Poner En Servicio El Transmisor Manual; Recambiar El Clip Del Código De Colores; Poner En Servicio El Transmisor De Bolsillo; Conectar El Micrófono - AKG WMS 40 SINGLE Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour WMS 40 SINGLE:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23
WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0
08.04.2005
3 Puesta en servicio
3.6 Poner en servicio el trans-
misor manual
Véase también el Capítulo 4
Técnica microfónica.
3.6.1 Recambiar el clip
del código de colores
Véase Fig. 9 en la página 2.
3.7 Poner en servicio
el transmisor de bolsillo
¡Importante!
3.7.1 Conectar el micrófono
Véase Fig. 10 de la página 3.
Véase también el Capítulo 4
Técnica microfónica.
3.7.2 Conectar un instrumento
Véase Fig. 10 de la página 3.

3.7.3 Introducir una etiqueta

3.8 Antes del control de
sonido (soundcheck)
46
13:30 Uhr
Seite 46
4. Encienda el transmisor, colocando el conmutador con/des (11)/(16) en "ON".
Si la pila está en buen estado, se ilumina de verde el LED de control (12)/(17).
Si el LED de control (12)/(17) se ilumina de rojo, la pila estará agotada en aprox. 2 horas. Cambie la
pila cuanto antes por una nueva.
Nota:
Si se utiliza un acumulador, 15 minutos antes de que éste esté agotado, el LED pasa a rojo.
Si el LED de control (12)/(17) no se ilumina, la pila está agotada. Introduzca una pila nueva.
5. Cierre la caja de pilas deslizando la tapa (14)/(21) desde abajo sobre la caja, hasta que enclave el gan-
cho de presión.
1. Encienda el receptor.
2. Encienda el transmisor manual, poniendo el conmutador con/des (11) en "ON".
Puesto que el transmisor manual HT 40 PRO está concebido especialmente para la cápsula microfó-
nica integrada, no es necesario proceder a un ajuste de nivel en el transmisor manual. El transmisor
no dispone tampoco de un control para nivel o ganancia ("Gain").
3. Encienda su equipo de sonorización o su amplificador.
4. Hable o cante en el micrófono y regule el volumen de su equipo de sonorización o de su amplifica-
dor tal como está descrito en los correspondientes manuales de instrucciones o también por oído.
1. Retire el clip del código de colores (13) del transmisor, siguiendo la dirección de la flecha.
2. Calce el clip de recambio semitransparente suministrado en el transmisor manual hasta que se enclave.
El transmisor de bolsillo PT 40 PRO puede ser usado con los micrófonos de AKG CK 55 L, C 417 L,
C 420 L y C 444 L. Si desea conectar al PT 40 PRO otros micrófonos de AKG o de otros fabricantes, sír-
vase tener en cuenta que quizás tenga que realambrar el conector de su micrófono o reemplazarlo por
un conector mini-XLR de 3 polos.
Ocupación de contactos de la toma de entrada audio (18):
Contacto 1: Apantallamiento
Contacto 2: En fase de audio (+)
Contacto 3: Tensión de alimentación
En el contacto 3 hay una tensión de alimentación positiva de 4 V para micrófonos de condensador.
Se ruega tener presente que AKG no puede garantizar un funcionamiento impecable del emisor de
bolsillo PT 40 PRO con productos ajenos y que, por lo tanto, los posibles daños causados por la
puesta en servicio con esos productos ajenos quedan excluídos de las prestaciones de garantía.
1. Retire la tapa de la caja de pilas (21).
2. Conecte el conector mini-XLR del cable de su micrófono a la toma de entrada audio (18) del trans-
misor de bolsillo.
3. Encienda el transmisor de bolsillo, colocando el conector con/des (16) en "ON".
4. Encienda el receptor.
5. Hable o cante en el micrófono.
6. Con el destornillador (21a) integrado en la tapa de la caja de pilas (21), ajuste el control GAIN (22) de
tal forma que se ilumine de vez en cuando el LED AF CLIP (5) en el receptor.
7. Vuelva a colocar la tapa (21) en la caja de pilas del transmisor.
1. Retire la tapa de la caja de pilas (21).
2. Enchufe la clavija jack del cable de guitarra MKG L en la toma de salida de su instrumento y el conec-
tor mini-XLR del cable de guitarra en la toma de entrada audio (18) del transmisor de bolsillo.
3. Encienda el transmisor de bolsillo poniendo el conmutador con/des (16) en "ON".
4. Encienda el receptor.
5. Toque el instrumento.
6. Con el destornillador (21a) integrado en la tapa de la caja de pilas (21), ajuste el control GAIN (22) de
tal forma que se ilumine de vez en cuando brevemente el LED AF CLIP (5) en el receptor.
7. Vuelva a colocar la tapa en la caja de pilas (21) del transmisor.
1. Retire la tapa de la caja de pilas (21).
2. Retire una etiqueta de la hoja suministrada.
3. Escriba en la etiqueta.
4. Retire la pila y coloque la etiqueta sobre el visualizador (21b).
5. Vuelva a colocar la pila en la caja de pilas y colocar la tapa (21) en la caja de pilas del transmisor.
1. Recorra el recinto en el que va a utilizar el transmisor. Ponga atención en los lugares en que baja la
intensidad de campo, perturbándose brevemente la recepción (caídas de señal – dropouts).
Estas caídas de señal las puede subsanar posicionando el receptor de otra forma. Si esto no sirve,
evite esos lugares críticos.
2. Si en el receptor se apaga el LED RF OK (4), significa que no se recibe señal o que está activado el
silenciador (squelch) automático.
Encienda el transmisor o acérquese más al receptor hasta que se ilumine el LED RF OK (4).
WMS 40 SINGLE/DUAL

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wms 40 dualHt 40 proPt 40 proSr 40 singleSr 40 dual

Table des Matières