Page 1
CLOUEUR POUR COILS CHIODATRICE A BOBINA TROMMELSPIJKERAPPARAAT CLAVADORA PARA COILS NV 90AB Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Français (Traduction des instructions d’origine) 11. Consultez un agent d’entretien agréé si une AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX réparation ou un remplacement de pièces est nécessaire. AVERTISSEMENT Lisez tous Assurez-vous que l’outil électrique n’est entretenu que avertissements de sécurité, instructions, par des centres d’entretien agréés et que seules des illustrations et spécifi...
Page 22
Français 4. Faites attention aux infl ammations et explosions. Si le cloueur produit le même bruit que lorsque vous Vu que des étincelles peuvent se produire durant le enfoncez un clou, ceci indique qu’il fonctionne mal et clouage, il est dangereux d’utiliser l’outil à proximité de qu’il doit être inspecté...
Page 23
Français 20. Soyez prudent lorsque vous clouez des planches 31. Les glissades, les trébuchements et les chutes minces ou les bords du bois. sont les principales causes des blessures sur le Lorsque vous clouez des planches minces ou des lieu de travail. bords du bois, des clous peuvent passer à...
Français SPÉCIFICATIONS Type d’alimentation Piston réciproque Pression d’air (jauge) 4,9 – 8,3 bar Clous utilisables Voir fi g. Nombre de clous chargeables 150 – 300 clous (1 rouleau) Taille 292 mm (L) × 389 mm (h) × 132 mm (l) Poids 3,0 kg Méthode d’approvisionnement...
Page 25
Français 3. Comment charger des clous ○ Chargez les clous dans le magasin. À ce moment, si la (1) Charger les clous dans le magasin. section enroulée des clous est insérée après qu’elle a ○ Saisissez le guide d’entraînement des clous et le été...
Français Bouton Guide d’entraînement Couvercle Fig. 7 Fig. 6 Détente REMARQUE : Il peut arriver que le guide d’entraînement ne ferme pas comme il faut ou que les clous avancent mal si les bandes liées ou si les clous ne sont pas mis dans la position indiquée, ou si les clous se détachent de la surface du guide ou si le fi...
Page 27
Français Appuyez d’abord sur la détente Levier-poussoir Orifi ce Capuchon du Section saillante Appuyez l’orifi ce de bec (A) (intérieur) décharge des clous Fig. 12 Fig. 10 Pour retirer le capuchon du bec, insérez une tige fi ne, par exemple un tournevis, dans l’intervalle au dos du Levier de levier-poussoir, et tirez dessus pour le sortir.
Français INSPECTION ET MAINTENANCE Régleur ATTENTION : Débranchez toujours le tuyau d’air lorsque vous retirez un clou bloqué, inspectez, réparez ou nettoyez l’outil. 1. Mesures à prendre lors d’un blocage de clou (1) Enlevez le rouleau du magasin, ouvrez le guide d’entraînement et introduisez une tige dans l’orifi...
Français ATTENTION : Contrôlez le bon fonctionnement des poussoirs et des arrêts de clous avant l’usage. Sinon, les clous peuvent Graisser être tirés dans des angles irréguliers et présenter ainsi un danger pour l’opérateur ou les personnes qui l’entourent. 5. Inspection du magasin Nettoyez le magasin.
Page 30
Français Information sur le bruit Valeurs des caractéristiques de bruit conformément à EN ISO 11148-13:2018: Niveau type de puissance sonore de l’enfoncement d’un clou, pondéré A : ,1s,d = 99 dB Niveau type de pression sonore d’émission de l’enfoncement d’un clou, pondéré A, au poste de travail : ,1s,d = 90 dB Incertitude K: 2,5 dB (A) Ces valeurs sont des valeurs caractéristiques relatives...
Page 64
NV90AB C320803B 2006/42/EC EN ISO 11148-13:2018 Representative offi ce in Europe 31. 10. 2019 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 31. 10. 2019 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.