Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Plan de cuisson en vitrocéramique à
induction
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-BE
M.-Nr. 07 806 120

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KM 6112

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Plan de cuisson en vitrocéramique à induction Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-BE M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 16 Aperçu ........................ 17 Plan de cuisson ..................... 17 KM 6113 ...................... 17 KM 6112 / KM 6115 / KM 6116................  18 KM 6117 ...................... 19 KM 6118 ...................... 20 Panneau de commande/témoins ................21 Caractéristiques des zones de cuisson..............
  • Page 3 Accessoires en option .................. 53 Consignes de sécurité pour l'encastrement.............  54 Distances de sécurité .................. 55 Instructions d'encastrement ................ 59 Dimensions d'encastrement ................ 60 KM 6112 ........................ 60 KM 6113 ........................ 61 KM 6115 ........................ 62 KM 6116 ........................ 63 KM 6117 ........................ 64 KM 6118 ........................
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Respectez ces consignes pour votre protection et vous éviterez d'endommager votre plan de cuisson. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce plan de cuisson est réservé à un usage ménager dans un envi- ronnement de type domestique ou habituel.  Il ne convient pas pour une utilisation à l'air libre. ...
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans de le plan de cuisson, sauf à exercer une surveillance constante.  Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le plan de cuisson sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde  Utilisez la sécurité enfants pour éviter que les enfants ne mettent involontairement le plan de cuisson en marche. Lorsque le plan de cuisson est en fonctionnement, activez le verrouillage pour éviter que les enfants puissent modifier les réglages (sélectionnés).
  • Page 8 Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les ré- parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’uti- lisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Un plan de cuisson endommagée représente un danger potentiel pour votre santé.
  • Page 9 Miele.  Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé- fectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Si le plan de cuisson a été installé derrière une façade de meuble (par ex. une porte), fermez-la pendant que vous utilisez le plan de cuisson. De la chaleur et de l'humidité peuvent stagner derrière une façade de meuble fermée.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Lorsqu'il fonctionne, le plan de cuisson devient brûlant et le reste encore quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Il n'y a plus aucun risque de brûlure une fois que les indicateurs de chaleur rési- duelle sont éteints.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Si vous recouvrez le plan de cuisson, le matériau de recouvrement risque de s'enflammer, d'exploser ou de fondre si l'appareil est mis sous tension par mégarde ou qu'il est encore chaud. Ne recouvrez jamais le plan de cuisson avec un essuie, un film de protection ou un protège-plans de cuisson.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  En déposant des objets chauds sur les touches sensitives, vous risquez d'endommager la platine électronique placée en dessous. Ne posez jamais des casseroles ou des poêles chaudes sur les touches sensitives et les afficheurs. ...
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Le champ électromagnétique de la zone de cuisson activée peut affecter le fonctionnement d'objets magnétisés. Les cartes de crédit, les supports de stockage, les calculatrices, etc. ne doivent pas se trouver à proximité immédiate du plan de cuisson en fonctionne- ment.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-circuit. N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour nettoyer le plan de cuisson.
  • Page 16: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 17: Aperçu

    Aperçu Plan de cuisson KM 6113 a Zone de cuisson avec TwinBooster b Zone de cuisson avec Booster c Zone de cuisson avec Booster d Panneau de commande/témoins...
  • Page 18: Km 6112 / Km 6115 / Km 6116

    Aperçu KM 6112 / KM 6115 / KM 6116 a Zone de cuisson avec TwinBooster b Zone de cuisson avec Booster c Zone de cuisson avec Booster d Zone de cuisson avec Booster e Panneau de commande/témoins...
  • Page 19: Km 6117

    Aperçu KM 6117 a Zone de cuisson avec TwinBooster b Zone de cuisson avec Booster c Zone de cuisson avec TwinBooster d Zone de cuisson avec Booster e Panneau de commande/témoins...
  • Page 20: Km 6118

    Aperçu KM 6118 a Zone de cuisson avec TwinBooster b Zone de cuisson avec Booster c Zone de cuisson avec Booster d Zone de cuisson avec Booster e Panneau de commande/témoins...
  • Page 21: Panneau De Commande/Témoins

    Aperçu Panneau de commande/témoins Touches sensitives a Activer/arrêter le plan de cuisson b Régler - Réglage du niveau de puissance - Réglage des durées du timer - Activation et désactivation de la sécurité enfants/du verrouillage c Activation/désactivation du Booster/TwinBooster d Sélection de la zone de cuisson e Timer - Mise en marche/arrêt - Basculement entre les fonctions de la minuterie...
  • Page 22 Aperçu j Affectation de zone de cuisson, par exemple de la zone de cuisson arrière droite k Minuterie l Diode d'affichage des demi-heures en cas de minuterie indépendante au-delà de 99 minutes. g Affichage des zones de cuisson  Zone de cuisson prête à fonctionner ...
  • Page 23: Caractéristiques Des Zones De Cuisson

    ** La puissance indiquée peut varier en fonction des dimensions et du matériau du réci- pient. Zone de cuis- KM 6112 / KM 6115 / KM 6116 / KM 6118 Ø en cm* Puissance en watts à 230 V**  16–23...
  • Page 24 Aperçu Zone de cuis- KM 6117 Ø en cm* Puissance en watts à 230 V**  16–23 normal 2300 TwinBooster, niveau 1 3000 TwinBooster, niveau 2 3700  10–16 normal 1400 Booster 2200  14–20 normal 1850 TwinBooster, niveau 1 2500 TwinBooster, niveau 2 3000 20x30 normal...
  • Page 25: Première Mise En Service

    Première mise en service  Collez la plaque signalétique jointe Mettre en service le plan de aux documents accompagnant votre cuisson pour la première fois appareil à l'emplacement prévu à cet Les éléments métalliques du plan de effet sous “Service après-vente”. cuisson sont traités avec un revêtement ...
  • Page 26: Induction

    Induction Principe de fonctionnement  Lorsque la table de cuisson est sous tension, qu'elle est allumée par Une bobine à induction est placée sous mégarde ou qu'elle est encore chaque zone de cuisson. Lorsque la chaude, les objets métalliques qui se zone de cuisson est enclenchée, cette trouvent dessus peuvent devenir très bobine produit un champ magnétique...
  • Page 27: Bruits

    Induction Bruits Quand vous mettez votre plan de cuis- son à induction en marche, il se peut que vous entendiez certains des bruits suivants, selon le matériau et la forme du fond de la casserole : si vous avez sélectionné un niveau de puissance élevé, il se peut que vous en- tendiez un vrombissement.
  • Page 28: Récipients De Cuisson

    Induction avec le niveau de puissance réglé Récipients de cuisson dans l'affichage d'une zone de cuis- Sont appropriés les récipients de cuis- son. son : – N'utilisez que des casseroles et des – en acier inoxydable avec base métal- poêles à fond lisse. Les casseroles et lique magnétisable, les poêles à...
  • Page 29: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l'énergie – Si possible, utilisez uniquement des casseroles ou des poêles couvertes. Vous éviterez ainsi de perdre inutile- ment de la chaleur. – Pour de petites quantités, utilisez de petites casseroles. Une petite casse- role consomme moins d'énergie qu'une grande casserole peu remplie.
  • Page 30: Plage De Réglage

    Plage de réglage En usine, 9 niveaux de puissance sont programmés sur le plan de cuisson. Si vous souhaitez affiner le réglage des niveaux de puissance, vous pouvez étendre le nombre de niveaux de puissance jusqu'à 17 (voir chapitre “Programmation”). Plage de réglage Réglage étendu...
  • Page 31: Commande

    Commande Principe de fonctionnement  Dysfonctionnement provoqué par des touches sensitives sales et / Votre plan de cuisson en vitrocéramique ou couvertes. est équipé de touches sensitives élec- Les touches sensitives ne réagissent troniques qui réagissent au contact du doigt. Pour des raisons de sécurité, pas ou s'allument et s'éteignent de vous devez appuyer sur la touche sen- manière intempestive, il peut même...
  • Page 32: Activation

    Commande  Si vous réglez le niveau de puissance Risque d'incendie lié à des ali- avec -, choisissez la cuisson avec la ments surchauffés. fonction mijotage automatique. Si Des aliments non surveillés peuvent vous réglez le niveau de puissance surchauffer et s'enflammer. avec +, choisissez la cuisson sans mi- Ne laissez pas l'appareil sans sur- jotage automatique.
  • Page 33: Démarrage Automatique De La Cuisson

    Commande Démarrage automatique de la Puissance de mi- Durée de saisie cuisson jotage* des aliments [min. : s] En mode de démarrage de cuisson au- tomatique, la zone de cuisson com- env. 0:15 mence à chauffer automatiquement au env. 0:15 niveau de puissance maximal (puis- sance de saisie) et revient ensuite au ni- env. 0:15 veau de puissance sélectionné...
  • Page 34: Booster

    Commande Deux zones de cuisson sont respective- Booster ment reliées pour pouvoir mettre à dis- Les zones de cuisson sont équipées position la puissance nécessaire à la d'un Booster à un niveau, d'un Water- fonction booster. Quand le Booster Boost à deux niveaux, ou d'un Twin- fonctionne, une partie de la puissance Booster (voir chapitre “Aperçu”, para- nécessaire est prélevée sur la zone de...
  • Page 35 Commande Activer/désactiver le Booster/Twin- Le témoin lumineux du Booster s'allume et  se met à clignoter dans l'affichage Booster des zones de cuisson. Au bout de Activer le booster quelques secondes,  s'allume en per-  Effleurez la touche de sélection cor- manence et le témoin lumineux s'éteint.
  • Page 36: Maintien Au Chaud

    Commande Réglage du maintien au chaud Maintien au chaud  Effleurez la touche de sélection cor- Cette puissance de maintien au chaud respondant à la zone de cuisson sou- n'est cependant pas conçue pour ré- haitée. chauffer des plats refroidis, mais pour maintenir au chaud des plats chauds ...
  • Page 37: Timer

    Timer Minuterie Pour utiliser l'horloge, activez le plan de cuisson. Régler Vous pouvez régler une durée com- prise entre 1 minute () et 9,5 heures  Effleurez la touche sensitive . (.).  et le voyant lumineux pour la minu- terie clignotent dans l'affichage de Le timer a deux fonctions.
  • Page 38: Coupure Automatique D'une Zone De Cuisson

    Timer  Si vous souhaitez régler un délai d'ar- Coupure automatique d'une rêt automatique pour une autre zone zone de cuisson de cuisson, procédez à nouveau Vous pouvez choisir au bout de com- comme expliqué ci-dessus. bien de temps une zone de cuisson doit s'arrêter automatiquement.
  • Page 39: Utilisation Simultanée Des Deux Fonctions Du Timer

    Timer Si vous souhaitez afficher les autres dé- Utilisation simultanée des deux lais restants : fonctions du timer  Effleurez l'affichage du timer jusqu'à Vous pouvez utiliser simultanément la ce que fonction de minuterie et la fonction de coupure automatique. – le témoin lumineux de la zone de cuisson souhaitée clignote (coupure Vous avez programmé...
  • Page 40: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Le verrouillage est activé lorsque le Sécurité enfants / Verrouillage plan de cuisson est sous tension. La sécurité enfants et le verrouillage Lorsque le verrouillage est activé, sont désactivés en cas de panne de seules certaines fonctions du plan de courant.
  • Page 41: Système Powermanagement

    Dispositifs de sécurité Système Powermanagement Arrêt de sécurité Afin de satisfaire aux exigences de Dépassement de la durée de fonc- l'opérateur réseau local, il se peut que tionnement autorisée la puissance maximale de la table de L'arrêt de sécurité se déclenche auto- cuisson soit limitée à...
  • Page 42: Protection Anti-Surchauffe

    Dispositifs de sécurité La fonction de protection contre la sur- Protection anti-surchauffe chauffe peut s'activer dans les cas sui- Toutes les bobines d'induction et le re- vants : froidisseur du système électronique – Vous chauffez un récipient de cuis- sont équipés d'un dispositif de protec- son vide.
  • Page 43: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Nettoyez le plan de cuisson après  Risque de brûlure à cause de chaque utilisation. zones de cuisson brûlantes.  Éliminez toute trace d'humidité sur le Les zones de cuisson sont brûlantes plan de cuisson après un nettoyage après la cuisson.
  • Page 44: Nettoyer La Surface Vitrocéramique

     Nettoyez la surface vitrocéramique  Si du sucre, du plastique ou du pa- avec le produit nettoyant spécial vi- trocéramique et inox Miele (voir cha- pier aluminium atteint la surface vi- pitre “Accessoires en option”, para- trocéramique, éteignez le plan de graphe “Produits de nettoyage et...
  • Page 45: Programmation

    Programmation Vous pouvez adapter la programmation Sélection de la programmation du plan de cuisson selon vos souhaits.  Lorsque la table de cuisson est Vous pouvez modifier plusieurs ré- éteinte, effleurez simultanément les glages les uns à la suite des autres. touches sensitives ...
  • Page 46 Programmation Réglages Programme Statut Mode de démons- Mode de démonstration activé tration et réglage Mode de démonstration désactivé d'usine Restauration des réglages d'usine Nombre de ni- 9 niveaux de puissance veaux de puis- 17 niveaux de puissance sance Signal sonore de désactivée l'induction en cas faible...
  • Page 47 Programmation Réglages Programme Statut Système Power- désactivée management activée Signal sonore en désactivée cas de recouvre- activée ment des touches sensitives Vitesse de réac- lente tion des touches normale sensitives rapide Les programmes non proposés ne sont pas attribués. Le statut réglé en usine est toujours imprimé en gras. Dès que vous activez la table de cuisson, ...
  • Page 48: Reset

    Programmation Reset Grâce à la fonction Reset, vous pouvez rapidement réinitialiser tous les réglages de programmation pour restaurer les ré- glages d'usine par défaut. Déclencher la réinitialisation  Mettez le plan de cuisson sous ten- sion .  Effleurez simultanément les touches de sélection des zones de cuisson avant gauche et avant droite jusqu'à...
  • Page 49: En Cas D'anomalie

    Dans ce cas, avertissez un électricien pro- zones de cuisson. fessionnel ou le service après-vente Miele (pour la protection minimale, voir la plaque signalétique). Il peut y avoir une anomalie technique.  Débranchez l'appareil du réseau électrique pen- dant 1 minute environ en :...
  • Page 50 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le symbole  et le ni- Il n'y a pas de casserole sur la zone de cuisson ou la casserole utilisée n'est pas appropriée. veau de puissance sé- lectionné ou  s'allu-  Utilisez une vaisselle adéquate (voir chapitre “Ré- ment en alternance cipients de cuisine”).
  • Page 51 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le niveau de puissance La puissance totale admise serait dépassée en cas de 9 est réduit automati- fonctionnement simultané au niveau de puissance 9. quement si vous sélec-  Utilisez une autre zone de cuisson. tionnez aussi le niveau de puissance 9 pour la zone de cuisson inter-...
  • Page 52 En cas d'anomalie Problème Cause et solution  s'allume dans la zone  à gauche,  à droite ou , ou , ou  d'affichage des zones Une erreur d'ajustement s'est produite suite à l'acti- de cuisson arrière vation de la réinitialisation ou à une panne de cou- gauche et ...
  • Page 53: Récipients De Cuisson/Rôtissage

    Miele. Ils sont également disponibles auprès Élimine les salissures importantes, les du service après-vente Miele (voir la fin traces de calcaire et les résidus d'alu- du présent mode d'emploi) ou chez minium.
  • Page 54: Consignes De Sécurité Pour L'encastrement

    Consignes de sécurité pour l'encastrement  Dommages dus à un montage non conforme. Un montage non conforme peut endommager le plan de cuisson. Faites monter le plan de cuisson exclusivement par un technicien qualifié.  Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Un raccordement non conforme au réseau électrique peut provoquer des élec- trocutions.
  • Page 55: Distance De Sécurité Au-Dessus Du Plan De Cuisson

    Distances de sécurité Distance de sécurité au-des- sus du plan de cuisson La distance de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte installée au-dessus de celui-ci prescrite par le fabricant de la hotte doit être respectée. En l’ab- sence de toute indication du fabricant de la hotte ou si des matériaux facile- ment inflammables (par exemple, une...
  • Page 56: Distance De Sécurité Latérale/ Arrière

    Distances de sécurité Distance de sécurité latérale/ arrière Lors de l'encastrement du plan de cuis- son, la face arrière et un côté (droite ou gauche) peuvent être placés contre des surfaces de n'importe quelle hauteur (voir illustrations).  distance minimale à l'arrière, entre Interdit la découpe et le bord arrière du plan de travail :...
  • Page 57 Distances de sécurité Distance minimale inférieure Plan de séparation Pour garantir l'aération de l'appareil, L'installation d'un plan de séparation en vous devez respecter une distance mi- dessous du plan de cuisson est pos- nimale par rapport à un four, un plan de sible, mais n'est pas nécessaire.
  • Page 58 Distances de sécurité Distance de sécurité par rapport au revêtement mural Si vous optez pour un revêtement mural, vous devez respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, étant donné que les températures élevées peuvent altérer ou détruire certains matériaux. Si le revêtement mural est constitué...
  • Page 59: Joint Entre Le Plan De Cuisson Et Le Plan De Travail

    Instructions d'encastrement Joint entre le plan de cuisson Plan de travail carrelé et le plan de travail Les joints  et la zone rayée sous la surface d'appui du plan de cuisson doivent être lisses et plans pour que le Si vous avez utilisé...
  • Page 60: Dimensions D'encastrement

    Dimensions d'encastrement KM 6112 a Face avant b Hauteur d'encastrement c Boîtier de raccordement électrique Le cordon d'alimentation (L = 1440 mm) est joint séparément.
  • Page 61: Km 6113

    Dimensions d'encastrement KM 6113 a Face avant b Hauteur d'encastrement c Boîtier de raccordement électrique Le cordon d'alimentation (L = 1440 mm) est joint séparément.
  • Page 62: Km 6115

    Dimensions d'encastrement KM 6115 a Face avant b Hauteur d'encastrement c Boîtier de raccordement électrique Le cordon d'alimentation (L = 1440 mm) est joint séparément.
  • Page 63: Km 6116

    Dimensions d'encastrement KM 6116 a Face avant b Hauteur d'encastrement c Boîtier de raccordement électrique Le cordon d'alimentation (L = 1440 mm) est joint séparément.
  • Page 64: Km 6117

    Dimensions d'encastrement KM 6117 a Face avant b Hauteur d'encastrement c Boîtier de raccordement électrique Le cordon d'alimentation (L = 1440 mm) est joint séparément.
  • Page 65: Km 6118

    Dimensions d'encastrement KM 6118 a Face avant b Hauteur d'encastrement c Boîtier de raccordement électrique Le cordon d'alimentation (L = 1440 mm) est joint séparément.
  • Page 66: Installation

    Installation Préparation du plan de travail Poser la table de cuisson  Procédez à la découpe du plan de  Faites passer le cordon d'alimenta- travail comme indiqué dans le croquis tion électrique de la table de cuisson de la table de cuisson. Respectez les par la découpe vers le bas.
  • Page 67: Raccordement Électrique

    Ces données de graves dangers pour l’utilisateur. doivent correspondre à celles du ré- Miele ne saurait être tenue respon- seau. sable des dommages causés par des travaux d'installation, de mainte- Consultez le schéma électrique pour nance ou de réparation non...
  • Page 68: Mise Hors Tension

    Raccordement électrique Mise hors tension Raccordement au secteur Le plan de cuisson doit être raccordé à  Risque d’électrocution dû à la l'aide d'un cordon d'alimentation de tension réseau. type H 05 VV-F (avec isolation PVC.) Une remise en marche de la tension d'une section suffisante, conformément secteur pendant les opérations de au schéma électrique.
  • Page 69 Raccordement électrique Schéma électrique a b c d e 200-240 V~ 200-240 V~ 200-240 V~ (L3) 200-240 V~ 200-240 V~ b c d (L2) 200-240 V~...
  • Page 70: Service Après-Vente

    En cas d'anomalies auxquelles vous n'arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 71: Fiches De Données De Produits

    Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle KM 6112 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1. = Ø 160-230 mm surface/ du foyer utile 2.
  • Page 72 Fiches de données de produits Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle KM 6114 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
  • Page 73 Fiches de données de produits Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle KM 6116 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
  • Page 74 Fiches de données de produits Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle KM 6118 EDST Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
  • Page 75 Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29...
  • Page 76 KM 6112 / KM 6113 / KM 6115 / KM 6116 / KM 6117 / KM 6118 fr-BE M.-Nr. 07 806 120 / 06...

Ce manuel est également adapté pour:

Km 6113Km 6115Km 6116Km 6117Km 6118

Table des Matières