Scheppach TW1000 Traduction Des Instructions D'origine
Scheppach TW1000 Traduction Des Instructions D'origine

Scheppach TW1000 Traduction Des Instructions D'origine

Chariot d'atelier

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.Nr.
5909304943
AusgabeNr.
5909304850
Rev.Nr.
10/03/2020
TW1000
Werkstattwagen
DE
Originalbedienungsanleitung
Carrello portaoggetti da officina
IT
Traduzioni del manuale d'uso originale
Chariot d'atelier
FR
Traduction des instructions d'origine
Delavniški voziček za orodje
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
5
9
13
17

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach TW1000

  • Page 1 Carrello portaoggetti da officina Traduzioni del manuale d‘uso originale Chariot d’atelier Traduction des instructions d’origine Delavniški voziček za orodje Prevod originalnih navodil za uporabo Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Légende des symboles figurant sur l’appareil Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, lire le mode d’emploi Obrazložitev simbolov na napravi Opozorilo – za zmanjšanje tveganja telesnih poškodb preberite navodila za upo- rabo  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5: Table Des Matières

    Bestimmungsgemäße Verwendung .......... 6 Sicherheitshinweise..............7 Technische Daten ..............7 Vor Inbetriebnahme ..............7 Aufbau und Bedienung .............. 8 Reinigung und Lagerung ............8 Entsorgung und Wiederverwertung .......... 8 DE | 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6: Einleitung

    Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. 6 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    • Verwenden Sie nur original Ersatzteile und Zube- hör. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. Wenn Sie die Sicherheitshinweise missachten, gefährden Sie sich und andere. DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8: Aufbau Und Bedienung

    Reinigungsmittel und ein weiches sauberes Tuch. Lassen Sie den Wagen nach der Reinigung vollständig trocknen. • Entfernen Sie Schmiermittel und Öl mit einem nicht entflammbaren Reinigungsmittel. 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9 Caratteristiche tecniche ............. 11 Prima della messa in funzione ..........11 Montaggio ed azionamento ............12 Pulizia e stoccaggio ..............12 Smaltimento e riciclaggio ............12 IT | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10: Introduzione

    Non ci assumiamo alcune responsabilità in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle pre- senti istruzioni e delle avvertenze di sicurezza. 10 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11: Avvertenze Di Sicurezza

    Conservare con cura le presenti indicazioni di sicu- rezza. Rispettare tutte le indicazioni di sicurezza. In caso contrario sussiste il rischio di mettere in pericolo se stessi e gli altri. IT | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12: Montaggio Ed Azionamento

    • Per pulire il carrello, utilizzare un detergente deli- cato e un panno morbido e pulito. Fare asciugare il carrello completamente dopo la pulizia. • Rimuovere lubrificanti e oli con un detergente non infiammabile. 12 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13 Caractéristiques techniques ............15 Avant la mise en service ............15 Assemblage et utilisation............16 Nettoyage et entreposage ............16 Mise au rebut et recyclage ............16 FR | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14: Introduction

    En plus des indications d’utilisation contenues dans cette notice et des réglementations particulières de votre pays, il convient d’appliquer les règles tech- niques connues et reconnues s’appliquant en géné- ral. 14 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Conservez toutes les consignes de sécurité en bon état. Respectez toutes les consignes de sécurité. Si vous n’observez pas les consignes de sécurité, vous vous mettez en danger, vous et les autres. FR | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16: Assemblage Et Utilisation

    • Pour nettoyer le chariot, utilisez un détergent doux et un chiffon propre doux. Laissez sécher le chariot en entier après le nettoyage. • Éliminez le lubrifiant et l’huile avec un détergent non inflammable. 16 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17 Varnostni napotki ............... 19 Tehnični podatki ................ 19 Pred prvim zagonom ..............19 Zgradba in upravljanje ............... 20 Čiščenje in skladiščenje ............20 Odstranjevanje in ponovna uporaba ......... 20 SI | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18: Uvod

    Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navo- dil in varnostnih napotkov. 18 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19: Varnostni Napotki

    Vozička ne vlecite z vozilom. • Uporabljajte samo originalne nadomestne dele in dodatke. Te varnostne napotke skrbno shranite. Upoštevajte vse varnostne napotke. Neupoštevanje varnostnih napotkov ogroža vas in druge. SI | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20: Zgradba In Upravljanje

    • Za čiščenje vozička uporabljajte blago čistilno sredstvo in mehko, čisto krpo. Po čiščenju voziček pustite, da se popolnoma posuši. • Maziv in olj odstranjujte z vnetljivim čistilnim sredstvom. 20 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket,  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Ce manuel est également adapté pour:

5909304943

Table des Matières