Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
EID1050RS
IMPACT DRILL
GB
PERCEUSE À PERCUSSION
FR
SCHLAGBOHRMASCHINE
DE
ES
TALADRO DE PERCUSION
TRAPANO A PERCUSSIONE
IT
KLOPBOOR
NL
BERBEQUIM DE PERCUSSÃO
PT
SLAGBOREMASKINE
DK
SLAGBORRMASKIN
SE
ISKUPORAKONE
FI
SLAGBOREMASKIN
NO
RU
WIERTARKA UDAROWA
PL
P ÍKLEPOVÁ VRTAÿKA
CZ
ÜTVEFÚRÓ
HU
MASINA DE GAURIT ROTOPERCUTOARE
RO
TRIECIENURBIS
LV
SM GINIS GR ŽTAS
LT
LÖÖKTRELL
EE
BEÆI»NA BU©ILICA-ZAVRTA»
HR
UDARNI VRTALNIK
SI
PRÍKLEPOVÉ V TANIE
SK
GR
TR
DARBELú MATKAP
GB
ORIGINAL INSTRUCTIONS
LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
DK
INSTRUÇÕES ORIGINAIS
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
PL
TâUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
LV
INSTRUCàIUNILOR ORIGINALE
HR
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
Ÿ
TR
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
FR
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
IT
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
NO
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
CZ
P EKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYN
TULKOTS NO ORI IN L S INSTRUKCIJAS
SI
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
USER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUKTIONSBOK
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
BRUKSANVISNING
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
INSTRUKCJA OBSâUGI
NÁVOD K OBSLUZE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
LIETOT JA ROKASGR MATA
NAUDOJIMO VADOVAS
KASUTAJAJUHEND
KORISNI»KI PRIRU»NIK
UPORABNIŠKI PRIROÿNIK
NÁVOD NA POUŽITIE
O
X
KULLANiM KILAVUZU
DE
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
NL
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
SE
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
HU
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
LT
ORIGINALI
INSTRUKCIJ
SK
PREKLAD POKYNOV V ORIGINÁLI
ES
PT
RU
EE
VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
GR
1
4
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
40
43
46
49
52
55
58
61
64
67
70
TRADUCCIÓN DE
TRADUÇÃO DAS
FI
RO
TRADUCEREA
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi EID1050RS

  • Page 1 EID1050RS IMPACT DRILL USER’S MANUAL PERCEUSE À PERCUSSION MANUEL D’UTILISATION SCHLAGBOHRMASCHINE BEDIENUNGSANLEITUNG TALADRO DE PERCUSION MANUAL DE UTILIZACIÓN TRAPANO A PERCUSSIONE MANUALE D’USO KLOPBOOR GEBRUIKERSHANDLEIDING BERBEQUIM DE PERCUSSÃO MANUAL DE UTILIZAÇÃO SLAGBOREMASKINE BRUGERVEJLEDNING SLAGBORRMASKIN INSTRUKTIONSBOK ISKUPORAKONE KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SLAGBOREMASKIN BRUKSANVISNING êìäéÇéÑëíÇé...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 3 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Page 4 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. ¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Spécifiques

    (1). CARACTÉRISTIQUES PRODUIT La vitesse peut être ajustée en contrôlant la force appliquée sur la gâchette interrupteur. La vitesse maximale de la perceuse peut être ajustée EID1050RS en agissant sur le variateur de vitesse (4). Tension 230 V 50 Hz Pour une utilisation en continu, appuyez sur le bouton Capacité...
  • Page 9: Indicateur Live Tool

    état de marche. Il est recommandé d'apporter votre outil au moins une fois par an dans un Centre Service Agréé Ryobi pour une lubrification et un nettoyage complets. POIGNÉE AUXILIAIRE ET JAUGE DE PROFONDEUR Voir Figure 6. N'EFFECTUEZ AUCUN RÉGLAGE LORSQUE LE Poignée auxiliaire...
  • Page 10: Protection De L'environnement Min

    Français PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Nombre de tours ou de mouvements par minute Recyclez les matières premières au lieu de les jeter. Pour le respect de l'environnement, Conformité CE triez vos déchets et déposez l'outil usagé, les accessoires et l'emballage dans des conteneurs spéciaux ou auprès d'organismes Double isolation chargés de leur recyclage.
  • Page 38 êÛÒÒÍËÈ éëéÅõÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà ïÄêÄäíÖêàëíàäà EID1050RS (1). 230 , 50 (1/2”) (4). 1050 0 - 3,200 (5). 0 - 51,000 2.86 éèàëÄçàÖ . 2. . 4. (12).
  • Page 39 êÛÒÒÍËÈ . 6. ( 8 ) (13). 360°. (15), (14). . 5. (7). « » « » ( (14), « » « » ( (15). . 7. (10), . 8. (17), . 1. (11),...
  • Page 40 êÛÒÒÍËÈ éÅëãìÜàÇÄçàÖ ìëãéÇçõÖ éÅéáçÄóÖçàü Ç ÇÓÎ¸Ú Éˆ ÉÂˆ R obi èÂÂÏÂÌÌ˚È ÚÓÍ ÇÚ Ç‡ÚÚ ëÍÓÓÒÚ¸ ̇ ıÓÎÓÒÚÓÏ ıÓ‰Û ÏËÌ äÓ΢ÂÒÚ‚Ó Ó·ÓÓÚÓ‚ ËÎË ‰‚ËÊÂÌËÈ ‚ ÏËÌÛÚÛ ÇçàåÄçàÖ Ñ‚ÓÈ̇fl ËÁÓÎflˆËfl R obi. áÄôàíÄ éäêìÜÄûôÖâ ëêÖÑõ...
  • Page 71 — 1 & 3. — — › — › › › › (1). — › › — — › EID1050RS › 230V 50Hz — › —› 13 mm (1/2”) — , — — › — — (4). — , ›...
  • Page 72 Live Tool (11) › — › — . › — › › › — › › › —— › › — › . › › (8) —› › 360 . — › — › › Ryobi › (15) — › — .
  • Page 73 Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ — — — › — › › › › › — › › — —— › Ryobi. › — — › › — — › › › — › › › › › › — ›...
  • Page 77 GARANTIE - CONDITIONS Dit Ryobi product is gewaarborgd tegen fabricagefouten en defecte Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces onderdelen gedurende een periode van vierentwintig (24) maanden, défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à compter de te rekenen vanaf de officiële datum op het origineel van de door de...
  • Page 80 WARNING AVVERTENZE The vibration emission level given in this information sheet has Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato been measured in accordance with a standardised test given in misurato seguendo un test svolto secondo i requisiti indicati dallo EN 60745 and may be used to compare one tool with another.
  • Page 83 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-1, EN62233 EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-1, EID1050RS EN62233 Geluidsdrukniveau (K=3 dB(A)) 92 dB(A) EID1050RS Geluidsvermogensniveau (K=3 dB(A)) 103 dB(A)
  • Page 86 Rev: 02B Jan. 07, 2010...

Table des Matières