Gardenline ST1512 Solar Mode D'emploi

Repousseur d'animaux à ultrasons
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Ultraschall-Tiervertreiber
Repousseur d'animaux à ultrasons |
Repellente scaccia-animali a ultrasuoni
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch....... 6
Français..... 32
Italiano...... 58

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardenline ST1512 Solar

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Ultraschall-Tiervertreiber Repousseur d’animaux à ultrasons | Repellente scaccia-animali a ultrasuoni Deutsch..6 Français..32 Italiano..58...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR- Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel..........2 Übersicht....................3 Lieferumfang/Geräteteile................6 Allgemeines....................7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren........7 Zeichenerklärung................... 7 Sicherheit....................9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch..............9 Sicherheitshinweise..................9 Tiervertreiber und Lieferumfang prüfen..........13 Vorbereitung und Montage..............14 Tiervertreiber vorbereiten................14 Erdspieß verwenden..................14 Tiervertreiber an einer Wand montieren...........
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Solarzelle Lautsprecher Frequenzregler Blitzlicht Ladekontrollleuchte Aufnahme (vom Erdspieß) Anschlussbuchse (für das USB-Ladekabel, mit eingesetztem Gummistopfen) Bewegungssensor Empfindlichkeitsregler (für den Bewegungssensor) Batteriefachdeckel Aufhängung (für die Wandmontage) Erdspieß, obere Hälfte Erdspieß, untere Hälfte USB-Ladekabel Batterie, 3× (wiederaufladbar) Dübel (für die Wandmontage) Schraube (für die Wandmontage) Dichtung (im Batteriefach)
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Ultraschall-Tiervertreiber (im Folgenden nur „Tiervertreiber“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Tiervertreiber einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen und zu Schäden am Tiervertreiber führen.
  • Page 8 Allgemeines VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Montage oder zum Betrieb.
  • Page 9: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Tiervertreiber ist ausschließlich zum umweltfreundlichen Vertreiben von Tieren, z. B. Nagetieren, Katzen, Vögeln, Füchsen und Hunden, durch Ultraschall und/oder Blitzlicht konzipiert. Der Tiervertreiber ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Der Tiervertreiber ist kein Kinderspielzeug.
  • Page 10 Sicherheit Wenn der Tiervertreiber raucht oder unübliche Geräusche macht, trennen Sie ihn sofort von der Stromversorgung und nehmen Sie die Batterien heraus. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise...
  • Page 11 Sicherheit Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. VORSICHT! Verletzungsgefahr! Bei unsachgemäßem Umgang mit dem Tiervertreiber können Sie sich verletzen. Halten Sie sich den Lautsprecher nicht direkt ans Ohr. Schauen Sie nicht direkt in das Blitzlicht. Stellen Sie den Tiervertreiber nicht in Hörweite von oder auf Menschen gerichtet auf.
  • Page 12 Sicherheit Wenn die Batteriesäure mit Ihren Augen in Kontakt kommt, spülen Sie Ihre Augen sofort min. 10 Minuten lang mit kaltem Wasser aus. Ziehen Sie so schnell wie möglich einen Arzt hinzu. Nehmen Sie auslaufende Batterien sofort aus dem Batteriefach. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem...
  • Page 13: Tiervertreiber Und Lieferumfang Prüfen

    Sicherheit Halten Sie den Tiervertreiber, das USB-Ladekabel und den Erdspieß von offenem Feuer und heißen Flächen fern. Stellen Sie sicher, dass Kinder keine Gegenstände in den Tiervertreiber hineinstecken. Wenn Sie den Tiervertreiber nicht benutzen, reinigen oder wenn eine Störung auftritt, ziehen Sie das USB-Ladekabel ab und nehmen Sie die Batterien heraus.
  • Page 14: Vorbereitung Und Montage

    Vorbereitung und Montage Vorbereitung und Montage Sie können den Tiervertreiber mit dem Erdspieß verwenden oder an einer Wand montieren. Tiervertreiber vorbereiten Bereiten Sie den Tiervertreiber folgendermaßen vor, bevor Sie ihn das erste Mal benutzen: Drehen Sie die vier Kreuzschlitzschrauben am Batteriefachdeckel heraus.
  • Page 15: Tiervertreiber An Einer Wand Montieren

    Vorbereitung und Montage werden. Der Tiervertreiber kann dadurch irreparabel beschädigt werden. Stellen Sie den Tiervertreiber nicht direkt auf den Boden, sondern verwenden Sie immer den Erdspieß oder montieren Sie ihn an einer Wand. Wenn Sie den Tiervertreiber z. B. in einem Beet oder auf einer Rasenfläche aufstellen möchten, verwenden Sie den Erdspieß...
  • Page 16 Vorbereitung und Montage Bohren Sie ein Loch von 6 mm Durchmesser. Stecken Sie den mitgelieferten Dübel vollständig in das Bohrloch (siehe Abb. F). Schrauben Sie die mitgelieferte Schraube so in den Dübel, dass sie noch 1 mm herausragt (siehe Abb. F). Hängen Sie den Tiervertreiber mit der Aufhängung der eingedrehten Schraube auf.
  • Page 17: Bedienung

    Bedienung Bedienung Bewegungssensor einstellen Mit dem Empfindlichkeitsregler können Sie einstellen, ab welcher Entfernung der Bewegungssensor Bewegungen von Tieren registriert. Um kleine Tiere wie z. B. Mäuse oder Ratten zu registrieren, drehen Sie den Empfindlichkeitsregler auf die Position „max“. Um größere Tiere wie z. B. Hunde oder Füchse zu registrieren, drehen Sie den Empfindlichkeitsregler auf die Position „min“.
  • Page 18 Bedienung Verwenden Sie den Tiervertreiber nicht in Hörweite von kleinen Kindern oder von Menschen mit sensiblem Gehör. Der Tiervertreiber hat fünf verschiedene Frequenzen. Unterschiedliche Tiere empfinden unterschiedliche Frequenzen als unangenehm. Position Anwendungsbereich Position 0 Der Tiervertreiber ist ausgeschaltet. Die Batterien werden auch in dieser Einstellung bei Sonneneinstrahlung geladen.
  • Page 19: Batterien Per Solarzelle Aufladen

    Bedienung Batterien per Solarzelle aufladen Tagsüber können die Batterien durch Sonnenlicht bzw. die Solarzelle aufgeladen werden. Die Solarzelle wandelt das Licht in Strom um, der in den Batterien gespeichert wird. Für eine vollständige Aufladung ist täglich eine direkte Sonneneinstrahlung von mindestens acht Stunden notwendig. Die Batterien werden sowohl im eingeschalteten als auch im ausgeschalteten Zustand bei entsprechender Sonneneinstrahlung geladen.
  • Page 20: Batterien Wechseln

    Bedienung Ziehen Sie den Gummistopfen aus der Anschlussbuchse Beachten Sie, dass der Tiervertreiber ohne den Gummistopfen nicht mehr vollständig spritzwassergeschützt ist. Schließen Sie das USB-Ladekabel an der Anschlussbuchse und einem USB-Stromversorger an (z. B. an einem Computer, der nicht im Lieferumfang enthalten ist). Die Ladekontrollleuchte blinkt rot und signalisiert, dass die Batterien aufgeladen werden.
  • Page 21 Bedienung Drehen Sie die vier Kreuzschlitzschrauben am Batteriefachdeckel heraus (siehe Abb. C). Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. Legen Sie die drei bzw. drei neue wiederaufladbare Batterien ein. Befestigen Sie den Batteriefachdeckel wieder.
  • Page 22: Reinigung

    Reinigung Reinigung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! Der Tiervertreiber ist nur spritzwassergeschützt (IP44). In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen. Tauchen Sie den Tiervertreiber nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in das Gehäuse gelangt. Trennen Sie das USB-Ladekabel vor jeder Reinigung vom Tiervertreiber.
  • Page 23 Reinigung So reinigen Sie den Tiervertreiber: Reinigen Sie den Tiervertreiber mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Entfernen Sie starke Verschmutzungen mit einem feuchten Tuch und etwas mildem Spülmittel. Entfernen Sie Schmutz, Schnee und Eis regelmäßig von der Solarzelle Pflegen Sie die Dichtung im Batteriefach und den Gummistopfen an der Anschlussbuchse regelmäßig mit z.
  • Page 24: Aufbewahrung

    Aufbewahrung Aufbewahrung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Batterien können auslaufen, besonders, wenn sie älter sind. Wenn Sie den Tiervertreiber eine Zeit lang nicht mehr benutzen, nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach heraus. So bewahren Sie den Tiervertreiber sicher auf: Bewahren Sie den Tiervertreiber an einem sauberen, trockenen und vor Sonne geschützten Ort auf.
  • Page 25: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Wenn eine Störung auftritt, finden Sie in der folgenden Tabelle Hilfestellung. Fehler Ursache Abhilfe Der Tiervertreiber Die Toleranz der • Stellen Sie die reagiert nicht auf Frequenz ist falsch richtige Position und Bewegungen. eingestellt. Frequenz ein. Der Tiervertreiber Einfallendes Licht •...
  • Page 26 Fehlersuche Die Frequenzen In der Nähe • Stellen Sie den sind gestört. befinden sich Tiervertreiber andere außerhalb der elektronische Reichweite von Geräte, z. B. anderen störenden Radios, die die elektronischen Funktionsfähigkeit Geräten auf. des Tiervertreibers beeinträchtigen können. Der Tiervertreiber Eine Ursache für •...
  • Page 27: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Ultraschall-Tiervertreiber: Modell: ST1512 Solar Artikelnummer: 86300 Stromversorgung: , 500 mA Bemessungsstrom: 35 mA Empfindlichkeitsstufen: Fünf Stufen Batterien: 3× 1,2 V, 800 mAh (HR6, Ni-MH), wiederaufladbare AA-Batterien Ultraschallfrequenz: Ca. 13,5 kHz–23,5 kHz Schutzklasse: Schutzart: IP44 Max. Lautstärke:...
  • Page 28: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Tiervertreiber entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen.) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
  • Page 29 Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
  • Page 31 Répertoire Répertoire Contenu de la livraison⁄pièces de............32 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR....33 Généralités..................... 34 Lire le mode d’emploi et le conserver............34 Légende des symboles................34 Sécurité....................36 Utilisation conforme à l’usage prévu............36 Consignes de sécurité.................. 36 Vérifier le repousseur d’animaux et le contenu de la livraison...
  • Page 32: Contenu De La Livraison⁄Pièces De

    Contenu de la livraison⁄pièces de Contenu de la livraison⁄pièces de Cellule solaire Haut-parleur Régulateur de fréquence Flash Témoin lumineux de charge Logement (du piquet de terre) Connecteur (pour câble de chargement USB, avec bouchon en caoutchouc inséré) Capteur de mouvement Régulateur de sensibilité...
  • Page 33: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 34: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce repousseur d’animaux à ultrasons (seulement appelé «repousseur d’animaux» ci-après). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le repousseur d’animaux.
  • Page 35 Généralités ATTENTION! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. AVIS! Ce mot signalétique avertit contre les possibles dommages matériels. Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage et l’utilisation.
  • Page 36: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le repousseur d’animaux est conçu exclusivement à effaroucher de manière écologique des animaux, par ex., des rongeurs, des chats, des oiseaux, des renards et des chiens par ultrason et/ou par flash. Le repousseur d’animaux est exclusivement destiné à l’usage privé...
  • Page 37 Sécurité Si de la fumée sort du repousseur d’animaux ou s’il émet des bruits inhabituels, débranchez-le immédiatement de l’alimentation électrique et retirez les piles. ADVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et...
  • Page 38 Sécurité Assurez-vous que les enfants et les animaux ne puissent pas avaler des piles ou les petites pièces des accessoires de montage. Il y a un risque d’intoxication et d’ingestion ou d’étouffement. Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant avec.
  • Page 39 Sécurité entrez en contact direct avec l’acide de pile, vous risquez des brûlures. Évitez le contact d’acide de pile avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l’acide de pile, lavez immédiatement l’endroit concerné avec beaucoup d’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
  • Page 40: Vérifier Le Repousseur D'animaux Et Le Contenu De La Livraison

    Sécurité Lors de réparations, n’utilisez que des pièces de rechange qui correspondent aux données d’appareil d’origine.Dans ce repousseur d’animaux se trouvent des pièces électriques et mécaniques indispensables pour la protection contre des sources de risque. N’utilisez pas le repousseur d’animaux avec une minuterie externe ou un système d’enclenchement à...
  • Page 41: Préparation Et Montage

    Préparation et montage Préparation et montage Vous pouvez utiliser le repousseur d’animaux avec le piquet de terre ou le fixer sur un mur. Préparer le repousseur d’animaux Préparez comme suit le repousseur d’animaux avant de l’utiliser pour la première fois: Retirez les quatre vis cruciformes du couvercle du compartiment à...
  • Page 42: Fixer Le Repousseur D'animaux À Un Mur

    Préparation et montage repousseur d’animaux pourrait ainsi être endommagé irrémédiablement. Ne placez pas le repousseur d’animaux directement au sol, mais utilisez toujours le piquet de terre ou fixez-le à un mur. Si vous souhaitez utiliser le repousseur d’animaux par ex. dans une plate-bande ou sur du gazon, utilisez le piquet de terre comme suit: Assemblez la moitié...
  • Page 43 Préparation et montage Percez un trou de 6 mm de diamètre. Insérez la cheville fournie complètement dans le trou de perçage (voir fig. F). Vissez la vis fournie dans la cheville de sorte qu’elle sorte encore d’1 mm du mur (voir fig. F). Accrochez le repousseur d’animaux avec la suspension à...
  • Page 44: Utilisation

    Utilisation Utilisation Régler le capteur de mouvement Le régulateur de sensibilité vous permet de régler à partir de quelle distance le capteur de mouvement enregistre des mouvements d’animaux. Pour enregistrer de petits animaux comme les souris ou les rats, tournez le régulateur de sensibilité sur la position «max».
  • Page 45 Utilisation Ne regardez pas directement dans le flash. N’utilisez pas le repousseur d’animaux à portée de voix d’enfants en bas âge ou de personnes aux oreilles sensibles. Le repousseur d’animaux a cinq fréquences différentes. Selon les animaux, différentes fréquences seront ressenties comme désagréables.
  • Page 46: Charger Les Piles Avec La Cellule Solaire

    Utilisation Charger les piles avec la cellule solaire Le jour, les piles peuvent être chargées par les rayons du soleil/ la cellule solaire. La cellule solaire transforme la lumière en électricité qui est accumulée dans les piles. Pour obtenir un chargement complet, un rayonnement de soleil direct d’au moins huit heures est nécessaire.
  • Page 47: Remplacer Les Piles

    Utilisation Retirez le bouchon en caoutchouc du connecteur . Tenez compte du fait que le repousseur d’animaux n’est plus complètement protégé contre les projections d’eau sans le bouchon en caoutchouc. Branchez le câble de chargement USB sur le connecteur et sur une alimentation USB (par ex. sur un ordinateur qui n’est pas fourni).
  • Page 48 Utilisation Retirez les quatre vis cruciformes du couvercle du compartiment à piles (voir fig. C). Enlevez le couvercle du compartiment à piles. Insérez les trois piles ou les trois nouvelles piles rechargeables Refixez le couvercle du compartiment à piles.
  • Page 49: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage AVIS! Risque de court-circuit! Le repousseur d’animaux est protégé contre les projections d’eau (IP44). L’eau infiltrée dans le boîtier peut provoquer un court- circuit. Ne plongez pas le repousseur d’animaux dans l’eau ou autres liquides. Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau dans le boîtier. Avant chaque nettoyage, débranchez le câble de chargement USB du repousseur d’animaux.
  • Page 50: Rangement

    Nettoyage Pour nettoyer le repousseur d’animaux: Nettoyez le repousseur d’animaux avec un chiffon sec non pelucheux. Essuyez les salissures importantes avec un chiffon humide et un peu de liquide vaisselle. Retirez régulièrement les salissures, la neige et la glace de la cellule solaire Entretenez régulièrement le joint dans le compartiment à...
  • Page 51: Recherche D'erreurs

    Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs En cas de panne, consultez le tableau suivant. Défauts Origine Solution Le repousseur La tolérance de • Réglez la bonne d’animaux ne réagit fréquence est mal position et la pas aux réglée. bonne mouvements. fréquence. Le repousseur La lumière incidente •...
  • Page 52 Recherche d’erreurs • Assurez-vous que le temps de chargement comporte 5 à 10 heures. Les fréquences sont D’autres appareils • Placez le perturbées. électroniques repousseur comme des radios se d’animaux hors trouvent à proximité de portée qui risquent de d’autres perturber le appareils fonctionnement du...
  • Page 53: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Repousseur d’animaux à ultrasons Modèle: ST1512 Solar No d’article: 86300 Alimentation électrique: , 500 mA Courant assigné: 35 mA Niveaux de sensibilité: cinq niveaux Piles: 3× 1,2 V, 800 mAh (HR6, Ni-MH), piles AA rechargeables Fréquence ultrasons: env.
  • Page 54: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse indiquée sur la carte de garantie jointe. Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
  • Page 55 Élimination Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de porter les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un centre de collecte de votre commune/quartier ou du commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environnement.
  • Page 57 Sommario Sommario Dotazione/parti dell’apparecchio............58 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie aicodici QR... 59 Informazioni generali................60 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso..........60 Descrizione pittogrammi................60 Sicurezza....................62 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso..........62 Note relative alla sicurezza................62 Controllare il repellente scaccia-animali e la dotazione...... 66 Preparazione e montaggio..............
  • Page 58: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Cellula solare Altoparlante Regolatore di frequenza Flash Spia di controllo della carica Attacco (del picchetto) Presa di collegamento per il cavo di ricarica USB (con tappo di gomma) Sensore di movimento Regolatore di sensibilità (per il sensore di movimento) Coperchio del vano batterie Inserto (per montaggio a parete) Picchetto, metà...
  • Page 59: Arrivare All'obiettivo In Modo Veloce E Semplice Grazie Aicodici Qr

    Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie aicodici Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie aicodici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 60: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono al presente repellente scaccia-animali a ultrasuoni (di seguito chiamato solo “repellente scaccia-animali”). Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione il repellente scaccia-animali leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
  • Page 61 Informazioni generali ATTENZIONE! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può avere come conseguenza un ferimento lieve o medio. AVVISO! Questa parola d’avvertimento indica possibili danni a cose. Questo simbolo fornisce informazioni utili sul montaggio e sull’uso.
  • Page 62: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Il repellente scaccia-animali è stato progettato esclusivamente per allontanare in modo ecologico gli animali, per es. roditori, gatti, uccelli, volpi e cani, con ultrasuoni e/o flash. Il repellente scaccia-animali è destinato esclusivamente all’uso in ambito privato e non in ambito professionale.
  • Page 63 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità fisiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più grandi). Il presente repellente scaccia-animali può essere utilizzato da bambini di età...
  • Page 64 Sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! Utilizzare il repellente scaccia-animali in modo improprio ci si potrebbe ferire. Tenere il diffusore lontano dall’orecchio. Non guardare direttamente il flash. Non posizionare il repellente scacciaanimali a portata d’orecchio diretto da o per le persone. Le frequenze di 16–20 kHz sono udibili dagli esseri umani.
  • Page 65 Sicurezza AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del repellente scaccia-animali può danneggiarlo. Allacciare il repellente scaccia-animali solo ad una porta USB accessibile, in modo da poter staccare subito il repellente scacciaanimali dalla presa in caso di anomalie. Non usare il repellente scaccia-animali se presenta danni visibili.
  • Page 66: Controllare Il Repellente Scaccia-Animali E La Dotazione

    Sicurezza Non toccare il diffusore. Controllare il repellente scaccia-animali e la dotazione Estrarre il repellente scaccia-animali e le singole parti dalla confezione. Controllare che la fornitura sia completa (vedi Fig. A e B). Controllare che il repellente scaccia-animali o le parti singole non siano stati danneggiati.
  • Page 67: Preparazione E Montaggio

    Preparazione e montaggio Preparazione e montaggio È possibile utilizzare il repellente scaccia-animali con il picchetto o montato su una parete. Preparare il repellente scaccia-animali Preparare il repellente scaccia-animali attenendosi alla seguente procedura prima del primo utilizzo: Svitare le quattro viti a croce dal coperchio del vano batterie Rimuovere il coperchio del vano batterie (vedi Fig.
  • Page 68: Fissare Il Repellente Scaccia-Animali Alla Parete

    Preparazione e montaggio pioggia. Il repellente scaccia-animali può essere irrimediabilmente danneggiato. Non posizionare il repellente scacciaanimali direttamente a terra, ma utilizzare sempre il picchetto o montarlo su una parete. Se si monta il repellente scaccia-animali, ad esempio, in una buca o su un prato, utilizzare il picchetto come segue: Collegare la metà...
  • Page 69 Preparazione e montaggio Infilare completamento il tassello in dotazione nel foro (vedi Fig. F). Inserire la vite in dotazione nel tassello in modo che sporga di 1 mm (vedi Fig. F). Agganciare il repellente scaccia-animali con l’inserto sulla vite avvitata. Spingere leggermente il repellente scaccia-animali verso il basso in modo che la testa della vite a croce si inserisca correttamente nell’inserto (vedi Fig.
  • Page 70: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo Installare il sensore di movimento Con il regolatore di sensibilità, è possibile regolare la distanza di rilevamento del movimento degli animali da parte del sensore di movimento. Per rilevare piccoli animali come topi o ratti, girare il regolatore di sensibilità in posizione “max”.
  • Page 71: Caricare Le Batterie Tramite La Cellula Solare

    Utilizzo Posizione Campo di utilizzo Posizione 0 Il repellente scaccia-animali è spento. In questa posizione le batterie si caricano anche con l’irraggiamento diretto del sole. Posizione 1 13,5 kHz–17,5 kHz: adatto per allontanare topi e ratti. Posizione 2 15,5 kHz–19,5 kHz: adatto per allontanare cani e volpi.
  • Page 72: Caricare Le Batterie Con Il Cavo Di Ricarica Usb

    Utilizzo ore al giorno. Le batterie si caricano con l’irraggiamento diretto del sole con l’apparecchio acceso o spento. Per ricaricare le batterie tramite la cellula solare posizionare il repellente scaccia-animali in una posizione soleggiata, se possibile (vedi paragrafo “Utilizzare il picchetto” e “Fissare il repellente scaccia-animali alla parete”).
  • Page 73: Sostituire Le Batterie

    Utilizzo La spia di controllo della carica 5 lampeggia con colore rosso e segnala che le batterie vengono ricaricate. Il tempo di ricarica è compreso tra 5–10 ore. Se la spia di controllo della carica rimane accesa con colore rosso, le batterie sono completamente cariche ed è...
  • Page 74: Pulizia

    Pulizia Pulizia AVVISO! Pericolo di corto circuito! Il repellente scaccia-animali è protetto dagli spruzzi (IP44). Infiltrazioni d’acqua nell’involucro possono provocare corto circuito. Mai immergere il repellente scaccia-animali in acqua o altri liquidi. Assicurarsi che l’acqua non possa infiltrarsi nell’involucro. Prima della pulizia, scollegare il cavo di ricarica USB dal repellente scacciaanimali.
  • Page 75: Conservazione

    Pulizia Per pulire il repellente scaccia-animali, procedere come segue: Pulire il repellente scaccia-animali con un panno asciutto e senza pilucchi. Rimuovere lo sporco ostinato con un panno leggermente umido e un detersivo delicato. Rimuovere regolarmente sporco, neve e ghiaccio dalla cellula solare Applicare regolarmente grasso sulla tenuta nel vano...
  • Page 76: Ricerca Anomalie

    Ricerca anomalie Ricerca anomalie Se si verifica un malfunzionamento, fare riferimento all’assistenza nella seguente tabella. Errore Causa Rimedio Il repellente scaccia- La tolleranza della • Correggere la animali non risponde frequenza non è posizione e la al movimento. impostata frequenza. correttamente.
  • Page 77 Ricerca anomalie • Assicurarsi che il tempo di ricarica sia di 5–10 ore. Le frequenze sono Se nelle vicinanze si • Posizionare il disturbate. trovano altri repellente dispositivi scaccia-animali elettronici, come la fuori dalla radio, questi portata di altri possono dispositivi compromettere il elettronici di...
  • Page 78: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Repellente scaccia-animali a ultrasuoni: Modello: ST1512 Solar Numero articolo: 86300 Alimentazione: , 500 mA Corrente nominale: 35 mA Livelli di sensibilità: cinque livelli Batterie: 3× batterie AA ricaricabili da 1,2 V, 800 mAh (HR6, Ni-MH) Frequenza ultrasonica: ca.
  • Page 79: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione di conformità CE all’indirizzo riportato nella scheda di garanzia. Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili.
  • Page 80 Smaltimento Le batterie e batterie ricaricabili non devono rifiuti domestici! In qualità di consumatore è obbligato per legge a smaltire tutte le batterie o batterie ricaricabili, indipendentemente se contengono sostanze dannose* presso un centro di raccolta del proprio comune/quartiere in modo che possano essere smaltite nel rispetto dell’ambiente.
  • Page 81 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: PSM BESTPOINT GMBH NEGRELLISTRASSE 38 4600 WELS AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • 86300 ASSISTENZA POST-VENDITA 00800-09348567 info@zeitlos-vertrieb.de JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI GARANZIA ST1512 Solar 06/2019...

Ce manuel est également adapté pour:

86300

Table des Matières