Construction - burmeier LIPPE IV Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour LIPPE IV:
Table des Matières

Publicité

G
LATTENrOST LIPPE IV · M
EbrAuchSANwEISuNG
Dieser Lattenrost darf nur unter den in
dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen
Einsatzbedingungen betrieben werden.
Jede andere Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
Dieses Produkt ist nicht für den nordameri-
kanischen Markt, insbesondere den Vereinig-
ten Staaten von Amerika (USA), zugelassen.
Die Verbreitung und Nutzung des Lattenro-
stes in diesen Märkten, auch über Dritte, ist
Wichtig!
seitens des Herstellers untersagt.
Important !
K
ONSTRUKTIVER
der Lattenrost wird zerlegt geliefert; er kann
auch in Mehrfamilienhäusern problemlos trans-
portiert werden. Er besteht aus einem zweige-
teilten Liegeflächenrahmen, mit montierten
Antrieben für Kopf- und Fußteil. der Liegeflä-
chenrahmen ruht auf einem untergestell. Ein
separater Motor dient zum heben oder Senken
der Liegefläche.
Liegeflächenrahmen
der Liegeflächenrahmen ist vierfach unterteilt:
in eine bewegliche rückenlehne, ein festes
Mittelteil und eine bewegliche Ober-/unter-
schenkellehne. die rücken- und Oberschenkel-
lehne können mit hilfe von Elektromotoren
verstellt werden. die Liegefläche kann waage-
recht in der höhe verstellt werden. Alle Verstel-
lungen werden über einen handschalter
ausgelöst.
Untergestell
das untergestell ist mit höhenverstellbaren
Standfüßen zum Ausgleichen von bodenun-
ebenheiten ausgestattet. Es sind vier befesti-
gungslaschen zur befestigung innerhalb eines
vorhandenen bettumbaus vorhanden. das un-
tergestell lässt sich an verschiedene breiten von
den bettumbauten anpassen.
Elektrisches Verstellsystem
das elektrische Verstellsystem dieses
Latten rostes ist erstfehlersicher, flammhem-
mend (V0) und besteht aus:
n einem "externen" Schaltnetzteil.
das Schaltnetzteil besteht aus: Spannungs-
n
wandler und Niedervolt-Anschlusskabel.
das Schaltnetzteil erzeugt eine 24-Volt-
Schutz-Kleinspannung, die für Patient und
Anwender ungefährlich ist. das Schaltnetzteil
versorgt über ein Verbindungskabel und
Kabelbaum alle Antriebe (Motoren) mit der
24-Volt-Schutz-Kleinspannung. die
Anschluss buchse am untergestell ist gegen
Feuchtigkeit geschützt.
n einem handschalter mit stabilen haken.
der Anwender kann die Verstellmöglichkeiten
n
des handschalters sperren, wenn der
schlechte klinische Zustand des Patienten
dies erfordert.
n einem Antriebsmotor mit integrierter Steue-
rung für horizontale höhenverstellung.
'
ANuEL d
uTILISATION
A
UFBAU
S
LIPPE IV
OMMIEr à LATTES
Ce lit à lattes doit uniquement être utilisé
dans les conditions d'utilisation décrites
dans le présent manuel d'utilisation.
Toute autre utilisation est considérée comme
non conforme !
Ce produit n'est pas autorisé sur le marché
de l'Amérique du Nord, et en particulier pas
aux Etats-Unis d'Amérique (U.S.A.).
Le fabricant interdit la distribution et
l'utilisation du lit à lattes sur ces marchés,
ceci également par l'intermédiaire de tiers.
C
ONSTRUCTION
Le lit à lattes est livré démonté ; il peut être
transporté également sans problème dans
des immeubles. Il se compose d'un cadre de
sommier partagé en deux, de moteurs montés
pour la partie tête et pied. Le cadre du sommier
repose sur un châssis. un moteur séparé
permet le relevage ou l'abaissement du
sommier.
Cadre du plan de couchage
Le cadre du plan de couchage comprend quatre
parties :
un relève-buste inclinable, une partie centrale
fixe ainsi qu'un relève-cuisses et une plicature
de genoux inclinables. Le relève-buste et le
relève-cuisses peuvent être réglés au moyen de
moteurs électriques. Le plan de couchage peut
être réglé horizontalement en hauteur. Tous les
réglages sont déclenchés au moyen d'une
télécommande.
Châssis
Le châssis est équipé de pieds réglables en
hauteur pour compenser les irrégularités du sol.
Il y a quatre attaches de fixation présentes à
l'intérieur d'un entourage de lit présent.
Le châssis s'adapte à différentes largeurs
d'entourage de lit.
Système de réglage électrique
Le système de réglage électrique de ce lit est
doté d'un système de sécurité intégrée, il est
ignifuge (V0) et comprend :
n un bloc d'alimentation « externe ».
n Le bloc d'alimentation se compose de :
transformateur de tension et câble de
raccordement basse tension.
n Le transformateur de tension génère une
tension de sécurité de 24 Volt qui n'est pas
dangereuse ni pour le patient ni pour
l'utilisateur. Le bloc d'alimentation alimente
par un câble de connexion et un faisceau de
câbles tous les entraînements (moteurs) avec
une tension de sécurité de 24 Volt. La prise
de raccordement sur le bâti est protégée
contre l'humidité.
n une télécommande avec un crochet solide.
Le soignant peut condamner les possibilités
n
de réglage de la télécommande en cas de
mauvais état clinique du patient.
n un moteur d'entraînement avec commande
intégrée pour le réglage horizontal en hauteur.
11

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières