Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Version 1
100 mm
Teleskop-Baumschere
Sécateur télescopique |
Svettatoio telescopico
Version 2
100 mm
Version 3
100 mm
Version 4
Version 6
CMYK breakdowns have been based on Pantone Bridge,® a CMYK breakdown can change based on substrate or printing process. The Pantone Bridge® Pantone colour reference will ultimately be the target.
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
1 Spot + Cyan + Yellow
PMS
C 40 M 0
Y 89 K 0
3292 C
Spot colours
PMS
PMS
3292 C
2300 C
1 Spot colour
PMS
3292 C
CMYK colours
C 91 M 14
C 40 M 0
Y 65 K 51
Y 89 K 0
Spot colours
PMS
PMS
3292 C
2300 C
Version 1 Logo 1 = 70 mm
Use of Logo: from 70 mm upwards in size use logo 1
from 55 mm till 70 mm use logo 2
from 30 mm till 55 mm use logo 3
from the minimum size upwards to 30 mm use logo 4
Version 5
Version 1 Logo 2 = 55 mm
Version 1 Logo 3 = 30 mm
Deutsch ........ 06
Français .........19
Italiano ......... 33
Spot colours
PMS
PMS
3292 C
2300 C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardenline FLX-TBS-1

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Version 1 100 mm Version 1 Logo 1 = 70 mm Version 1 Logo 2 = 55 mm Version 1 Logo 3 = 30 mm 1 Spot + Cyan + Yellow C 40 M 0 Y 89 K 0 3292 C Use of Logo: from 70 mm upwards in size use logo 1...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Verwendung ..............5 Lieferumfang/Geräteteile ..........6 Allgemeines ..............7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren....7 Zeicheneerklärung ............... 7 Sicherheit ................. 9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........9 Sicherheitshinweise .............. 9 Baumschere und Lieferumfang prüfen ......11 Baumschere vorbereiten ..........12 Schere einstellen ..............12 Sägeblatt befestigen ............
  • Page 5 45°...
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang / Geräteteile Sägeblatt (mit Halterung) Flügelmutter (Sägeblatt) Teleskopstange Sicherheitsverschluss (Teleskopstange) Zuggriffschale T-Griff Schutzabdeckung (Sägeblatt) Schutzabdeckung (Schere) Schere Flügelmutter (Schere) Zugband...
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Teleskop-Baumschere (im Folgenden nur „Baumschere“ genannt). Sie enthält wichtige Informatio- nen zur Sicherheit und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie die Baumschere einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden an der Baumschere führen.
  • Page 8 Allgemeines Geprüfte Sicherheit: Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, entsprechen den Anforderungen des deutschen Produktsicher- heitsgesetzes (ProdSG). Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Tragen Sie Kopf- und Augenschutz. Tragen Sie Schutzhandschuhe. Tragen Sie rutschfeste Schuhe und eng anliegende Kleidung. Tragen Sie eng anliegende, geeignete Kleidung.
  • Page 9: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Baumschere ist ausschließlich zum Schneiden von Frischholz mit einem Durchmesser von bis zu 28 mm konzipiert. Bei Ästen mit größerem Durchmesser als 28 mm bzw. bei trockenem, harten Holz verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Sägeblatt. Die Baumschere ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich, z. B.
  • Page 10 Sicherheit − Prüfen Sie vor jeder Verwendung die Schneidfunktion der Baum- schere. − Achten Sie vor jeder Verwendung darauf, dass der Sicherheitsver- schluss der Teleskopstange verschlossen ist, um ein ungewolltes Ein- bzw. Ausziehen der Teleskopstange zu vermeiden. − Wenn Sie die Baumschere transportieren oder nicht verwenden, verriegeln Sie die Sicherheitsverschlüsse, klappen Sie die Schere ganz nach unten und beachten Sie die Anweisungen in den Kapiteln „Transport“...
  • Page 11: Baumschere Und Lieferumfang Prüfen

    Baumschere und Lierferumfang prüfen − Wenn Sie die Zuggriffschale während der Verwendung loslassen, kann diese nach oben schnellen und Sie können sich daran klem- men. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Zuggriffschale verwenden, halten Sie sie fest in der Hand und führen Sie sie immer zurück. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Baumschere kann zu Beschä-...
  • Page 12: Baumschere Vorbereiten

    Baumschere vorbereiten Baumschere vorbereiten Schere einstellen WARNUNG! Verletzungsgefahr! Die Schneiden der Baumschere sind scharf. Wenn Sie die Schere einstellen, können Sie sich daran schneiden und verletzen. − Tragen Sie immer Schutzhandschuhe, wenn Sie die Schere einstellen oder mit der Baumschere arbeiten. −...
  • Page 13: Teleskopstange Einstellen

    Baumschere vorbereiten Wenn Sie das Sägeblatt verwenden möchten, befestigen Sie es zuerst wie folgt an der Teleskopstange 1. Lösen Sie die Flügelmutter am Sägeblatt gegen den Uhrzeigersinn. 2. Setzen Sie die Halterung des Sägeblatts auf die Teleskopstange auf (siehe Abb. D). 3.
  • Page 14: Baumschere Verwenden

    Baumschere verwenden Baumschere verwenden Die Baumschere kann entweder mit der Schere oder dem Sägeblatt ver- wendet werden. Sie können mit der Baumschere: • abgestorbene oder kranke Zweige und Äste abschneiden. • dünne Zweige herausschneiden, die offensichtlich keine Blüten oder Früchte tragen.
  • Page 15: Sägen

    Baumschere verwenden Mit dem T-Griff schneiden 1. Stellen Sie die Teleskopstange auf die gewünschte Länge ein (siehe Kapitel „Teleskopstange einstellen“). 2. Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsverschluss der Teleskopstange verriegelt ist. 3. Schieben Sie die Zuggriffschale bis zum Anschlag nach oben. 4.
  • Page 16: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Baumschere kann zu Beschä- digung der Baumschere führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen.
  • Page 17: Aufbewahrung

    − Reinigen Sie die Baumschere wie im Kapitel „Reinigung und Wartung“ beschrieben. − Lagern Sie die Baumschere an einem trockenen, für Kinder unzugänglichen Ort. Technische Daten Artikelnummer: 805199 Modell: FLX-TBS-1 Teleskopstange: 2,29 m bis 3,63 m Schere: schwenkbar bis 180° Sägeblatt: abnehmbar Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt und verbessert werden, sind Design-...
  • Page 19 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation ....................5 Contenu de la livraison/pièces de l’appareil ........20 Codes QR ....................21 Généralités .................... 22 Lire le mode d’emploi et le conserver ............22 Légende des symboles ................22 Sécurité ....................24 Utilisation conforme à l’usage prévu ............24 Consignes de sécurité...
  • Page 20: Contenu De La Livraison/Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison/pièces de l’appareil Contenu de la livraison/pièces de l’appareil Lame de scie (avec support) Écrou papillon (lame de scie) Manche télescopique Fermeture de sécurité (manche télescopique) Coque de traction Poignée en T Protection (lame de scie) Protection (ciseaux) Ciseaux Écrou papillon (ciseaux) Bande de traction...
  • Page 21: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Page 22: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi appartient à ce sécateur télescopique (appelé seule- ment « sécateur » par la suite). Il contient des informations importantes pour la sécurité et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le sécateur.
  • Page 23 Généralités Sécurité contrôlée: les produits marqués avec ce symbole sont confor- mes aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG). Lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité. Portez un casque et des lunettes de protection. Portez des gants de protection.
  • Page 24: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le sécateur est conçu uniquement pour la coupe de bois vert avec un diamètre jusqu‘à 28 mm. Pour les branches au diamètre supérieur à 28 mm ou le bois sec dur, utilisez la lame de scie contenue dans la livraison. Le sécateur est destiné...
  • Page 25 Sécurité − Avant chaque utilisation, vérifiez que la fermeture de sécurité du manche télescopique soit verrouillée afin d‘éviter une rétractation ou un dépliage involontaire du manche télescopique. − Lorsque vous transportez ou n‘utilisez pas le sécateur, verrouil- lez les fermetures de sécurité, rabattez les ciseaux vers le bas et respectez les consignes décrites dans le chapitre «...
  • Page 26: Vérifier Le Sécateur Et Le Contenu De La Livraison

    Vérifier le sécateur et le contenu de la livraison AVIS ! Risque d’endommagement ! Un maniement inapproprié du sécateur peut l’endommager. − Ne coupez que du bois vert d‘un diamètre maximal de 28 mm avec le sécateur. − Utilisez la lame de scie pour couper les branches avec un dia- mètre supérieur à...
  • Page 27: Préparer Le Sécateur

    Préparer le sécateur Préparer le sécateur Mettre en place les ciseaux AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Les lames du sécateur sont tranchantes. Lorsque vous mettez en place les ciseaux, vous pouvez vous couper et vous blesser. − Portez toujours des gants de protection lorsque vous installez les ciseaux ou que vous travaillez avec le sécateur.
  • Page 28: Régler Le Manche Télescopique

    Préparer le sécateur La lame de scie permet de scier les branches avec un diamètre supé- rieur à 28 mm ou du bois dur et sec. Pour utiliser la lame de scie , fixez-la d’abord sur le manche télescopique comme suit : 1.
  • Page 29: Utiliser Le Sécateur

    Utiliser le sécateur − Si vous raccourcissez la longueur de la bande de traction, faites un nœud au-dessus de l‘ancien nœud. − Si vous allongez la longueur de la bande de traction, faites un nœud en des- sous de l‘ancien nœud. 4.
  • Page 30: Scier

    Utiliser le sécateur 4. Tirez la coque de traction vers le bas sur quelques centimètres pour couper. 5. Poussez ensuite la coque de traction à nouveau vers le haut pour ouvrir à nouveau les ciseaux. Couper avec la poignée en T 1.
  • Page 31: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Trop près du bourgeon Le bourgeon risque de mourir. Trop loin du bourgeon Une souche trop longue est le point d‘attaque idéal pour les insectes et les maladies. Nettoyage et entretien AVIS ! Risque d’endommagement ! Un maniement inapproprié du sécateur peut l’endommager. −...
  • Page 32: Rangement

    − Nettoyez le sécateur comme décrit au chapitre « Nettoyage et entretien ». − Rangez le sécateur à un endroit sec, inaccessible aux enfants. Données techniques N° d’article : 805199 Modèle : FLX-TBS-1 Manche télescopique : 2,29 m à 3,63 m Ciseaux : pivotants jusque 180° Lame de scie : amovible Comme nos produits sont constamment en développement et en amélioration, des...
  • Page 33 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................4 Utilizzo .....................5 Dotazione/Parti dell’apparecchio ............34 Codici QR ....................35 Informazioni generali ................36 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso..........36 Descrizione pittogrammi ................36 Sicurezza ....................37 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..........37 Note relative alla sicurezza ................38 Controllo dello svettatoio e della dotazione ........40 Preparazione dello svettatoio .............40 Regolazione della forbice ................40...
  • Page 34: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/Parti dell’apparecchio Dotazione/Parti dell’apparecchio Seghetto (con supporto) Dado ad alette (seghetto) Asta telescopica Sicura (asta telescopica) Impugnatura a trazione Impugnatura a T Copertura di sicurezza (seghetto) Copertura di sicurezza (forbice) Forbice Dado ad alette (forbice) Corda...
  • Page 35: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 36: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante dello svettatoio tele- scopico (di seguito denominato semplicemente “svettatoio”). Contengo- no informazioni importanti relative alla sicurezza e all’utilizzo. Prima di utilizzare lo svettatoio leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
  • Page 37: Sicurezza

    Sicurezza Leggere le istruzioni per l’uso e le note relative alla sicurezza. Indossare protezioni per la testa e gli occhi. Indossare guanti di protezione. Indossare scarpe antiscivolo e abiti aderenti. Indossare sempre indumenti aderenti adatti. Pericolo di scosse elettriche! Non utilizzare lo svettatoio in prossimità di linee ad alta tensione, cavi elettrici e recinzioni elettrificate per pascoli.
  • Page 38: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza Lo svettatoio è destinato esclusivamente all’uso in ambito privato e non in ambito pro- fessionale, come ad esempio imprese di giardinaggio. Utilizzare lo svettatoio esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme alla destinazione d’uso e può provocare danni a cose e addirittura alle persone.
  • Page 39 Sicurezza − In caso di trasporto o di inutilizzo, coprire sempre sia lo svet- tatoio che il seghetto con le coperture di sicurezza fornite in dotazione per evitare lesioni da taglio. − Non utilizzare lo svettatoio stando in piedi su scale. −...
  • Page 40: Controllo Dello Svettatoio E Della Dotazione

    Allgemeines − In caso di rami con diametro superiore a 28 mm e per tagliare legno secco o duro, utilizzare il seghetto. − Rispettare gli angoli di taglio corretti, come descritto nel capi- tolo “Potare e segare correttamente”. Controllo dello svettatoio e della dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre incautamente la confezione con un coltello affilato o altri...
  • Page 41: Fissaggio Del Seghetto

    Allgemeines 2. Portare la forbice nella posizione desiderata. 3. Stringere nuovamente il dado ad alette girandolo in senso antiorario (vedi Fig. C). Fissaggio del seghetto AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimenti! Il seghetto dello svettatoio è affilato. Durante il fissaggio del seghet- to allo svettatoio sussiste il pericolo di lesioni da taglio.
  • Page 42: Utilizzo Dello Svettatoio

    Utilizzo dello svettatoio Regolazione dell’apertura della forbice L’apertura massima della forbice è di 28 mm. L’apertura della forbice è preimpo- stata a 28 mm. In alcuni casi è necessario regolare nuovamente questo valore dopo aver effettuato alcuni tagli. Per regolare l’ampiezza dell’apertura, procedere come segue (vedi Fig. F): 1.
  • Page 43: Segare

    Utilizzo dello svettatoio A seconda della distanza dei rami è possibile utilizzare l’impugnatura a trazione o l’im- pugnatura a T. Utilizzando l’impugnatura a T si avrà un raggio d’azione maggiore. Potare con l’impugnatura a trazione 1. Regolare l’asta telescopica alla lunghezza desiderata (vedi capitolo “Regola- zione dell’asta telescopica”).
  • Page 44: Come Potare E Segare Correttamente

    Pulizia e manutenzione Come potare e segare correttamente Le seguenti avvertenze forniscono dei consigli per tagliare e segare i rami (vedi Fig. G): Angolo ideale di 45° Il taglio corretto dovrebbe avere una distanza di circa 6 mm dalla gemma e un angolo inclinato di circa 45°.
  • Page 45: Trasporto

    − Pulire lo svettatoio come descritto nel capitolo “Pulizia e manutenzione”. − Conservare lo svettatoio in un luogo asciutto, fuori dalla portata dei bambini. Dati tecnici Numero articolo: 805199 Modello: FLX-TBS-1 Asta telescopica: da 2,29 m a 3,63 m Forbice: orientabile fino a 180° Seghetto: rimovibile Poiché...
  • Page 48 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: FLEXXTRADE GMBH & CO. KG HOFSTR. 64 40723 HILDEN GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 805199 00800/7874 7874 flexxtrade-ch@teknihall.com JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANNI GARANZIA FLX-TBS-1 03/2021...

Ce manuel est également adapté pour:

805199

Table des Matières