Table des Matières
  • Llenado del Depósito de Agua
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Características Técnicas
  • Advertências de Segurança
  • Enchimento Do Depósito de Água
  • Limpeza E Manutenção
  • Description (Fig. A)
  • Technical Details
  • Safety Warnings
  • Dry Ironing
  • Steam Ironing
  • Cleaning and Maintenance
  • Ironing Tips
  • Technische Eigenschaften
  • Sicherheitshinweise
  • Füllen des Wasserbehälters
  • Reinigung und Instandhaltung
  • Mûszaki Adatok
  • Biztonsági Elõírások
  • Száraz Vasalás
  • A Víztartály Feltöltése
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Popis Přístroje (Obr. A)
  • Technické Charakteristiky
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Žehlení S NapařováníM
  • Popis Prístroja (Obr. A)
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Žehlenie Nasucho
  • Žehlenie S NaparovaníM
  • Čistenie a Údržba
  • WłaściwośCI Techniczne
  • Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Prasowanie Z Parą
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Технически Характеристики
  • Почистване И Поддръжка
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Разбрызгивание Воды
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv.
Fabrikatzaileak erabilera eskuliburu honetan azaltzen diren modeloak aldatzeko eskubidea bere gain hartzen du.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
JUNIO 2013
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
FR - MANUEL D'UTILISATION
AR -
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
EU - ERABILERA-ESKULIBURUA
PLANCHA DE VAPOR / FERRO DE ENGOMAR A VAPOR / STEAM IRON / FER À REPASSER VAPEUR
/ DAMPFBÜGELEISEN / FERRO DA STIRO A VAPORE / DAMPFBÜGELEISEN / GŐZÖLŐS VASALÓ
/ NAPAROVACIA ŽEHLIČKA / NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA / ŻELAZKO PAROWE / ПАРНА ЮТИЯ /
‫ر‬
‫اة‬
/ УТЮГ ПАРОВОЙ / ATMO™π¢∂ƒ√ / LURRUNEZKO LISABURDINA
MOD.:
PL-2700
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Fig. B / Abb. B / B. Ábra / Obr. B / Rys B /
Fig. C / Abb. C / C. Ábra / Obr. C / Rys C /
Fig. D / Abb. D / D. Ábra / Obr. D / Rys D /
Фиг. B / B
/ Рис. B / Eik. B / B irudia
Фиг. C / C
/ Рис. C / Eik. C / C irudia
Фиг. D / D
Fig. E / Abb. E / E. Ábra / Obr. E / Rys E /
Fig. F / Abb. F / F. Ábra / Obr. F / Rys F /
Fig. G / Abb. G / G. Ábra / Obr. G / Rys G /
Фиг. E / E
/ Рис. E / Eik. E / E irudia
Фиг. F / F
/ Рис. F / Eik. F / F irudia
Фиг. G / G
Fig. H / Abb. H / H. Ábra / Obr. H / Rys H / Фиг. H / H
/
Fig. I / Abb. I / I. Ábra / Obr. I / Rys I / Фиг. I / I
Рис. H / Eik. H / H irudia
Eik. I / I irudia
Fig. J / Abb. J / J. Ábra / Obr. J / Rys J / Фиг. J / J
/
Рис. J / Eik. J / J irudia
"Versiones en otros idiomas disponibles
en la web www.fagor.com"
"Other languages available on the web
www.fagor.com"
/ Рис. D / Eik. D / D irudia
/ Рис. G / Eik. G / G irudia
/ Рис. I /
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fagor PL-2700

  • Page 1 N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA "Versiones en otros idiomas disponibles en la web www.fagor.com" "Other languages available on the web N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    adressez-vous au personnel professionnellement 1. DESCRIPTION (Fig. A) qualifié. • Après avoir enlevé l’emballage, vérifier que l’appareil Semelle est en parfait état, en cas de doute, s’adresser au Sélecteur de température Service d’Assistance Technique le plus proche. Auto-nettoyage • Les éléments de l’emballage (Sacs en plastique, Témoin lumineux polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à...
  • Page 17: Avant D'utiliser Le Fer Àrepasser Pour La Première Fois

    • Éviter que le câble ne touche les parties chaudes de • Ne pas laisser les enfants effectuer les tâches l’appareil. d’entretien ni de maintenance, qui reviennent à • L’utilisation de cet appareil entraîne des températures l'utilisateur, sans surveillance. élevées, et par conséquent il existe un danger de •...
  • Page 18: Remplissage Du Réservoir D'eau

    du thermostat. Si vous passez d’une 6. REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR température à une autre plus basse, D’EAU l’indicateur lumineux (4) restera éteint jusqu’à ce que la semelle baisse pour Placez le fer à repasser débranché sur une atteindre la température sélectionnée, et à surface stable.
  • Page 19: Vapeur Extra (Fig. H)

    La sortie de l’eau pulvérisée s’effectue par le Afin d’empêcher la semelle de rayer, vous biais de la buse de sortie du spray (6) devrez éviter de repasser agrafes, fermetures Remarque: Pour actionner le pulvérisateur, Éclair, boutons métalliques, etc. et vous ne il est possible qu’à...
  • Page 20: Conseils Importants Pour Un Bon Repassage

    Repasser à l’endroit les revers pour leur donner 11. CONSEILS IMPORTANTS POUR UN plus de relief. BON REPASSAGE 12. INFORMATION POUR LA Au moment de sélectionner la température CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS guidez-vous à l’aide des indications de l’étiquette du vêtement à repasser. Au cas D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET où...
  • Page 53 (A‫اة )ص‬ ‫ت ا‬ ‫ا‬ ‫ة‬ ‫ارة‬ ‫ر ا‬ ‫ا‬ ‫ء‬ ‫ل ا ء‬ ‫ء‬ ‫ر ش‬ ‫ر‬ ‫د ا‬ ‫زر ر ش‬ ‫ر إ‬ ‫زر‬ ‫ة‬ ‫ف ا ا‬ ‫ت‬ ‫ا‬ ‫ز‬ ‫ه ا ا‬ ‫ف ا ا‬ ‫آ‬ ‫ت‬...
  • Page 54 ‫د‬ ‫ر أن‬ ‫إ‬ ، ‫زا‬ ‫ن‬ ‫ة‬ ‫اة‬ ‫ض‬ ‫م ا‬ • ‫ق‬ ‫اد‬ ‫أو‬ ‫اد زا ا‬ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫م‬ • ‫وري‬ ‫ا‬ ‫إذا‬ ‫م آ‬ ‫. ل‬ ‫م ا‬ ‫ز‬ ‫ا‬ • ‫وع‬ ‫ا‬ ‫أ‬ ‫ا‬ ‫ز‬ ‫ف،...
  • Page 55 ‫ان‬ ‫ا‬ ) ‫ا‬ ‫ء‬ ‫ان‬ ‫ا‬ ‫ا‬ (" " ‫ص‬ ‫و‬ ‫ارة‬ ‫د ا‬ ) " " ‫ة‬ ‫د‬ ‫و‬ ‫اة‬ ‫ا‬ ‫ل‬ ‫أو و‬ ‫و‬ ‫ارة‬ ‫د ا‬ ‫و أدر‬ ‫ة ا‬ ‫اة‬ ‫ا‬ ." " ) " •••...
  • Page 63 ðñïóùðéêü ãéá ôçí áëëáãÞ ôçò. 1. ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ (Åéê. Á) • Ç çëåêôñéêÞ áóöÜëåéá ôçò óõóêåõÞò åßíáé åããõçìÝíç ìüíïí óôçí ðåñßðôùóç ÐëÜêá ïéäåñþìáôïò ðïõ ç óõóêåõÞ åßíáé óõíäåäåÝíç óå ìéá ÅðéëïãÝáò èåñìïêñáóßáò áðïôåëåóìáôéêÞ åãêáôÜóôáóç ìå ãåßùóç, Ýôóé Áõôïêáèáñéóìüò üðùò ðñïâëÝðïõí ïé éó÷ýïõóåò äéáôÜîåéò Öùôåéíüò...
  • Page 64 áíáììÝíç ãéáôß ìðïñåß íá õðÜñîåé êßíäõíïò. á÷ñçóôåýóåôå, êüâïíôáò, ãéá ðáñÜäåéãìá, ôï • Ïôáí áðïóõíäÝåôå ôç óõóêåõÞ áðü ôï ñåýìá, êáëþäéï ôñïöïäïóßáò. ìçí ôñáâÜôå ðïôÝ ôï êáëþäéï. • ×ñçóéìïðïéåßôå ôï óßäåñï áöïý ôï • Íá áöáéñåßôå ôï êáëþäéï áðü ôçí ðñßæá ðñéí ôïðïèåôÞóåôå...
  • Page 65 3. Ìå ôç âïÞèåéá åíüò ðïôçñéïý, ÷ýóôå ôï 5. ÓÔÅÃÍÏ ÓÉÄÅÑÙÌÁ íåñü áñãÜ óôçí ïðÞ ãåìßóìáôïò (Åéê.D). Ìçí âÜæåôå êáíÝíá ðñïïüí êáèáñéóìïý 1. Ôïðïèåôåßóôå ôï óßäåñï ðÜíù óå ìéá Þ äéáëõôéêü óôï íôåðüæéôï íåñïý. åðéöÜíåéá óôáèåñÞ êáé áíèåêôéêÞ óôç 4. Âåâáéùèåßôå üôé ôï íåñü äåí õðåñâáßíåé èåñìüôçôá.
  • Page 66 ðÝëìá áðïêôÞóåé áõôÞí ôçí ÷áìçëüôåñç óßäåñï, íá ÷ñåéáóôåß íá ðéÝóåôå ôï êïìâßï èåñìïêñáóßá, ïðüôå êáé èá áíÜøåé êáé ðÜëé. ôïõ óðñÝé ìåñéêÝò öïñÝò óõíÝ÷åéá. 6. ÓôñÝøôå ôï ñõèìéóôÞ áôìïý (7) óå ìßá èÝóç 9. ÅÎÔÑÁ ÁÔÌÏÓ (Åéê. H) óéäåñþìáôïò ìå áôìü (Åéê. E). ÔïðïèåôÞóôå ôï...
  • Page 67 ÐñïêåéìÝíïõ íá áðïöýãåôå ôéò ÷áñáêéÝò 11. ÓYÌÂÏYËÅÓ ÃÉÁ ÅÍÁ ÁÑÉÓÔÏ óôçí åðéöÜíåéá ôïõ ðÝëìáôïò, èá ðñÝðåé íá ÓÉÄÅÑÙÌÁ ìçí ðåñíÜôå ôï óßäåñï ðÜíù óå Üãêéóôñá, öåñìïõÜñ, ìåôáëëéêÜ êïõìðéÜ, êëð. êáé íá ìçí Ïôáí ðñüêåéôáé íá åðéëÝîåôå ôç èåñìïêñáóßá, ôï ôïðïèåôåßôå ðÜíù óå ìåôáëëéêÝò Þ áíþìáëåò áêïëïõèåßóôå...
  • Page 68 ñïý÷á ÷ñåéÜæïíôáé ðåñéóóüôåñç õãñáóßá. Íá óéäåñþíåôå áðü ôçí êáëÞ ôá ñïý÷á ðïõ öÝñïõí ëåõêÜ êáé áíïé÷ôÜ ÷ñþìáôá êáé, áðü ôçí áíÜðïäç, ôá ñïý÷á ìå óêïýñá ÷ñþìáôá êáèþòêáé ôá êåíôçìÝíá Ýôóé þóôåíá ðáßñíïõí öùôåéíüôçôá. • Ôá ëéíÜ ìðïñïýí íá óéäåñùèïýí ìå áôìü. Íá...

Table des Matières