nettoyage et désinfection lors d’un changement de patient DeVilbiss Healthcare recommande que les procédures suivantes soient au moins effectuées par le fabricant ou un tiers qualifié entre les utilisations par différents patients. REMARQUE – En cas d’impossibilité pour une personne ayant reçu la formation appropriée de suivre la procédure complète détaillée ci-dessous, le matériel ne devrait pas être utilisé...
  • Page 37: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES SÉRIE 5-LITRES DE DEVILBISS Numéro de Catalogue 525DS, 525DS-Q 525KS, 525KS-LT 525PS Débit 0,5 à 5 LPM 0,5 à 5 LPM 0,5 à 5 LPM Débit maximal Recommandé (à une pression 5 LPM 5 LPM 5 LPM de sortie nominale de zéro et 7 kPa)** Pression de Sortie 8,5 ±...
  • Page 38: Informations De Compatibilité Électromagnétique

    Concentration en oxygène par rapport au débit (Dans les conditions de tension et d’environnement indiquées.) 525KS, 525KS-LT, 525DS, 525DS-Q 525PS Débit L/m Débit L/m 87% - 96% 90% - 96% 87% - 96% 90% - 96% 87% - 96% 90% - 96% 87% - 96% 90% - 96% 87% - 96%...
  • Page 39: Garantie

    GARANTIE DeVilbiss Healthcare garantit le concentrateur d’oxygène DeVilbiss 5 litres dans le cadre des conditions et des limitations qui suivent . DeVilbiss garantit que le présent équipement est exempt de vice de matériau et de fabrication pendant une période de trois (3) ans à compter de la date d’expédition par l’usine de fabrication à l’acheteur initial (habituellement le prestataire de soins), sauf clause contractuelle contraire.
  • Page 40 FRANCE +33 (0) 3 83 495 495 ASSEMBLED IN USA A-525D4 Rev C DeVilbiss Healthcare LLC • 100 DeVilbiss Drive • Somerset, PA 15501 • USA 800-338-1988 • 814-443-4881 • www.DeVilbissHealthcare.com DeVilbiss and OSD are registered trademarks of DeVilbiss Healthcare.

Ce manuel est également adapté pour:

525 serie525ds525ds-q525ks525ks-lt525ps

Table des Matières