Télécharger Imprimer la page
Art.Nr.
5909304900 / 59093049969
AusgabeNr.
5909304900_0006
Rev.Nr.
16/12/2025
TW1000
Werkstattwagen
DE
Originalbetriebsanleitung
Workshop trolley
GB
Translation of original instruction manual
Servante d'atelier
FR
Traduction des instructions d'origine
Carrello portaoggetti da officina
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Werkplaatswagen
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Carro-taller
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Carro de oficina
PT
Tradução do manual de operação original
Dílenský vozík
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Dielenský vozík
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Műhelykocsi
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Wózek warsztatowy
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Radionička kolica
HR
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Delavniški voziček za orodje
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
Scheppach GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
email: info@scheppach.com
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Töökojakäru
EE
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Dirbtuvių vežimėlis
LT
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Servisa instrumentu ratiņi
LV
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Verkstadsvagn
SE
Översättning av original-bruksanvisning
Työkaluvaunu
FI
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Værkstedsvogn
DK
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
Verktøyvogn
NO
Oversettelse av den originale brukerveiledningen
Количка за работилница
BG
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
Τροχήλατος εργαλειοφορέας συνεργείου
GR
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
Vehicule de atelier
RO
Traducere din manualul de exploatare original
Radionička kolica
RS
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
Servis arabası
TR
Orijinal kullanım talimatı çevirisi
İthalatçı:
Ankara Civata Hırdavat Bağlantı Elemanları İthalat İhracat
Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Macun Mahallesi 250. Cadde No:26
Yenimahalle/Ankara/Türkiye
Made in P.R.C.
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach TW1000

  • Page 1 Art.Nr. 5909304900 / 59093049969 AusgabeNr. 5909304900_0006 Rev.Nr. 16/12/2025 Made in P.R.C. TW1000 Werkstattwagen Töökojakäru Originalbetriebsanleitung Originaalkäitusjuhendi tõlge Workshop trolley Dirbtuvių vežimėlis Translation of original instruction manual Originalios naudojimo instrukcijos vertimas Servante d'atelier Servisa instrumentu ratiņi Traduction des instructions d’origine Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums...
  • Page 2 Προειδοποίηση - Για να μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμού, διαβάστε τις οδηγίες χειρισμού. Avertizare - Pentru reducerea riscului de vătămare, citiţi manualul de utilizare. Upozorenje - U cilju smanjenja rizika od povreda pročitajte priručnik za upotrebu. Uyarı - Yaralanma riskinin azaltılması için kullanım kılavuzu okuyun www.scheppach.com...
  • Page 3 Advarsel - Åpne alltid kun en skuff av gangen. Предупреждение – отваряйте само по едно чекмедже едновременно. Προειδοποίηση - Ανοίγετε πάντα μόνο ένα συρτάρι. Avertizare - Deschideți întotdeauna numai un sertar. Upozorenje - Uvek otvorite samo jednu fioku. İkaz - Her zaman sadece çekmece açın. www.scheppach.com...
  • Page 4 Advarsel - Må ikke vippes mer enn 5°. Предупреждение – Не накланяйте на повече от 5°. Προειδοποίηση - Μην γέρνετε το προϊόν περισσότερο από 5°. Avertizare - Nu înclinați mai mult de 5°. Upozorenje - Ne naginjati više od 5°. İkaz - 5°'den fazla eğmeyin. www.scheppach.com...
  • Page 5 Το μέγιστο επιτρεπόμενο φορτίο του τροχήλατου εργαλειοφορέα συνεργείου είναι 450 kg. Sarcina de solicitare maxim admisibilă a vehiculului de atelier este de 450 kg. Maksimalno dozvoljeno opterećenje radioničkih kolica iznosi 450 kg. Servis arabasının izin verilen maksimum yükü 450 kg'dır. www.scheppach.com...
  • Page 6 Το μέγιστο επιτρεπόμενο φορτίο του συρταριού είναι 15 / 20 kg. Sarcina de solicitare maxim admisibilă a sertarului este de 15 / 20 kg. Maksimalno dozvoljeno opterećenje fioke iznosi 15 / 20 kg. Çekmecenin izin verilen maksimum yükü 15 / 20 kg'dır. www.scheppach.com...
  • Page 7 Piduri avamine / sulgemine Stabdžio išjungimas / įjungimas Bremzes izslēgšana / ieslēgšana Öppna/stänga broms Aktivering/deaktivering af bremse Opstigning forbudt! Åpne/lukke bremsen Отваряне/Затваряне на спирачката Άνοιγμα / κλείσιμο φρένου Deschidere / închidere frână Otvaranje / zatvaranje kočnice Frenin açılması / kapatılması www.scheppach.com...
  • Page 8 Sahtli avamine / sulgemine Stalčiaus atidarymas / uždarymas Atvilktnes atvēršana / aizvēršana Lådan Öppna/stänga Laatikko avaaminen / sulkeminen Skuffe åben/luk Åpne/lukke skuffe Отваряне/Затваряне на чекмеджето Άνοιγμα / κλείσιμο συρταριού Deschidere / închidere sertar Otvaranje / zatvaranje fioke Çekmecenin açılması / kapatılması www.scheppach.com...
  • Page 9 Verkstadsvagn lås / lås upp Korjaamokärryn lukitus / lukituksen avaus Låsning/oplåsning af værkstedsvogn Låse/låse opp verktøyvognen Заключване/Отключване на количката за работилница Κλείδωμα / ξεκλείδωμα τροχήλατου εργαλειοφορέα συνεργείου Blocare / Deblocare vehicule de atelier Zabravljivanje / Odbravljivanje radioničkih kolica Servis arabasını kilitleme/kilit açma www.scheppach.com...
  • Page 10 Produktet opfylder gældende EU-direktiver. Produktet tilsvarer de aktuelle europeiske direktivene. Продуктът отговаря на приложимите европейски директиви. Το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες Ευρωπαϊκές Οδηγίες. Produsul este conform cu directivele europene aplicabile. Proizvod odgovara važećim evropskim direktivama. Ürün Avrupa’da geçerli yönetmeliklere uygundur. www.scheppach.com...
  • Page 11 Dette produktet er i samsvar med gjeldende serbiske retningslinjer. Продуктът отговаря на приложимите сръбски директиви. Το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες σερβικές κανονιστικές Οδηγίες. Produsul este conform cu directivele sârbe în vigoare. Proizvod odgovara važećim srpskim direktivama. Ürün Sırbistan’daki geçerli yönetmeliklere uygundur. www.scheppach.com...
  • Page 12 450 kg 15 kg 450kg 15kg 20kg 20kg 20 kg = 50 kg = 63 kg www.scheppach.com...
  • Page 13 û ü 15kg 20kg 20kg www.scheppach.com...
  • Page 14 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Page 15 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 16 www.scheppach.com...
  • Page 17 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...
  • Page 18 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...
  • Page 19 For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som garantikrav mot underleverandør tilkommer oss. Kjøperen bærer kostnadene ved montering av nye deler. Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeer- statningskrav er utelukkede. www.scheppach.com...
  • Page 20 Biz tedarikçiler karşı garanti talepleri hakkı olarak kendimizi üretmek değil bu parça için, biz, sadece teminat olun. Alıcıya yeni parçaların yerleştirilmesi için maliyetleri. Dönüşüm ve azaltma iddiaları ve diğer tazminat talepleri dahil değildir. www.scheppach.com...

Ce manuel est également adapté pour:

590930490059093049969