AKG WMS40 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WMS40:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

WMS40
HT 40
wireless microphone system
handheld
transmitter
Bedienungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 11
Please read the manual before using the equipment!
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 20
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 29
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale!
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 38
Antes de utilizar el equipo, sírvase leer el manual!
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 47
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AKG WMS40

  • Page 1 WMS40 HT 40 wireless microphone system handheld transmitter Bedienungshinweise ....S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions ....p. 11 Please read the manual before using the equipment! Mode d’emploi .
  • Page 20: Sécurité Et Écologie

    Ne mettez jamais des re sur l’émetteur est acoustiquement piles ni au feu (risque d’explosion) ni identique au microphone AKG pour la aux ordures ménagères. voix D 880. Ce micro, qui possède un fil- 2. Si vous mettez l'appareil à la ferraille, tre antivent et antipops incorporé, se...
  • Page 21 larsen et une reproduction sonore bril- lante. 2.5 Eléments de commande (voir Fig. 1) Interrupteur marche/arrêt : Ce curseur a trois positions auxquelles correspondent les affichages sur le voyant : ON : L’émetteur est sous tension. MUTE : Le signal audio venant de la tête de microphone est sur muet mais l’alimentation et la fréquence porteuse HF sont...
  • Page 22: Mise En Service

    La LED reste allumée : les piles ont 2.6 Tableau des codes couleur 3.1 Lieu d’installation encore environ 50 minutes d’auto- Fréquence Couleur Les réflexions du signal de l’émetteur nomie. US54: 710.400 MHz brun rouge sur les surfaces métalliques, les murs, le Code couleur : La couleur du clip US58: 734.600 MHz...
  • Page 23: Pour Mettre L'émetteur En Service

    3.2 Pour mettre les piles dans Le voyant LED (2) lance un seul éclair l’émetteur et les essayer (voir Fig. 2) lorsque les piles sont en bon état. Lorsque le voyant LED (2) se met à 1. Poussez le fermoir à déclic du cou- briller, il reste encore environ 50 vercle du compartiment des piles (4) minutes d’autonomie.
  • Page 24: Remplacement Du Clip Code Couleur

    2. Mettez l’émetteur à main sous tensi- 2. L’extinction de la LED RF du récepteur on en faisant occuper à l’interrupteur signifie qu’aucun signal n’arrive au marche/arrêt (1) la position “ON”. récepteur ou que le squelch est actif. L’émetteur à main HT 40 étant spé- Mettez l’émetteur sous tension et/ou cialement conçu pour la tête de rapprochez-vous du récepteur jus-...
  • Page 25: Ecart Du Micro Et Effet De Pro- Ximité

    4.1 Ecart du micro et effet de pro- 4.3 Réaction acoustique (Fig. 5, p. 26) ximité L’effet Larsen prend naissance quand une partie du son émis par les haut-par- Plus l’écart entre le micro et la bouche leurs est captée par le microphone, est est petit et plus la sonorité...
  • Page 26: Chanteurs D'accompagnement

    Lorsque vous utilisez des retours de scène, ne dirigez jamais votre micro directement sur les retours ou les haut- parleurs de la sono. Certains phénomènes de résonance (tels qu’ils sont déterminés par l’acou- stique d’une salle) peuvent également provoquer un Larsen, et cela surtout dans la partie inférieure du spectre sonore;...
  • Page 27: Dépannage

    un point où le risque de larsen serait 5 Nettoyage excessif. 5.1 Surfaces Nettoyez les surfaces de l’é- 4.5 Dépannage metteur avec un chiffon souple humecté Vous trouverez les instructions relatives d’alcool à brûler ou d’alcool. au dépannage dans le mode d’emploi de votre récepteur.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    6 Caractéristiques techniques Fréquence porteuse 710 - 865 MHz Modulation Bande passante audio 40 - 20.000 Hz Stabilité de fréquence (entre -10°C et +50°C) ±15 kHz Excursion nominale 15 kHz Distorsion typ. (par harmonique) pour 1 kHz 0,8 % Compresseur-expanseur intégré...
  • Page 57 Direktiv esenciales y otras disposiciones aplica- 1999/5/EC. bles de la Directiva 1999/5/CE. AKG Acoustics GmbH vakuuttaa, että A AKG Acoustics GmbH declara que o tuotteemme WMS 40 täyttää tarvittavat produto WMS 40 cumpre os requisitos 1999/5/EC direktiivin mukaiset vaati- mukset.
  • Page 64 Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio. AKG Acoustics GmbH Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (+43 1) 86 654-0*, Fax: (+43 1) 86 654-7516, www.akg.com, e-mail: sales@akg.com AKG Acoustics GmbH Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (+49 89) 87 16-0, Fax: (+49 89) 87 16-200, www.akg-acoustics.de, e-mail: info@akg-acoustics.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Ht 40

Table des Matières