Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Wand-, Decken‐ und Bodenschleifmaschine WDS 530 E
Originalbetriebsanleitung
EN
Wall, ceiling and floor grinding machine WDS 530 E
Translation of the original operating manual
FR
Ponceuse pour murs, plafonds et sols WDS 530 E
Traduction du manuel d'utilisation original
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
19
32
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schwamborn WDS 530 E

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung Wall, ceiling and floor grinding machine WDS 530 E ........
  • Page 2 Fig. A Fig. D Fig. E Fig. B Fig. C 3...8 mm 26 27 Fig. F Fig. G 3...
  • Page 3 Fig. H Fig. J 3... # 28 Fig. K1 Fig. K2 Fig. K3 Fig. K4 Fig. K5 Fig. K6 Fig. M Fig. N Fig. L...
  • Page 4 Fig. P Fig. Q Fig. R Fig. S max. 6° max. 6° Fig. T Fig. U Fig. V Fig. W Fig. X Fig. Y Fig. Z Fig. AA Fig. AB...
  • Page 5 B160 / B200: B280 / B300: ca. 0,75 m ca. 0,70 m WDS 530 E Fig. AC Fig. AD Fig. AE...
  • Page 6: Table Des Matières

    DE Wand-, Decken- und Bodenschleifmaschine WDS 530 E Wand-, Decken- und Bodenschleifmaschine WDS 530 E Originalbetriebsanleitung Legende zu den Bildseiten Hersteller: Schwamborn Gerätebau GmbH Robert‐Bosch‐Straße 8 D‐73117 Wangen / Göppingen Fig. Benennung Staubschutzring Telefon: +49 (0)7161 2005‐0 A/T/U Federelement Telefax: +49 (0)7161 2005‐15...
  • Page 7: Wichtige Hinweise

    DE Wand-, Decken- und Bodenschleifmaschine WDS 530 E 1 Wichtige Hinweise Legende zu den Bildseiten Bei leihweiser Überlassung der Schleifmaschine an andere Personen muss die Betriebsanleitung mit­ Fig. Benennung gegeben und auf ihre Wichtigkeit hingewiesen werden! 3 x Sicherungsschraube Sicherungsring 1.1 Verwendete Symbole...
  • Page 8: Begriffserklärung

    Schleifmaschine die Inhalte und Bestimmungen der EU‐Richtlinien Die Wand-, Decken- und Bodenschleifmaschine beachten. Die Wirksamkeit aller Maßnahmen ist WDS 530 E wird in dieser Betriebsanleitung als Schleif­ grundsätzlich vom sicherheitskonformen Zusammen­ maschine bezeichnet. wirken aller Beteiligten, also des Herstellers der Schleifmaschine, des Betreibers und des Be­...
  • Page 9: Bedienen

    DE Wand-, Decken- und Bodenschleifmaschine WDS 530 E 3 Bedienen Die Sicherheitseinrichtungen müssen vor Inbe­ Wartungsarbeiten müssen gemäß Be­ triebnahme auf Vollständigkeit und Funktionsfä­ triebsanleitung durchgeführt werden! higkeit geprüft werden! Die Schleifmaschine darf nicht in explosionsge­ Sicherheitseinrichtungen müssen während des fährdeten Bereichen und auf entflammbaren...
  • Page 10: Schleifmaschine In Betrieb Nehmen

    DE Wand-, Decken- und Bodenschleifmaschine WDS 530 E 3 Bedienen 3.1 Schleifmaschine in Betrieb nehmen Je nach Bedarf können max. 4 Staubabsau­ gungen angeschlossen werden. Sicherheitshinweise in Kapitel 2 beachten! Nicht verwendete Anschlüsse zur Staubabsau­ Die Erstinbetriebnahme der Schleifmaschine gung müssen mit den zugehörenden Deckeln darf nur von qualifiziertem Fachpersonal durch­...
  • Page 11 DE Wand-, Decken- und Bodenschleifmaschine WDS 530 E 3 Bedienen Das für die Schleifmaschine zuständige Bedien‐ Der Anpressdruck [50, Fig. AB] wird in der und Wartungspersonal muss sicherstellen, dass Schleifmaschine aus dem Zulauf‐Druck erzeugt niemand während des Betriebs bzw. der und beträgt im Lieferzustand ca.
  • Page 12: Betrieb Beenden

    DE Wand-, Decken- und Bodenschleifmaschine WDS 530 E 4 Wartung 3.3 Betrieb beenden Wartungsarbeiten dürfen nur von un­ terwiesenem Fachpersonal ausgeführt werden! Dieses muss die damit verbundenen Gefahren Sicherheitshinweise in Kapitel 2 beachten! kennen, sich dagegen absichern und die Gefah­...
  • Page 13: Führungsarm Entkoppeln

    DE Wand-, Decken- und Bodenschleifmaschine WDS 530 E 4 Wartung ! Fig. H: Die Führungsmaschine einschalten. Mit dem Führungsarm [18] den vorderen Die Schleifmaschine muss in waagerechter Po­ Bolzen in die Position “1.“ bewegen. sition sein (! Fig. B)! Mit dem Führungsarm den hinteren Bolzen Die Schleifmaschine mit dem Führungsarm in...
  • Page 14: Etx-Diamantwerkzeuge Ein- Und Ausbauen 14 24 G

    DE Wand-, Decken- und Bodenschleifmaschine WDS 530 E 4 Wartung 4.4 Staubschutzring ersetzen / einstellen Die Schleifmaschine mit den Standfüßen [11, Fig. B] auf eine ebene, tragfähige und waagerecht Fläche (z. B. Palette oder Fuß­ Der Staubschutzring sollte ca. 3 ... 8 mm über boden) stellen.
  • Page 15: Arbeiten An Hydraulischen Komponenten

    DE Wand-, Decken- und Bodenschleifmaschine WDS 530 E 4 Wartung Den entsprechenden ETX‐Aufnahmeteller von Die Schleifmaschine mit den Standfüßen der Antriebsplatte [51] abschrauben. [11, Fig. B] auf eine ebene, tragfähige und waagerecht Fläche (z. B. Palette oder Fuß­ Den Staubschutzring entfernen (! Kapitel 4.4).
  • Page 16: Fehlerbeseitigung

    DE Wand-, Decken- und Bodenschleifmaschine WDS 530 E 4 Wartung 5 Fehlerbeseitigung Die Fehlerbeseitigung an der Schleifmaschine darf ausschließlich von einer ausreichend informierten und qualifizierten Fachkraft ausgeführt werden! Störung Ursache Behebung Schleifmaschine startet nicht. Die Führungsmaschine ist nicht in Be­...
  • Page 17: Übernahme Und Transport

    DE Wand-, Decken- und Bodenschleifmaschine WDS 530 E 6 Übernahme und Transport 6 Übernahme und Transport Die Schleifmaschine muss beim Heben und beim Transport mit einem Fahrzeug oder ent­ sprechenden Transportmitteln immer vor­ Sicherheitshinweise in Kapitel 2 beachten! schriftsmäßig gegen Verschieben und Kippen gesichert bzw.
  • Page 18: Technische Daten

    DE Wand-, Decken- und Bodenschleifmaschine WDS 530 E 7 Technische Daten 7 Technische Daten 8 Konformitätserklärung Schwamborn Gerätebau GmbH Benennung Wert Einheit Robert‐Bosch‐Straße 8 Hydraulik‐Betriebsdruck 70 ... 120 bar D‐73117 Wangen Deutschland Nennleistung des Schlei­ fantriebs (hydraulisch) 4 kW Hiermit erklären wir, dass die Schleifmaschine...
  • Page 19 EN Wall, ceiling and floor grinding machine WDS 530 E Wall, ceiling and floor grinding machine WDS 530 E Translation of the original operating manual Key to the illustrations Manufacturer: Schwamborn Gerätebau GmbH Robert‐Bosch‐Straße 8 D‐73117 Wangen / Göppingen Fig.
  • Page 20: Important Information

    EN Wall, ceiling and floor grinding machine WDS 530 E 1 Important information Key to the illustrations If the grinding machine is loaned to other parties, the operating manual needs to be provided with the Fig. Designation machine and its importance must be made clear!
  • Page 21: Definition Of Terms

    The wall, ceiling and floor grinding machine manufacturer, the owner and the machine operators, WDS 530 E is referred to in this operating manual as work together to uphold safety standards. grinding machine.
  • Page 22: Operating

    EN Wall, ceiling and floor grinding machine WDS 530 E 3 Operating The safety equipment must be checked for Maintenance must be conducted according to completeness and function before starting up! the operation manual. The safety equipment must be in place during...
  • Page 23: Putting The Grinding Machine Into Operation

    EN Wall, ceiling and floor grinding machine WDS 530 E 3 Operating 3.1 Putting the grinding machine into Up to 4 dust extractions can be connected as needed. operation Connections to the dust extraction that are not Observe the safety instructions in Chapter 2!
  • Page 24 EN Wall, ceiling and floor grinding machine WDS 530 E 3 Operating The operating and maintenance personnel The contact pressure [50, Fig. AB] is created in responsible for the grinding machine must the grinding machine from the supply pressure ensure that no one can enter the grinding and in its delivery condition is approx.
  • Page 25: Ending The Operation

    EN Wall, ceiling and floor grinding machine WDS 530 E 4 Maintenance 3.3 Ending the operation When working on the grinding machine (set‐up, maintenance, tool change, service, repair, cleaning, etc.), the guiding machine has to be Observe the safety instructions in Chapter 2!
  • Page 26: Uncoupling The Guide Arm

    EN Wall, ceiling and floor grinding machine WDS 530 E 4 Maintenance ! Fig. H: Switch the guiding machine on. Use the guide arm [18] to move the for­ The grinding machine has to be in horizontal ward pin into position "1.".
  • Page 27: Mounting And Dismantling Etx Diamond Tools

    EN Wall, ceiling and floor grinding machine WDS 530 E 4 Maintenance 4.4 Replacing/Adjusting the dust cover ring Place the grinding machine with the supporting feet [11, Fig. B] on a level, horizontal floor with adequate load capacity (e.g. pallet or floor).
  • Page 28: Working On Hydraulic Components

    EN Wall, ceiling and floor grinding machine WDS 530 E 4 Maintenance Unscrew the corresponding ETX-carrier from Place the grinding machine with the sup­ the drive plate [51]. porting feet [11, Fig. B] on a level, horizon­ tal floor with adequate load capacity Remove the dust cover ring (e.g.
  • Page 29: Troubleshooting

    EN Wall, ceiling and floor grinding machine WDS 530 E 4 Maintenance 5 Troubleshooting Only suitably knowledgeable, qualified technicians may perform repairs on the grinding machine. Malfunction Cause Rectification Grinding machine will not The guiding machine is not in opera­...
  • Page 30: Acceptance And Transport

    EN Wall, ceiling and floor grinding machine WDS 530 E 6 Acceptance and transport 6 Acceptance and transport Always secure the grinding machine against shifting and tipping according to regulations dur­ ing lifting or transport by a vehicle or suitable Observe the safety instructions in Chapter 2! devices and strap down with tension belts.
  • Page 31: Technical Data

    EN Wall, ceiling and floor grinding machine WDS 530 E 7 Technical data 7 Technical data 8 Declaration of conformity Schwamborn Gerätebau GmbH Designation Value Unit Robert‐Bosch‐Straße 8 Hydraulic operating D‐73117 Wangen pressure 70 ... 120 bar Germany Nominal output of the grin­...
  • Page 32: Légende Des Illustrations

    FR Ponceuse pour murs, plafonds et sols WDS 530 E Ponceuse pour murs, plafonds et sols WDS 530 E Traduction du manuel d’utilisation original Légende des illustrations Constructeur : Schwamborn Gerätebau GmbH Robert‐Bosch‐Straße 8 D‐73117 Wangen / Göppingen Fig. Dénomination Anneau pare‐poussière...
  • Page 33: Remarques Importantes

    FR Ponceuse pour murs, plafonds et sols WDS 530 E 1 Remarques importantes Légende des illustrations En cas de prêt de la ponceuse à d’autres personnes, le manuel d’utilisation doit leur être remis et son Fig. Dénomination importance doit être signalée! 3 x vis de blocage 1.1 Symboles utilisés...
  • Page 34: Explication Des Termes

    FR Ponceuse pour murs, plafonds et sols WDS 530 E 2 Sécurité Si la ponceuse est modifiée sans son accord, la so­ — maintenir la ponceuse en état de fonctionnement ciété Schwamborn Gerätebau GmbH ne peut pas — prolonger la durée de vie de la ponceuse être tenue pour responsable en cas de dommages.
  • Page 35: Service

    FR Ponceuse pour murs, plafonds et sols WDS 530 E 3 Service Avant de mettre la machine en service, il Les travaux de maintenance doivent être convient de contrôler que les dispositifs de effectués conformément à ce manuel sécurité soient complets et opérationnels! d’utilisation!
  • Page 36: Mise En Service De La Ponceuse

    FR Ponceuse pour murs, plafonds et sols WDS 530 E 3 Service 3.1 Mise en service de la ponceuse 4 évacuations de la poussière peuvent être rac­ cordées au maximum si nécessaire. Respecter les consignes de sécurité Les raccords à l’évacuation de la poussière non du chapitre 2! utilisés doivent être bouchés avec les cou­...
  • Page 37 FR Ponceuse pour murs, plafonds et sols WDS 530 E 3 Service Le personnel chargé de l’utilisation et de la La pression de contact [50, Fig. AB] est générée maintenance de la ponceuse doit s’assurer que dans la ponceuse à partir de la pression d’arrivée personne ne peut pénétrer dans la zone...
  • Page 38: Interruption Du Fonctionnement

    FR Ponceuse pour murs, plafonds et sols WDS 530 E 4 Maintenance 3.3 Interruption du fonctionnement Tous les travaux de maintenance dangereux doivent être confiés uniquement à des spécia­ Respecter les consignes de sécurité listes dûment formés! Le personnel en question du chapitre 2! doit être conscient des risques encourus, se...
  • Page 39: Désaccouplage Du Bras De Guidage

    FR Ponceuse pour murs, plafonds et sols WDS 530 E 4 Maintenance 4.2 Réglage de l’angle compris entre la La ponceuse ne peut être soulevée que si le bras de guidage est couplé et verrouillé confor­ ponceuse et le bras de guidage mément aux prescriptions!
  • Page 40: Montage Et Démontage Dess Rouleaux Des Bouchardage

    FR Ponceuse pour murs, plafonds et sols WDS 530 E 4 Maintenance Le constructeur recommande instamment d’util­ Si le travail est réalisé avec les rouleaux de iser uniquement l’outil proposé et certifié par la bouchardage, l’anneau pare‐poussière spécial société Schwamborn Gerätebau GmbH.
  • Page 41: Travaux Sur Les Composants Hydrauliques

    FR Ponceuse pour murs, plafonds et sols WDS 530 E 4 Maintenance Dévisser le plateau porte-outils ETX correspon­ Placer la ponceuse en utilisant ses pieds dant de la plaque d’entraînement [51]. [11, Fig. B] sur une surface plane, horizon­ tale et de capacité portante suffisante Retrait de l’anneau pare‐poussière...
  • Page 42: Élimination Des Erreurs

    FR Ponceuse pour murs, plafonds et sols WDS 530 E 4 Maintenance 5 Élimination des erreurs Seul un spécialiste dûment informé et qualifié est autorisé à procéder à l’élimination des erreurs! Défaillance Cause Remède La ponceuse ne démarre pas. La machine de guidage n’est pas en Mettre la machine de guidage en ser­...
  • Page 43: Réception Et Transport

    FR Ponceuse pour murs, plafonds et sols WDS 530 E 6 Réception et transport 6 Réception et transport Pour lever et transporter la ponceuse avec un véhicule ou un moyen de transport approprié, tou­ jours fixer la machine pour l’empêcher de se dé­...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    FR Ponceuse pour murs, plafonds et sols WDS 530 E 7 Caractéristiques techniques 7 Caractéristiques techniques 8 Déclaration de conformité Schwamborn Gerätebau GmbH Dénomination Valeur Unité Robert‐Bosch‐Straße 8 Pression hydraulique de 70 ... 120 bar D‐73117 Wangen service Allemagne Puissance nominale de Par la présente déclaration, nous attestons que la...

Table des Matières