Page 1
Tronconneuse à disques Scanalatore Doorslijpmachine Tronzadora CM 12Y Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Page 4
Symbols Symbole Symboles WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT The following show symbols used Die folgenden Symbole werden für Les symboles suivants sont utilisés for the machine. Be sure that you diese Maschine verwendet. Achten pour l’outil. Bien se familiariser understand their meaning before Sie darauf, diese vor der avec leur signification avant use.
Français (Traduction des instructions d'origine) 3) Sécurité des personnes AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train POUR L’OUTIL de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque AVERTISSEMENT vous êtes fatigué...
Français Les outils sont dangereux entre les mains Les flasques adaptés supportent les meules et d’utilisateurs novices. réduisent ainsi le risque de rupture de celles-ci. e) Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il f) Ne pas utiliser de meules renforcées usées provenant n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage d’outils électriques plus gros.
Français De telles lames sont souvent à l’origine de rebonds n) Ne jamais reposer l’outil électrique avant l’arrêt ou de pertes de contrôle. complet de l’accessoire. f) Ne pas “bloquer” la meule ou lui appliquer une En tournant, la meule peut agripper la surface et rendre pression excessive.
Français Si le matériau est taillé avec une profondeur de 7. Pour les opérations faisant intervenir une meule coupe supérieure à 50mm, la durée de service du à aiguiser, pour le cas où il se produirait une disque rhomboïdal s’en trouve réduite et le moteur flamme, recouvrir l’adaptateur de ramassage de peut se gripper.
Français 4. Vérification et installation du disque rhomboïdal 2. Procédure de coupe (Fig. 7) Vérifier que le disque rhomboïdal est du type (1) Placer l’outil sur le matériau à couper et amener spécifié et qu’il n’est pas fissuré, cassé ou tordu. la meule diamantée sur la ligne de traçage.
Page 23
ATTENTION Les réparations, modifications et inspections des AVERTISSEMENT outils électriques HiKOKI doivent être confiées à La valeur d’émission de vibration en fonctionnement un service après-vente HiKOKI agréé. de l’outil électrique peut être différente de la valeur Il sera utile de présenter cette liste de pièces au...
Page 48
EN60745-2-22:2011+A11:2013 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Representative offi ce in Europe 29. 6. 2018 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 29. 6. 2018 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.