Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Plans de cuisson électriques
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-BE
M.-Nr. 11 017 120

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KM 6540 FR

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Plans de cuisson électriques Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-BE M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Première mise en marche...................  19 Premier nettoyage du plan de cuisson..............19 Mettre en service le plan de cuisson pour la première fois........19 Miele@home ......................20 Installer Miele@home ..................21 Annuler la procédure ..................22 Réinitialiser les paramètres ................22 Con@ctivity......................23 Installer Con@ctivity ..................
  • Page 3 Contenu Désactiver automatiquement la zone de cuisson ..........37 Fonctions supplémentaires ................ 38 Stop & Go......................38 Recall........................38 Mode démonstration ..................... 39 Afficher les données du plan de cuisson .............. 39 Dispositifs de sécurité .................. 40 Sécurité enfants / verrouillage................40 Arrêt de sécurité...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce plan de cuisson est réservé à un usage ménager dans un envi- ronnement de type domestique ou habituel.  Il ne convient pas pour une utilisation à l'air libre. ...
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Enfants dans le foyer  Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans du plan de cuisson, sauf à exercer une surveillance constante.  Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le plan de cuisson sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 7 Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les ré- parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’uti- lisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Un plan de cuisson endommagé représente un danger potentiel pour votre santé.
  • Page 8 Les droits à la garantie sont supprimés si le plan de cuisson n’est pas réparé par un service après-vente agréé par Miele.  Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d’origine.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde  Si le plan de cuisson a été installé derrière une façade de meuble (par ex. une porte), fermez-la pendant que vous utilisez le plan de cuisson. De la chaleur et de l'humidité peuvent stagner derrière une façade de meuble fermée.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Lorsqu'il fonctionne, le plan de cuisson devient brûlant et le reste encore quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Il n'y a plus aucun risque de brûlure une fois que les indicateurs de chaleur rési- duelle sont éteints.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Si le plan de cuisson est recouvert, le matériau qui le recouvre risque de s’enflammer, d’éclater ou de fondre en cas de mise en marche accidentelle ou de chaleur résiduelle. Ne recouvrez jamais le plan de cuisson, par ex.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  En déposant des objets chauds sur les touches sensitives, vous risquez d'endommager la platine électronique placée en dessous. Ne posez jamais des casseroles ou des poêles chaudes sur les touches sensitives et les afficheurs. ...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  La présence prolongée de salissures peut entraîner leur combus- tion et, le cas échéant, l'impossibilité de les enlever. Les éliminer aussi rapidement que possible et lorsque vous posez un récipient sur le plan de cuisson, assurez-vous que le dessous de celle-ci est propre, exempt de graisse et sec.
  • Page 14: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 15: Aperçu

    Aperçu Plan de cuisson KM 6540 FR a Zone de cuisson à circuit double ExtraSpeed b Zone de cuisson à circuit simple c Zone de rôtissage / à circuit simple d Zone de cuisson à circuit simple e Éléments de commande et d'affichage...
  • Page 16: Km 6542 Fr, Km 6542 Fl

    Aperçu KM 6542 FR, KM 6542 FL a Zone de cuisson à circuit double ExtraSpeed b Zone de cuisson à circuit simple c Zone de rôtissage / à circuit simple d Zone de cuisson à circuit simple e Éléments de commande et d'affichage...
  • Page 17: Panneau De Commande Et Écran

    Aperçu Panneau de commande et écran Touches sensitives a Fonctions Marche / Arrêt de la table de cuisson b Fonction maintien au chaud c Rangée de chiffres - Régler le niveau de puissance - Régler les durées du minuteur d Stop&Go e Activation d'un autre circuit de chauffage f Sélection et affichage de la zone de cuisson ...
  • Page 18: Caractéristiques Des Zones De Cuisson

    Aperçu Affichages / témoins lumineux j Affichage du minuteur : à Durée :  Sécurité enfants / verrouillage activé(e)  Mode de démonstration activé k Plage de réglage étendue des niveaux de puissance l Activation des foyers m Fonction maintien au chaud activée n Stop&Go activée Caractéristiques des zones de cuisson KM 6540 FR...
  • Page 19: Première Mise En Marche

    Première mise en marche  Collez la plaque signalétique jointe Mettre en service le plan de aux documents accompagnant votre cuisson pour la première fois appareil à l'emplacement prévu à cet Les éléments métalliques de l’appareil effet sous “Service après-vente”. sont traités avec un revêtement spécial.
  • Page 20: Miele@Home

    Miele@home de votre pays. Votre plan de cuisson est équipé d’un Le service de Miele@home n’est pas module Wifi intégré. Le plan de cuisson disponible dans tous les pays. peut être connecté au réseau WiFi do- Vous trouverez plus d’informations sur...
  • Page 21: Installer Miele@Home

    Connecter par le biais de l'applica- un routeur compatible WPS (WiFi Pro- tion tected Setup). Vous pouvez établir la connexion ré- seau avec l’application Miele@mobile.  Mettez le plan de cuisson sous ten- sion.  Installez l'application Miele@mobile sur votre terminal mobile.
  • Page 22: Annuler La Procédure

    Première mise en marche Annuler la procédure  Effleurez une des touches sensitives. Réinitialiser les paramètres Une réinitialisation n’est pas néces- saire en cas de remplacement du routeur.  Mettez le plan de cuisson sous ten- sion.  Effleurez simultanément les touches sensitives 0 et 9 pendant 6 secondes.
  • Page 23: Con@Ctivity

    (Con@ctivity 3.0) entre votre plan de cuisson et une hotte Conditions préalables : Miele. Elle permet la commande auto- matique de la hotte en fonction de l'état – Réseau Wi-Fi domestique de fonctionnement de votre plan de –...
  • Page 24 WiFi directe (Con@ctivity ré  pour quitter le mode 3.0) connexion sur la hotte. La fonction Con@ctivity est désormais Condition préalable : hotte Miele com- activée. patible WiFi Si vous avez établi une connexion di- Si vous ne disposez pas d'un réseau lo- recte Wi-Fi, vous ne pouvez plus rac- cal, vous pouvez établir une connexion...
  • Page 25: Annuler La Procédure

    Première mise en marche Annuler la procédure  Effleurez une des touches sensitives. Réinitialiser les paramètres Une réinitialisation n’est pas néces- saire en cas de remplacement du routeur.  Mettez le plan de cuisson sous ten- sion.  Effleurez simultanément les touches sensitives 0 et 9 pendant 6 secondes.
  • Page 26: Fonctionnement Des Zones De Cuisson

    Fonctionnement des zones de cuisson Les zones de cuisson à circuit simple Zone de cuisson à circuit sont équipées d'un ruban de chauffe et simple les zones de cuisson à circuit double et les zones de rôtissage de 2 rubans de chauffe.
  • Page 27: Récipients De Cuisson

    Récipients de cuisson Les récipients les plus appropriés sont (voir chapitre “Présentation”, para- des casseroles ou poêles en métal à graphe “Informations sur les zones fond épais légèrement bombés vers de cuisson”). l'intérieur à l'état froid. Sous l'effet de la –...
  • Page 28: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l’énergie – Assurez-vous que le diamètre du fond de la casserole ou de la poêle coïncide avec celui de la zone de cuisson ou qu'il est légèrement supé- rieur pour éviter une déperdition de chaleur. – Si possible, utilisez uniquement des casseroles ou des poêles couvertes.
  • Page 29: Plage De Réglage

    Plage de réglage En usine, 9 niveaux de puissance sont programmés pour le plan de cuisson. Si vous souhaitez affiner le réglage des niveaux de puissance, vous pouvez étendre le nombre de niveaux de puissance jusqu'à 17 (voir chapitre “Programmation”). Plages de réglage réglage étendu d'usine...
  • Page 30: Commande

    Commande Principe de fonctionnement  Dysfonctionnement provoqué par des touches sensitives sales et / Votre plan de cuisson en vitrocéramique ou couvertes. à induction est équipé de touches sen- Les touches sensitives ne réagissent sitives électroniques qui réagissent au contact du doigt. Pour des raisons de pas ou s'allument et s'éteignent de sécurité, vous devez appuyer sur la manière intempestive, il peut même...
  • Page 31: Allumer Le Plan De Cuisson

    Commande Modifier le niveau de puis-  Risque d'incendie lié à des ali- sance ments surchauffés. Des aliments non surveillés peuvent  Effleurez l'affichage de la zone de surchauffer et s'enflammer. cuisson correspondante. Ne laissez pas l'appareil sans sur- L'affichage de la zone de cuisson se veillance pendant qu'il fonctionne.
  • Page 32: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Commande Indicateur de chaleur rési- Réglage du niveau de puis- duelle sance - plage de réglage éten- Lorsqu'une zone de cuisson est chaude, l'indicateur de chaleur rési-  Effleurez la rangée de chiffres entre duelle s'allume après l'arrêt de la zone. les touches sensitives.
  • Page 33: Mise En Circuit

    Commande Désactiver le circuit de chauffe Mise en circuit  Effleurez brièvement l'affichage de la Zone de cuisson à circuit double ou zone de cuisson correspondant à la triple zone de cuisson souhaitée. À la mise en marche, le deuxième cir- cuit de chauffe est activé...
  • Page 34: Fonction Mijotage Automatique

    Commande  Sélectionnez un autre niveau de puis- Fonction mijotage automatique sance. En mode de démarrage de cuisson au- tomatique, la puissance de chauffe est Puissance de mi- Durée de saisie automatiquement la plus élevée (puis- jotage* des aliments sance de début de cuisson) et revient [min. : s] ensuite au niveau de puissance sélec- 1:20...
  • Page 35: Maintien Au Chaud

    Commande Activer / désactiver le maintien au Maintien au chaud chaud La fonction de maintien au chaud sert  Effleurez l'affichage de la zone de à maintenir à température les plats cuisson correspondant à la zone de chauds juste après leur préparation, et cuisson souhaitée.
  • Page 36: Timer

    Timer Pour utiliser le minuteur, activer le plan Ces fonctions peuvent être utilisées si- de cuisson. multanément. Le temps affiché est Vous pouvez régler une durée comprise toujours le plus court, et la touche sen- sitive  (minuterie) ou  (arrêt automa- entre 1 minute (:) et 9 heures 59 mi- tique) s'affiche de manière pulsée.
  • Page 37: Désactiver Automatiquement La Zone De Cuisson

    Timer Modifier l'heure d'arrêt Désactiver automatiquement la zone de cuisson  Effleurez la touche sensitive  de la zone de cuisson souhaitée. Vous pouvez définir un temps au bout duquel une zone de cuisson sera auto-  Réglez la durée souhaitée. matiquement désactivée.
  • Page 38: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires Stop & Go Recall Lors de l'activation de Stop&Go, les ni- Si le plan de cuisson a été désactivée veaux de puissance de toutes les zones par erreur pendant le fonctionnement, de cuisson activées sont réduits à 1. vous pouvez restaurer tous les réglages Vous ne pouvez modifier ni les niveaux avec cette fonction.
  • Page 39: Mode Démonstration

    Fonctions supplémentaires Mode démonstration Afficher les données du plan de cuisson Cette fonction permet aux revendeurs de présenter le plan de cuisson sans le Vous pouvez afficher la désignation du faire chauffer. modèle et la version du logiciel de votre plan de cuisson.
  • Page 40: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Le verrouillage est activé lorsque le Sécurité enfants / verrouillage plan de cuisson est sous tension. Votre plan de cuisson est équipé d'une Lorsque le verrouillage est activé, l'utili- sécurité enfants et d'une fonction de sation du plan de cuisson n'est pos- verrouillage destinées à...
  • Page 41 Dispositifs de sécurité Activer le verrouillage  Effleurez la touche sensitive + et maintenez-la enfoncée.  Effleurez la touche sensitive  et maintenez la combinaison de touches enfoncée pendant 6 secondes. L'affichage du minuteur affiche un dé- compte des secondes. Après expira- tion, ...
  • Page 42: Arrêt De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Arrêt de sécurité Niveau de Durée de fonctionnement puissance* maximale [h.:min.] Sécurité antidébordement Niveau de sécurité Dès que quelque-chose, ne serait-ce qu'un doigt ou un aliment qui déborde, 10:00 8:00 5:00 recouvre une ou plusieurs touche(s) sensitive(s) pendant plus de 10 se- 10:00 7:00 4:00...
  • Page 43: Sécurité Anti-Surchauffe / Protection Casserole

    Dispositifs de sécurité La sécurité anti-surchauffe ou la protec- Sécurité anti-surchauffe / pro- tion casserole peut se déclencher dans tection casserole les situations suivantes : Chaque zone de cuisson est équipée – Aucun récipient ne se trouve sur la d'une sécurité anti-surchauffe (limiteur zone de cuisson activée.
  • Page 44: Programmation

    Programmation Vous pouvez adapter la programmation Modifier la programmation du plan de cuisson selon vos besoins. Sélectionner la programmation Vous pouvez modifier plusieurs ré- glages les uns à la suite des autres.  Effleurez lorsque le plan de cuisson est désactivé simultanément les Une fois la programmation activée, la touches sensitives ...
  • Page 45 Programmation Réglages Programme Code P:01 Mode démonstration C:00 Mode démonstration désactivé C:01 Mode démonstration activé P:03 Réglage d'usine C:00 Réglages d'usine non restaurés C:01 Réglages d'usine restaurés P:04 Nombre de niveaux de puis- C:00 9 niveaux de puissance sance C:01 17 niveaux de puissance P:05 Protection casserole pour C:00...
  • Page 46 Programmation Réglages Programme Code P:10 Connexion WiFi C:00 pas active / désactivée C:01 active sans configuration C:02 active et configurée C:03 connexion possible via le bouton- poussoir WPS C:04 WiFi réinitialisé sur le réglage par défaut (C:00) C:05 connexion WiFi directe de la table de cuisson et de la hotte sans ap- plication (Con@ctivity 3.0) P:12...
  • Page 47: Données Destinées Aux Instituts De Contrôle

    Données destinées aux instituts de contrôle Plats de contrôle selon EN 60350-2 En usine, 9 niveaux de puissance sont programmés. Pour des contrôles selon la norme, configurez l'extension des niveaux de puis- sance (voir chapitre “Programmation”).  Fond du plat de Plat testé Cou- Niveau de puissance cuisson...
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Nettoyez le plan de cuisson après  Risque de brûlure à cause de chaque utilisation. zones de cuisson brûlantes.  Éliminez toute trace d'humidité sur le Les zones de cuisson sont brûlantes plan de cuisson après un nettoyage après la cuisson.
  • Page 49  Nettoyez la surface vitrocéramique  Si du sucre, du plastique ou du pa- avec le produit nettoyant spécial vi- trocéramique et inox Miele (voir cha- pier aluminium atteint la surface vi- pitre “Accessoires en option”, para- trocéramique, éteignez le plan de graphe “Produits de nettoyage et...
  • Page 50: Que Faire Si

    Dans ce cas, avertissez un électricien pro- zones de cuisson. fessionnel ou le service après-vente Miele (pour la protection minimale, voir la plaque signalétique). Il peut y avoir une anomalie technique.  Débranchez l'appareil du réseau électrique pen- dant 1 minute environ en :...
  • Page 51 Que faire si ... Problème Cause et solution  clignote dans l'affi- Une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes, par exemple, si vous posez la main dessus, si la pré- chage du minuteur et le plan de cuisson s'arrête paration déborde ou si vous laissez des objets posés automatiquement.
  • Page 52 Que faire si ... Problème Cause et solution Le chauffage d'une Cette “synchronisation” du chauffage est normale. La zone de cuisson s'al- synchronisation est provoquée par la régulation élec- lume et s'éteint. tronique de la puissance de chauffe (voir chapitre “Fonctionnement des zones de cuisson”). Si le chauffe se synchronise au niveau de puissance maximal, la sécurité...
  • Page 53: Accessoires En Option

    Vous pouvez commander ces produits en toute facilité auprès votre magasin en ligne Miele. Ils sont également disponibles auprès du service après-vente Miele (voir la fin du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Produit de nettoyage et d'en- tretien Produit de nettoyage pour vitrocéra-...
  • Page 54: Service Après-Vente

    Si vous n’arrivez pas à éliminer les anomalies vous-même, adressez-vous à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Les numéros de téléphone du SAV Miele sont indiqués à la fin de ce document. Veuillez indiquer au SAV le nom du modèle et le numéro de fabrication. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 55: Installation

    Installation Consignes de sécurité pour l'encastrement  Dommages dus à un montage non conforme. Un montage non conforme peut endommager le plan de cuisson. Faites monter le plan de cuisson exclusivement par un technicien qualifié.  Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Un raccordement non conforme au réseau électrique peut provoquer des élec- trocutions.
  • Page 56: Distances De Sécurité

    Installation Distances de sécurité Distance de sécurité au-dessus du plan de cuisson La distance de sécurité entre la hotte et le plan de cuisson prescrite par le fabri- cant de la hotte doit être respectée. Si des matériaux facilement inflam- mables sont montés (portique, par exemple) au-dessus du plan de cuis- son, la distance de sécurité...
  • Page 57 Installation Distance de sécurité latérale/arrière Le plan de cuisson doit de préférence être montée en laissant un espace im- portant à sa droite et à sa gauche. La face arrière du plan de cuisson doit respecter un écart minimal , donné ci- dessous, avec une paroi de meuble ou une cloison.
  • Page 58 Installation Tablette L'installation d'un plan de séparation en dessous de la table de cuisson est pos- sible, mais n'est pas nécessaire. Si une tablette est posée sous la table de cuisson, la distance entre le dessus du plan de travail et le dessus de la ta- blette doit être de 110 mm minimum.
  • Page 59 Installation Distance de sécurité par rapport au revêtement mural Si vous optez pour un revêtement mural, vous devez respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, étant donné que les températures élevées peuvent altérer ou détruire certains matériaux. Si le revêtement mural est constitué...
  • Page 60: Instructions D'encastrement

    Installation Plan de travail carrelé Instructions d'encastrement Encastrement avec cadre Joint entre le plan de cuisson et le plan de travail Les joints  et la zone rayée sous la surface d'appui du plan de cuisson doivent être lisses et plans pour que le plan de cuisson se pose uniformément et que le joint en dessous du bord de la partie supérieure de l'appareil fournisse...
  • Page 61: Encastrement À Fleur Du Plan De Travail

    Installation Encastrement à fleur du plan de tra- Plans de travail en pierre naturelle vail Le plan de cuisson est directement ins- tallé dans l’évidement. Une pose à fleur de plan n’est pos- sible que dans un plan de travail en Bois massif, plans de travail carrelés, pierre naturelle (granite, marbre), en plans de travail en verre...
  • Page 62: Dimensions D'encastrement - En Applique

    Installation Dimensions d'encastrement – en applique Toutes les dimensions sont indiquées en mm. KM 6540 FR a avant b Boîtier de raccordement électrique avec câble de raccordement Câble d'alimentation électrique L = 1 440 mm c Ressorts de serrage...
  • Page 63: Km 6542 Fr

    Installation KM 6542 FR a avant b Boîtier de raccordement électrique avec câble de raccordement Câble d'alimentation électrique L = 1 440 mm c Ressorts de serrage...
  • Page 64: Encastrement Avec Cadre

    Installation Fixation des ressorts de serrage Encastrement avec cadre Les emplacements exacts des res- Préparer le plan de travail sorts de serrage sont indiqués sur l'il-  Réalisez la découpe du plan de tra- lustration de la table de cuisson res- vail.
  • Page 65 Installation Plan de travail en pierre naturelle Poser le plan de cuisson  Faites passer le cordon d'alimenta- Pour fixer les ressorts de serrage, il vous faut un ruban adhésif double-face tion électrique du plan de cuisson par résistant (accessoire non fourni). la découpe vers le bas.
  • Page 66: Dimensions De Montage - Affleurant

    Installation Dimensions de montage – affleurant Toutes les dimensions sont indiquées en mm. KM 6542 FL a avant b Boîtier de raccordement électrique avec câble de raccordement Câble d'alimentation électrique L = 1 440 mm c Contour biseauté des plans de travail en pierre naturelle d Baguette en bois 13 mm (non fournie)
  • Page 67: Encastrement À Fleur De Plan

    Installation Encastrement à fleur de plan  Dommages dus à un produit d’étanchéité inadapté.  Réalisez la découpe du plan de tra- vail. Respectez les distances de Un produit d’étanchéité des joints non adapté est susceptible d’en- sécurité (voir chapitre “Installation”, dommager la pierre naturelle.
  • Page 68: Raccordement Électrique

    Ces indications doivent corres- de graves dangers pour l’utilisateur. pondre à celles du réseau. Miele ne saurait être tenue respon- Consultez le schéma électrique pour sable des dommages causés par connaître les possibilités de raccorde- des travaux d'installation, de mainte- ment.
  • Page 69 Installation Mise hors tension Raccordement au secteur Le plan de cuisson doit être raccordé à  Risque d’électrocution dû à la l'aide d'un cordon d'alimentation de tension réseau. type H 05 VV-F (avec isolation PVC.) Une remise en marche de la tension d'une section suffisante, conformément secteur pendant les opérations de au schéma électrique.
  • Page 70 Installation Schéma de raccordement...
  • Page 71: Fiches De Données De Produits

    Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle KM 6540 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
  • Page 72: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce plan de cuisson vitrocéramique est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : – Produits, Téléchargements, sur www.miele.de...
  • Page 75 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 76 KM 6540 FR, KM 6542 FR, KM 6542 FL fr-BE M.-Nr. 11 017 120 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

Km 6542 frKm 6542 fl

Table des Matières