Miele KM 6114 Notice D'utilisation Et De Montage

Miele KM 6114 Notice D'utilisation Et De Montage

Tables de cuisson vitrocéramiques avec induction

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation et de montage
Tables de cuisson vitrocéramiques
avec induction
KM 6114
fr - FR
Veuillez impérativement lire cette
notice d'utilisation et de montage
avant d'installer et de mettre en service
votre appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 09 034 630

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KM 6114

  • Page 1 Notice d'utilisation et de montage Tables de cuisson vitrocéramiques avec induction KM 6114 fr - FR Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Description de l'appareil ..........5 Table de cuisson .
  • Page 4 Table des matières Que faire si ............51 Accessoires en option.
  • Page 5: Table De Cuisson

    Description de l'appareil Table de cuisson Zone de cuisson avec WaterBoost bc Zones de cuisson avec Booster Bandeau de commande...
  • Page 6: Bandeau De Commande

    Description de l'appareil Bandeau de commande...
  • Page 7 Description de l'appareil Touches sensitives a Marche / Arrêt de la table de cuisson b - Réglage du niveau de puissance - Verrouillage - Réglage de temps c Booster / WaterBoost d Sélection de la zone de cuisson e - Sélection du timer - Pour passer d'une fonction du timer à...
  • Page 8: Caractéristiques Des Zones De Cuisson

    Description de l'appareil Caractéristiques des zones de cuisson C en cm* Zone de Puissance en Watts à 230 V cuisson minimum à maximum 14 - 28 normal 2600 WaterBoost, niveau 1 3300 WaterBoost, niveau 2 5500 14 - 20 normal 1850 Booster 3000...
  • Page 9: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Cette table de cuisson répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non appropriée peut néanmoins entraîner des dégâts corporels et matériels. Lisez attentivement cette notice d'utilisation et de montage avant d’utiliser votre table de cuisson pour la première fois.
  • Page 10 Utilisez la table de cuisson exclusivement dans le cadre domestique pour la préparation et le maintien au chaud de plats. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Afin que les enfants ne puissent pas enclencher la table de cuisson ou modifier des réglages, utilisez le verrouillage. Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximi- té...
  • Page 12 élémentaire soit remplie. En cas de doute faites vérifier l'installation domestique par un professionnel. Miele ne peut être tenu pour res- ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge...
  • Page 13 Les interventions techniques ne doivent être exécu- tées que par des professionnels agréés par Miele. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele décline toute responsa-...
  • Page 14 Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC) disponible chez Miele ou le service après-vente. Le remplacement doit être effectué par un électricien.
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation Pour les personnes qui ont un stimulateur cardiaque : l'appareil génère un champ électromagnétique de faible portée à proximité immédiate de la table de cuis- son activée. Il est peu probable que le fonctionnement du stimulateur cardiaque en soit perturbé.
  • Page 17 Prescriptions de sécurité et mises en garde Si de la graisse ou de l’huile chaude s’enflamme, n’essayez en aucun cas d’éteindre les flammes avec de l’eau. Etouffez les flammes avec un couvercle de casserole ou un torchon humide. Portez des gants ou des maniques thermoisolés pour cuisiner lorsque l'appareil est chaud.
  • Page 18 Prescriptions de sécurité et mises en garde Ne recouvrez jamais la table de cuisson, que ce soit par exemple avec une plaque, un torchon ou une feuille de protection. En cas de mise en marche par inadvertance de la table de cuisson ou de chaleur rési- duelle, l'objet déposé...
  • Page 19 Prescriptions de sécurité et mises en garde La table de cuisson doit toujours être propre. Le sel, le sucre ou le sable provenant par exemple du net- toyage des légumes peuvent rayer la surface. Ne déposez en aucun cas de casseroles ou poêles chaudes au niveau du bandeau de commande.
  • Page 20 Prescriptions de sécurité et mises en garde Votre table de cuisson comporte un ventilateur. Si un tiroir est prévu sous l'appareil intégré, vérifiez que le contenu du tiroir est placé à distance suffisante de l'en- vers de la table de cuisson afin que l'aération soit as- surée.
  • Page 21 (voir chapitre correspondant). Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
  • Page 22: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Enlèvement de l'ancien appa- reil L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux Les appareils électriques et électroni- utilisés sont choisis en fonction de critè- ques contiennent souvent encore des res écologiques de façon à...
  • Page 23: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit pré- cisé au chapitre "Plaque signalétique". Premier nettoyage ^ Enlevez les éventuels autocollants et films de protection. ^ Avant la première utilisation, essuyez votre appareil avec un tissu humide puis séchez-le. Mise en service Tables de cuisson biseautées uniquement (avec bord en verre poli) :...
  • Page 24: Principe De Fonctionnement

    Induction Principe de fonctionnement Une bobine à induction est placée sous chaque zone de cuisson. Cette bobine produit un champ magnétique lorsque la zone de cuisson est enclenchée. Celui-ci agit directement sur le fond de la casserole et le réchauffe. La zone de cuis- son ne s'échauffe qu'indirectement, par la chaleur que dé- gage le fond de la casserole.
  • Page 25 Induction Bruits Lors du fonctionnement d'une table de cuisson à induction, les bruits suivants peuvent résonner, en fonction du matériau et de la forme du fond de la casserole : – Un bruit sourd en cas de puissance élevée. Il faiblit ou dis- paraît dès que le niveau de puissance est réduit.
  • Page 26: Ustensiles De Cuisson À Utiliser

    Induction Ustensiles de cuisson à utiliser Les ustensiles de cuisson appropriés sont en : – inox avec fond magnétisable – acier émaillé – fonte Les ustensiles de cuisson non appropriés sont en : – inox avec fond non magnétisable – aluminium, cuivre –...
  • Page 27: Principe De Commande

    Commande Principe de commande Votre table de cuisson vitrocéramique est dotée de touches sensitives électroniques qui réagissent au contact du doigt. Pour commander la table de cuisson, effleurez les touches sensitives correspondantes avec le doigt. L'activation de la touche sensitive est confirmée par un signal sonore. Les zones de cuisson et le timer doivent être "actifs"...
  • Page 28: Mise En Marche De L'appareil

    Commande Mise en marche de l'appareil Vous devez d'abord mettre en marche la table de cuisson pour pouvoir enclencher la zone de cuisson de votre choix. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant qu'il fonctionne ! Mettre la table de cuisson en marche ^ Effleurez la touche sensitive s.
  • Page 29: Choisir Le Nombre De Niveaux De Puissance

    Commande Choisir le nombre de niveaux de puissance Cette table de cuisson est programmée avec 9 niveaux de puissance en usine. Si vous souhaitez pouvoir régler plus finement les niveaux de puissance, vous pou- vez augmenter le nombre de niveaux de puissance (voir chapitre "Programma- tion").
  • Page 30: Mijotage Automatique

    Commande Mijotage automatique Lorsque le mijotage automatique est activé, la zone de cuis- son chauffe automatiquement à la puissance maximale puis revient à la puissance de mijotage réglée. La durée du dé- marrage automatique dépend du niveau de puissance réglé pour le mijotage (voir tableau).
  • Page 31 Commande Puissance de Démarrage mijotage* automatique de cuisson en minutes et en secondes (env.) 0 : 15 0 : 15 0 : 15 0 : 15 0 : 25 0 : 25 0 : 50 0 : 50 2 : 00 5 : 50 5 : 50 2 : 50...
  • Page 32 Commande Fonction Booster Les zones de cuisson sont équipées soit d'un Booster (simple) ou soit d'un WaterBoost (voir description de l'appa- reil). La fonction Booster renforce la puissance pour faire chauffer rapidement de grandes quantités, par exemple de l'eau pour la cuisson des pâtes.
  • Page 33 Commande Enclencher le Booster ^ Effleurez la touche de sélection correspondant à la zone de cuisson souhaitée. ^ Réglez éventuellement un niveau de puissance. ^ Effleurez la touche sensitive B I/II. Le voyant de contrôle pour le booster s'allume et h clignote dans l'affichage de la zone de cuisson.
  • Page 34 Commande Arrêter le Booster / WaterBoost ^ Effleurez la touche de sélection correspondant à la zone de cuisson souhaitée. ^ Effleurez la touche sensitive B I/II jusqu'à ce que le voyant du booster s'éteigne et que le niveau de puissance réglé soit indiqué...
  • Page 35: Fonction De Maintien Au Chaud

    Commande Fonction de maintien au chaud Tous les zones de cuisson ont un niveau de puissance de maintien au chaud. La fonction "h" est comprise entre les ni- veaux de puissance "0" et "1". Lorsque la fonction de maintien au chaud est activée, la zone de cuisson s'arrête après 2 h de fonctionnement maximum.
  • Page 36: Arrêt Et Affichage De Chaleur Résiduelle

    Commande Arrêt et affichage de chaleur résiduelle Arrêter une zone de cuisson ^ Effleurez deux fois la touche de sélection correspondant à la zone de cuisson souhaitée. Un 0 clignote pendant quelques instants dans l'affichage de la zone de cuisson. Si la zone de cuisson est encore chaude, la chaleur résiduelle est affichée.
  • Page 37: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie – Cuisez vos aliments tant que possible dans des casseroles ou poêles couvertes afin que la chaleur ne se dissipe pas en pure perte. à découvert sous un couvercle – Choisissez une petite casserole pour les petites quantités. Une petite casserole a besoin de moins d'énergie qu'une grande casserole peu remplie.
  • Page 38: Minuterie Indépendante

    Timer La table de cuisson doit être activée si vous souhaitez utiliser le timer. Le timer a deux fonctions : - minuterie indépendante - arrêt automatique d'une zone de cuisson Vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute (01) et (9.^) heures.
  • Page 39: Arrêt Automatique D'une Zone De Cuisson

    Timer Arrêt automatique d'une zone de cuisson Vous pouvez régler une durée après laquelle une zone de cuisson est automatiquement arrêtée. Toutes les zones de cuisson peuvent être programmées en même temps. Si le temps programmé est supérieur à la durée de fonc- tionnement maximale autorisée, la zone de cuisson est ar- rêtée par la sécurité...
  • Page 40: Utiliser Simultanément Les Deux Fonctions Du Timer

    Timer Si plusieurs temps d'arrêt automatique sont programmés, le temps restant le plus court est affiché et le voyant de la zone de cuisson correspondante clignote. Les autres voyants res- tent allumés sans clignoter. Si vous souhaitez afficher les temps restants se déroulant à l'arrière-plan, effleurez la touche sensitive m jusqu'à...
  • Page 41: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Verrouillage / sécurité enfants Votre appareil est équipé d'un verrouillage qui empêche tout enclenchement intempestif de la table et des zones de cuis- son et toute modification de programmation. Le verrouillage est activé lorsque la table de cuisson est en marche.
  • Page 42 Dispositifs de sécurité Sécurité "oubli" Si la durée de fonctionnement est trop longue Lorsqu'une zone de cuisson chauffe pendant une période anormalement longue (voir tableau) avec le même niveau de puissance, elle s'éteint automatiquement et l'affichage de chaleur résiduelle apparaît. Si vous désirez reprendre la cuisson, rallumez la zone de cuisson comme d'habitude.
  • Page 43: Protection Anti-Surchauffe

    Dispositifs de sécurité Protection anti-surchauffe Bobine d'induction / ventilateur Toutes les bobines d'induction et les ventilateurs de l'électro- nique sont équipés d'une protection anti-surchauffe. Avant que les bobines d'induction ou les ventilateurs ne surchauf- fent, la protection anti-surchauffe déclenche une des procé- dures suivantes : Bobine d'induction –...
  • Page 44 Dispositifs de sécurité Panneau de commande La platine du panneau de commande est équipée d'une pro- tection anti-surchauffe. Celle-ci arrête automatiquement le chauffage avant que l'électronique surchauffe. Le message de défaut FE37 est affiché. Dès que l'électronique a suffisamment refroidi, le message de défaut disparaît et vous pouvez faire fonctionner la table de cuisson.
  • Page 45: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour le nettoyage. La vapeur pourrait s'infiltrer dans les composants et pro- voquer un court-circuit. Nettoyez toute la table de cuisson après chaque utilisation. Laissez d'abord l'appareil refroidir. Lorsque vous lavez la table de cuisson à l'eau, essuyez-la ensuite pour éviter les traces de tartre.
  • Page 46 Nettoyez ensuite la table de cuisson avec le produit nettoyant spécial vitrocéramique et inox Miele (voir chapitre "Accessoi- res en option") ou un produit nettoyant pour vitrocéramique du commerce et avec une feuille d'essuie-tout ou un chiffon propre.
  • Page 47: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles Reset Votre table de cuisson est équipée d'une fonction reset. Avec cette fonction, vous pouvez restaurer le réglage d'usine de tous les réglages de la programmation. Activer le reset ^ Enclenchez la table de cuisson. ^ Effleurez simultanément les touches de sélection avant gauche et avant droite jusqu'à...
  • Page 48 Fonctions additionnelles Programmation Vous pouvez modifier la programmation de votre table de cuisson (voir tableau). Vous pouvez modifier plusieurs régla- ges les uns après les autres. Après ouverture de la programmation S (état) est affiché dans l'affichage de zone arrière droit. Des chiffres sont indi- qués dans les affichages des zones de cuisson avant.
  • Page 49 Fonctions additionnelles Programme* Etat** Réglage Mode de démonstration et Mode de démonstration activé réglage d'usine (après enclenchement de la table de cuisson "d" apparaît dans l'affi- chage de zone de cuisson avant gauche et "E") dans l'affichage de zone de cuisson avant droit pen- dant quelques secondes.
  • Page 50 Fonctions additionnelles Programme* Etat** Réglage 7 Sécurité enfants Activation manuelle de la sécurité enfants uniquement Activation manuelle et automa- tique de la sécurité enfants 5. Signal sonore si les tou- désactivé ches sensitives sont re- activé couvertes 6. Vitesse de réaction des lente touches sensitives normal...
  • Page 51: Que Faire Si

    Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver une solution. Attention : La réparation des appareils électriques doit être exclusivement effectuée par des techniciens agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraî- ner de graves dangers pour l’utilisateur. Problème...
  • Page 52 Que faire si ... Problème Cause Solution Après enclenchement de la La sécurité enfants est activée. Désactivez la sécurité enfants (voir chapitre "Verrouillage / table de cuisson "L" appa- raît dans l'affichage de zone Sécurité enfants"). de cuisson avant gauche et "C") dans l'affichage de zone de cuisson avant droit pendant quelques secon-...
  • Page 53 Que faire si ... Problème Cause Solution Les touches sensitives réagis- La sensibilité des touches sen- Vérifiez qu'aucune lumière di- sitives est déréglée. recte (soleil ou lumière artifi- sent de façon trop sensible ou pas assez sensible. cielle) ne tombe sur la table de cuisson ou que la table de cuis- Un F est allumé...
  • Page 54: Accessoires En Option

    Miele (voir page arrière du mode d'em- ploi) et chez votre revendeur Miele. Casserolerie Miele propose un large choix de plats de cuisson et de cas- seroles. Ils sont parfaitement adaptés, par leur fonction et leurs dimensions, aux appareils Miele.
  • Page 55: Conseils De Sécurité Relatifs Au Montage

    Conseils de sécurité relatifs au montage Assurez-vous que le cordon d'ali- L'appareil doit uniquement mentation de la plaque n'est pas en être monté par un technicien contact avec la tôle de fond ni exposé qualifié à des contraintes mécaniques après le être raccordé...
  • Page 56 Conseils de sécurité relatifs au montage Distance de sécurité par rapport aux meubles supérieurs La distance de sécurité entre la hotte et la table de cuisson prescrite par le fa- bricant de la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d'indications du fabricant à...
  • Page 57 Conseils de sécurité relatifs au montage Distance de sécurité latérale / arrière Il peut y avoir des parois ou un mur derrière la table de cuisson ou sur un des côtés (droit ou gauche) (voir cro- quis). a 50 mm de distance minimum à l'ar- rière de la découpe du plan de tra- interdit ! vail jusqu'à...
  • Page 58 Conseils de sécurité relatifs au montage Distance de sécurité sous l'appareil Tablette Pour garantir la bonne aération de la Le montage d'une tablette sous la table table de cuisson, il faut respecter une de cuisson n'est pas nécessaire mais distance de sécurité minimale entre la autorisé.
  • Page 59 Conseils de sécurité relatifs au montage Distance de sécurité avec une crédence Lorsqu'une crédence est posée, la distance minimale entre la découpe et la cré- dence doit être respectée, car les températures élevées peuvent abîmer ou dé- truire le matériau de la crédence. En cas de crédence en matériau inflammable (par ex.
  • Page 60 Conseils de sécurité relatifs au montage Tables de cuisson à cadre inox Plan de travail carrelé / biseautées Joint entre la table de cuisson et le plan de travail Les joints a et la zone hachurée sous la surface de support de l'appareil doi- vent être lisses et égaux afin que le cadre repose bien sur les bords et que le joint d'étanchéité...
  • Page 61: Cotes D'encastrement

    Cotes d'encastrement a Avant b Hauteur d'encastrement c Raccordement Miele|home d Boîtier de raccordement électrique Le cordon d'alimentation électrique (L=1440 mm) est livré non attaché.
  • Page 62: Montage

    Montage Préparation du plan de travail Pose de la table de cuisson ^ Effectuez la découpe du plan de tra- ^ Faites passer le cordon d'alimenta- vail d'après le croquis coté. Respec- tion de la table de cuisson vers le tez les distances de sécurité...
  • Page 63: Branchement Électrique

    Branchement électrique Puissance totale Cette table de cuisson doit impérati- Voir plaque signalétique vement être installée par un électri- cien qui connaît et respecte les Raccordement et protection prescriptions nationales et recom- mandations de la compagnie distri- Vous trouverez les données de raccor- butrice d'électricité.
  • Page 64: Cordon D'alimentation

    Branchement électrique Cordon d'alimentation Disjoncteurs L'appareil doit pouvoir être déconnecté La table de cuisson doit être raccordée du réseau par des disjoncteurs multi- avec un cordon d'alimentation de type polaires ! (distance minimale entre H 05 VV-F (isolation PVC) de la section les contacts d'au moins 3 mm !) Les appropriée en suivant le schéma élec- disjoncteurs sont des organes de pro-...
  • Page 65: Schéma Électrique

    Branchement électrique Schéma électrique...
  • Page 66: Service Après-Vente, Plaque Signalétique

    Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "les ser- vices" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe. Collez la plaque signalétique dans l'encadré. Vérifiez que la désignation de votre appareil coïncide avec la référence de l’appareil indiquée sur la couverture du...
  • Page 68 Sous réserve de modifications / 3511 M.-Nr. 09 034 630 / 00...

Table des Matières