Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AMS-251 / IP-420
MANUEL D'UTILISATION
* "CompactFlash(TM)" est une marque déposée de SanDisk Corporation, Etats-Unis.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUKI AMS-251

  • Page 1 AMS-251 / IP-420 MANUEL D’UTILISATION * "CompactFlash(TM)" est une marque déposée de SanDisk Corporation, Etats-Unis.
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE I. PARTIE MECANIQUE (COTE MACHINE A COUDRE) ......1 1. CARACTÉRISTIQUES ....................1 2. DÉNOMINATION DES PARTIES ESSENTIELLES DE L’UNITÉ PRINCIPALE ..2 3. INSTALLATION ......................3 3-1. Retrait de la plaque de fixation de la tête de la machine............3 3-2.
  • Page 3 2-6. Changement des donnees de parametrage................41 2-7. Vérification de la forme de configuration .................. 43 2-8. Modification des donnees du point de penetration de l’aiguille ..........44 (1) Modification de la tension de fil ....................44 (2) Modification de la hauteur du presseur intermédiaire ..............45 2-9.
  • Page 4 1-8. Remplacement d'un fusible ...................... 120 1-9. Ajout de graisse aux points spécifiés ..................121 (1) Types de graisse ........................122 (2) Endroits à lubrifier avec la Graisse A JUKI ................122 1-10. Problemes et remedes (Conditions de couture) ..............124 2. Options ........................126 2-1.
  • Page 5: Partie Mecanique (Cote Machine A Coudre)

    I. PARTIE MECANIQUE (COTE MACHINE A COUDRE) 1. CARACTÉRISTIQUES Surface de couture Direction X (latérale) Direction Y (longitudinale) 1.000 mm × 600 mm Vitesse de couture maxi 2.500 sti/min (avec un pas de couture de 3 mm ou moins) Longueur des points 0,1 à...
  • Page 6: Dénomination Des Parties Essentielles De L'unité Principale

    2. DÉNOMINATION DES PARTIES ESSENTIELLES DE L’UNITÉ PRINCIPALE ❹ ❸ ❶ ❺ ❷ ❼ ❾ ❽ ❻ ❶ Tête de machine ❷ Pince pour cassette ❸ Cadre d’entraînement Régulateur d’air ❹ Porte-bobines ❺ Panneau de commande (IP-420) ❻ Interrupteur d’alimentation ❼...
  • Page 7: Installation

    3. INSTALLATION 3-1. Retrait de la plaque de fixation de la tête de la machine 1) Ouvrir le couvercle de sécurité de la tête de machine ❶ . Maintenir le couvercle de sécurité de la tête de machine ❶ fermé pendant le fonctionnement de la machine à...
  • Page 8: Mise En Place De La Machine

    3-2. Mise en place de la machine 1) Installer la machine sur une surface plate et plane. ❸ 2) Desserrer l’écrou ❶ et tourner le pied de ré- glage du niveau ❷ pour soulever la machine jusqu’à ce que la roulette ❸ s’arrête. 3) Après la mise en place correcte de la machine, serrer l’écrou ❶...
  • Page 9 [Vérification de l’insertion de l’aiguille] 1) Déposer la vis ❶ . Retirer le guide du trou d’ai- ❶ guille ❷ . ❷ 2) Tourner la tête de la machine ❸ et la section du crochet ❹ pour qu’ils soient tournés vers l’avant.
  • Page 10: Préparations Des Commutateurs

    3-3. Préparations des commutateurs ❶ ❶ ❶ Desserrer les vis respectives ❶ de l’interrupteur d’alimentation, l’interrupteur de départ et l’interrup- teur d’arrêt d’urgence, lesquels sont placés à l’envers. Ensuite, placer les commutateurs de sorte qu’ils soient tournés vers l’opérateur et resserrer les vis. –...
  • Page 11: Connexion De L'interrupteur D'alimentation

    3-4. Connexion de l’interrupteur d’alimentation Connexion du cordon d’alimentation Le type de tension par défaut réglé en usine est indiqué sur la plaque d’indication de tension. Raccorder le cordon conformément aux spécifications. Etiquette Ne jamais utiliser une tension et une d’avertissement Etiquette de tension...
  • Page 12: Pose Du Panneau

    3-5. Pose du panneau 1) Fixer la plaque de montage de la boîte de com- ❶ mande ❶ avec deux vis à bois ❷ . Poser le panneau sur une position où ❷ le couvercle de déplacement X ou la poignée de tête ne viennent pas en col- lision car le panneau risquerait autre- ment d'être endommagé.
  • Page 13: Comment Installer Le Porte-Bobines Pour Le Bobinage De La Canette

    3-7. Comment installer le porte-bobines pour le bobinage de la canette 1) Faire passer le bras du porte-bobines ❷ ❸❹ ❺ par-dessus la tige de repos du bobineur ❶ et fixer avec la vis de fixation du bras du porte-bobines ❸ et le contre-écrou du bras du porte-bobines ❹...
  • Page 14: Raccordement Du Cordon

    3-8. Raccordement du cordon DANGER : 1. Afin de prévenir les blessures corporelles dues à une électrocution ou une brusque mise en marche de la machine à coudre, procéder à la tâche après avoir mis la machine hors tension et patienté 5 minutes ou plus.
  • Page 15 [À l’intérieur de la boîte de commande] Carte PWR Carte MAIN Carte imprimée FLT Carte imprimée FLT-T (uniphasée 100-200 V, triphasée 200-240 V) Carte imprimée FLT-S (uniphasée 200-240 V) Carte SDC CN31 10P CN44 7P CN45 7P CN41 9P CN55 2P CN56 6P CN42 10P CN57 6P...
  • Page 16 CN21 2P CN20 2P CN19 10P CN18 10P Carte PWR CN23 2P CN22 2P CN12 3P CN13 8P CN15 3P CN14 2P CN11 3P CN17 6P CN16 4P CN80 8P CN82 12P CN84 5P Carte SDC CN81 2P CN88 4P CN78 50P CN87 4P CN77 10P...
  • Page 17: Pose Du Flexible D'air

    3-9. Pose du flexible d’air Raccordement du flexible d’air Fermé Brancher le flexible d’air au régulateur. ❷ Réglage de la pression d’air Ouvert Ouvrir le robinet d’air ❶ , tirer le bouton de ❶ réglage d’air ❷ vers le haut et le tourner de façon que le manomètre indique une pression de 0,45 à...
  • Page 18: Précautions À Prendre Pour Le Système D'alimentation D'air Comprimé (Source D'air D'alimentation)

    Lorsque l’alimentation d’air contient une grande quantité de carbone et de poussière Séparateur de brouillard (Le carbone provoque la plupart des problèmes sur les électrovannes.) Veiller à installer un séparateur de brouillard. Matériel standard fourni par JUKI Filtre détendeur Electrovanne pneumatique Cylindre pneumatique Précautions à...
  • Page 19: Avant L'utilisation

    ❶ 2) Retirer le bouchon en caoutchouc ❷ . Ajouter de l’huile JUKI New Defrix Oil No. 2 accompa- gnant la machine dans le réservoir d’huile. La surface de l’huile dans le réservoir d’huile ne doit pas dépasser la ligne supérieure A.
  • Page 20: Réglage De La Quantité D'huile Dans Le Crochet

    4-2. Réglage de la quantité d’huile dans le crochet 1) Desserrer les vis de fixation ❶ (droite et gauche). Retirer l’écran à huile ❷ . Pour l’instant, ne pas essayer de retirer de force l’écran à huile. Avant de retirer l’écran à huile, tourner la poulie jusqu’à...
  • Page 21: Réglage De La Quantité D'huile Du Crochet (Projections D'huile)

    (2) Réglage de la quantité d’huile du crochet (projections d’huile) 1) Déposer les quatre vis de fixation ❷ de la table ronde ❶ . Retirer la table ronde ❶ . 2) Tourner la vis de réglage de quantité d’huile ❸ dans le sens des aiguilles d’une montre A ❷...
  • Page 22: Vérification De L'interrupteur D'arrêt D'urgence

    4-3. Vérification de l’interrupteur d’arrêt d’urgence Lorsque le bouton rouge de l’interrupteur d’arrêt ❶ d’urgence ❶ est enfoncé fermement à fond, il passe à l’état de marche. Si le bouton est tourné dans le sens horaire, l’interrupteur passe à l’état d’arrêt.
  • Page 23: Taille Et Écartement D'aiguille

    4-5. Taille et écartement d’aiguille Lorsque la taille d’aiguille est modifiée, il est nécessaire de régler le crochet et de modifier l’écartement. (1) Réglage A la livraison standard, le crochet a été réglé en usine sur l’aiguille DP × 17 #23. "III-1-2.
  • Page 24: Enfilage De La Tête De Machine

    4-6. Enfilage de la tête de machine AVERTISSEMENT : Mettre la machine à coudre hors tension avant de commencer le travail afin d’éviter tout accident cau- sé par son démarrage soudain. – 20 –...
  • Page 25: Pose Et Retrait De La Boîte À Canette

    4-7. Pose et retrait de la boîte à canette AVERTISSEMENT : Mettre la machine à coudre hors tension avant de commencer le travail afin d’éviter tout accident cau- sé par son démarrage soudain. De plus, veiller à fermer le couvercle de remplacement de la canette lors de la reprise du fonctionne- ment afin d’éviter les blessures corporelles.
  • Page 26: Préparatifs Pour La Pince Pour Cassette

    4-9. Préparatifs pour la pince pour cassette 15mm (Dimensions externes) Pince pour cassette 8mm ou moins Hauteur 6×M4 12mm ou moins 26mm Hauteur 5,5mm Origine (socle de fixation de la plaque de serrage, hauteur) Poids 9,5 kg ou moins 1) La pince pour cassette est vendue séparément sur commande spéciale. Si le client prépare une pince pour cassette, la pince pour cassette illustrée sur la figure ci-dessus doit être préparée.
  • Page 27 ❷ ❶ ❷ ❹ ❸ 3) Fixer provisoirement les plaques de serrage (40181516) ❷ aux positions d’espacement de 782 mm de la pince pour cassette ❶ avec les vis de fixation et les rondelles. (Les plaques de serrage, les vis de fixation et les rondelles sont emballées dans le jeu d’accessoires.) 4) Pendant la mise en place de la plaque de serrage ❷...
  • Page 28 A. Ensuite, fixer la plaque de serrage B avec les vis ❾ . * Appliquer la graisse JUKI A sur la section de contact indiquée par un cercle pointillé sur la Fig. I. – 24 –...
  • Page 29: Réglage De La Tension Du Fil

    4-10. Réglage de la tension du fil Pour raccourcir la longueur de fil restant sur l’ai- ❶ guille après la coupe du fil, tourner le bloc-tension n° 1 ❶ dans le sens des aiguilles d’une montre. Long Pour la rallonger, tourner le bloc-tension dans le ❷...
  • Page 30: Hauteur De Presseur Intermédiaire

    4-11. Hauteur de presseur intermédiaire 1. Lorsque l’on relève la hauteur du presseur intermédiaire, faire tourner manuellement la poulie afin d’abaisser la barre à aiguille et vérifier que la barre à aiguille n’interfère pas avec le presseur intermédiaire. 2. Prendre soin de ne pas se coincer les mains et les doigts dans la pince pour cassette ou le presseur médian.
  • Page 31: Opération De La Machine À Coudre

    5. OPÉRATION DE LA MACHINE À COUDRE AVERTISSEMENT : Redoubler de précaution pour ne pas appuyer sur le mauvais bouton afin d’éviter un accident provo- qué par un démarrage brusque de la machine à coudre. 5-1. Couture Prendre soin de ne pas laisser les mains et les doigts dans le presseur médian et la pince pour cassette en mouvement.
  • Page 32: Partie De Commande (Cote Panneau)

    Lecture depuis un support d'enregistrement. 999 configurations au maximum peuvent être utilisées. Utilisation des données (données M3) de machines de la série AMS-210D avec l’AMS-251 Il existe deux manières d’utiliser des données M3 avec l’AMS-251. ① Lecture à l’aide de l’IP-420 Utiliser un ordinateur (PC) et copier le fichier (¥AMS¥AMS00xxx.M3) de données M3 depuis la...
  • Page 33 Structure des dossiers du support d'enregistrement. Enregistrer chaque fichier dans les répertoires ci-dessous du support d'enregistrement. Lecteur de support VDATA d'enregistrement Données au format VD00 . VDT vectoriel : Enregistrer les données Enregistrer dans au format vectoriel. VD00 . VDT ¥VDATA.
  • Page 34 ■ Retrait de la carte CompactFlash (TM) Tenir le panneau avec la main, ouvrir le couvercle et enfoncer le levier ❶ d'éjection du support d'enregistrement ❷ . Le support d'enregistrement est éjecté. ❶ Ne pas pousser trop fortement le levier ❶...
  • Page 35: ② Spécifications Usb

    Cette machine à coudre peut ne pas reconnaître correctement certains types de dispositif USB. • JUKI decline toute responsabilité en cas de perte de données enregistrées dans le dispositif USB qui serait causée suite à l’utilisation de ce dernier avec cette machine à coudre.
  • Page 36: Lorsque L'on Utilise Ip-420

    2. LORSQUE L’ON UTILISE IP-420 2-1. Noms des differentes sections de l’IP-420 (Côté droit) (Avant) ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ① ⑪ ② ⑫ ③ ④ ⑤ ① Section panneau tactile · afficheur à diodes électroluminescentes (LCD) ② → Touche READY Permet de passer entre l'écran de saisie et l'écran de couture.
  • Page 37: Boutons Communs

    2-2. Boutons communs Les boutons permettant d'effectuer des opérations communes sur les différents écrans de l'IP-420 sont les suivants : Bouton ANNULATION → Permet de fermer l'écran local.Il permet égale- ment d'abandonner les modifications de don- nées à l'écran de modification de données. Bouton ENTREE →...
  • Page 38: Operations De Base De La Ip-420

    2-3. Operations de base de la IP-420 ① Placer l’interrupteur d’alimentation sur marche. A la première mise sous tension, l’écran de sélection de langue s’affiche. Sélectionner la langue désirée. (La modification s’ef- fectue avec le paramètre de l’interrupteur logiciel.) Si l’on quitte l’écran de sélection avec le bouton CANCEL ou le bouton ENTER sans procéder à...
  • Page 39: Affichage A La Selection De La Forme De Couture

    2-4. Affichage a la selection de la forme de couture (1) Ecran de saisie des données de forme de couture Bouton et affichage Description Bouton MEMORISATION Affiche l’écran de mémorisation d’un nouveau bouton de configuration. D’UN NOUVEAU BOUTON DE → Voir “II-2-15.
  • Page 40 Bouton et affichage Description Affichage N° DE FORME Affiche le type et le numéro de la forme de couture actuellement sélectionnée. Les 4 types de formes de couture suivants sont disponibles. DE COUTURE : Configuration utilisateur : Données au format vectoriel : Données M3 : Format standard de couture * Utiliser un support d'enregistrement ayant été...
  • Page 41: Ecran De Couture Sewing Screen

    (2) Ecran de couture Sewing screen Bouton et affichage Description Bouton DEPLACEMENT L’écran de déplacement du bouton de configuration s’affiche. DU BOUTON DE → Voir “II-2-10. Lorsque la mise en place de l’article a coudre est rendue difficile par la pointe de l’aiguille” p.48.
  • Page 42 Bouton et affichage Description Affichage N° DE FORME Affiche le type et le numéro de la forme de couture actuellement sélectionnée. DE COUTURE Les 4 types de formes de couture suivants sont disponibles. : Configuration utilisateur : Données au format vectoriel : Données M3 : Format standard de couture * Utiliser un support d'enregistrement ayant été...
  • Page 43: Selection De La Forme De Couture

    2-5. Selection de la forme de couture ① Afficher l’écran de saisie. La sélection de la forme de couture n’est possible que sur l’écran de saisie (bleu). Si l’écran de couture (vert) est affiché, appuyer sur le bouton PRET pour afficher l’écran de saisie (bleu).
  • Page 44 ⑤ Sélectionner la forme de couture. Lorsqu’on appuie sur le bouton HAUT ou BAS les boutons FORME DE COUTURE H changent dans l’ordre. ⑥ Valider la forme de couture. I, ceci valide Lorsqu’on appuie sur le bouton ENTREE la forme de couture et l’écran de saisie s’affiche. Lorsque la forme de couture est une configuration utilisateur, l’écran A est affiché.
  • Page 45: Changement Des Donnees De Parametrage

    2-6. Changement des donnees de parametrage AVERTISSEMENT : Veiller à installer sans faute ce couvercle afin de protéger les yeux des débris d’aiguille si l’aiguille venait à se briser. ① Afficher l’écran de saisie. La valeur du paramètre ne peut être modifiée que sur l’écran de saisie.
  • Page 46: I, Les Informations

    Exemple : saisie du taux d’échelle X. A pour afficher l’écran de saisie de la valeur Appuyer sur du paramètre. ③ Saisir la valeur. Saisir la valeur désirée à l’aide du pavé numérique ou des touches “–” / “+” F. ④...
  • Page 47: Vérification De La Forme De Configuration

    2-7. Vérification de la forme de configuration AVERTISSEMENT : Aprè avoir sélecitionné la configuration de couture, toujors en verifier le counter. Si la configuration dépasse du press-tissu, l’aiguille heurtera celui-ci pendant la couture et risquera de se casser et de blesser quelqu’un.
  • Page 48: Modification Des Donnees Du Point De Penetration De L'aiguille

    2-8. Modification des donnees du point de penetration de l’aiguille (1) Modification de la tension de fil A de l’écran Appuyer sur le bouton COUTURE ETAPE de couture pour afficher l’écran correspondant. Lorsqu’il est nécessaire de déplacer l’entraînement vers l’avant ou l’arrière, dans le cas d’une verification d’aiguille par exemple, l’entraînement ne se déplace pas tant que le presse-tissu n’est pas abaissé.
  • Page 49: Modification De La Hauteur Du Presseur Intermédiaire

    (2) Modification de la hauteur du presseur intermédiaire A sur l’écran Appuyer sur le bouton COUTURE ETAPE de couture pour afficher l’écran correspondant. La forme de couture est affichée au centre de l’écran. Le point actuel, la position de démarrage de la couture et la position de fin de la couture sont respectivement indiqués par (cercle rose), (point bleu) et (point rose).
  • Page 50: Comment Utiliser La Fonction De Pause

    2-9. Comment utiliser la fonction de pause Si l’on appuie sur l’interrupteur PAUSE ❶ pendant la couture, la machine s’arrête. Un écran d’erreur ❶ s’affiche alors pour signaler que l’on a appuyé sur l’interrupteur. (1) Pour reprendre la couture à partir d’un point donné de la couture ①...
  • Page 51: Exécution De La Répétition De La Couture Depuis Le Début

    (2) Exécution de la répétition de la couture depuis le début ① Annuler l’état d’erreur. A pour an- Appuyer sur le bouton REINITIALISATION nuler l'état d'erreur. ② Effectuer la coupe du fil. B pour exécuter Appuyer sur le bouton COUPE DU FIL la coupe du fil.
  • Page 52: Lorsque La Mise En Place De L'article A Coudre Est Rendue Difficile Par La Pointe De L'aiguille

    2-10. Lorsque la mise en place de l’article a coudre est rendue difficile par la pointe de l’aiguille ① Afficher l’écran de déplacement de configuration. Lorsqu’on appuie sur le bouton DEPLACEMENT DE CONFI- A, l’écran de déplacement du bouton de GURATION configuration s’affiche.
  • Page 53: Bobinage D'une Canette

    Couper le coupe-circuit puis rallumer le coupe-circuit. 3. Utiliser des canettes et des boîtes à canette de marque JUKI. 4. Lors de l’enfilage du fil de canette depuis le bras du guide-fil B vers le contrôleur de tension C, fixer le...
  • Page 54 (2) Protecteur de circuit du bobineur de ca- nette ❷ 1) Lorsque le bobineur de canette fonctionne, il arrive parfois que le fil ❶ accroche quelque chose, générant une force empêchant le bobi- nage (sens A). 2) Le cas échéant, pour éviter la surcharge du moteur, le protecteur de circuit ❷...
  • Page 55: Utilisation Du Compteur

    2-12. Utilisation du compteur (1) Procédure de réglage du compteur ① Afficher l'écran de réglage du compteur. Appuyer sur la touche pour afficher le bouton REGLAGE A . Lorsqu'on appuie sur ce bouton, DU COMPTEUR l'écran de réglage du compteur s'affiche. ②...
  • Page 56: ③ Changement De La Valeur De Réglage Du Compteur

    【Compteur de canettes】 Compteur PROGRESSIF : Au bout de 10 points cousus par la machine, la valeur affichée au compteur augmente d’une unité. Lorsque la valeur actuelle atteint la valeur de réglage, l’écran de comptage s’affiche. Compteur DEGRESSIF : Au bout de 10 points cousus par la machine, la valeur affichée au compteur diminue d’une unité.
  • Page 57: Procédure De Réinitialisation De La Valeur De Comptage

    Saisir ici la valeur actuelle. (2) Procédure de réinitialisation de la valeur de comptage Lorsque la condition de comptage est atteinte pendant la couture, l’écran de comptage s’affiche et le vibreur sonore est actionné. Ap- A pour réinitialiser le comp- puyer sur le bouton EFFACER teur.
  • Page 58: Memorisation D'une Nouvelle Configuration Utilisateur

    2-13. Memorisation d’une nouvelle configuration utilisateur ① Afficher l’écran de saisie. La mémorisation de la nouvelle configuration ne peut être effectuée que sur l’écran de saisie (bleu). Sil’écran de couture (vert) est affiché, appuyer sur le bouton PRET pour affi- cher l’écran de saisie (bleu).
  • Page 59: Attribution D'un Nom A Une Configuration Utilisateur

    2-14. Attribution d’un nom a une configuration utilisateur Il est possible de saisir jusqu’à 255 caractères pour chacune des configurations utilisateur. ① Afficher l’écran de saisie. La saisie du nom de bouton de configuration n’est possible que sur l’écran de saisie (bleu) à la sélection d’un bouton de configuration.
  • Page 60: Memorisation D'un Nouveau Bouton De Configuration

    2-15. Memorisation d’un nouveau bouton de configuration ① Afficher l’écran de saisie. La mémorisation du nouveau bouton de configuration ne peut être effectuée que sur l’écran de saisie (bleu). Si l’écran de couture (vert) est affiché, appuyer sur le bouton PRET pour afficher l’écran de saisie (bleu).
  • Page 61: Affichage A La Selection D'un Bouton De Configuration

    2-16. Affichage a la selection d’un bouton de configuration (1) Ecran de saisie des données du bouton de configuration Bouton et affichage Description Bouton COPIE DE BOUTON Affiche l’écran de copie de bouton de configuration. DE CONFIGURATION → Voir “II-2-19. Copie de configuration de couture” p.64.
  • Page 62 Bouton et affichage Description Affichage N° DE FORME DE Affiche le type et le numéro de la forme de couture actuellement sélectionnée. COUTURE Les 4 types de formes de couture suivants sont disponibles. : Configuration utilisateur : Données au format vectoriel : Données M3 : Format standard de couture * Utiliser un support d'enregistrement ayant été...
  • Page 63: Ecran De Couture

    (2) Ecran de couture Bouton et affichage Description Affiche les boutons de configuration enregistrés dans Nº DE DOSSIER S. Bouton MEMOIRE DE CONFIGURATION → Voir “II-2-15. Memorisation d’un nouveau bouton de configuration” p.56. Affichage NOM Affiche le nom mémorisé dans le numéro de bouton de configuration en cours DE BOUTON DE de couture.
  • Page 64 Bouton et affichage Description Affichage N° DE Affiche le numéro de bouton de configuration en cours de couture. CONFIGURATION Affichage FORME DE Affiche la forme de couture en cours de couture. COUTURE Affichage N° DE FORME Affiche le type de couture et le numéro de forme de couture mémorisés dans la DE COUTURE configuration en cours de couture Affichage VALEUR DE...
  • Page 65: Selection D'un Bouton De Configuration

    2-17. Selection d’un bouton de configuration (1) Sélection depuis l’écran de saisie ① Afficher l’écran de saisie. La sélection du numéro de bouton de configuration n’est pos- sible que sur l’écran de saisie (bleu). Si l’écran de couture (vert) est affiché, appuyer sur le bouton PRET pour afficher l’écran de saisie.
  • Page 66: Sélection Au Moyen D'un Bouton De Raccourci

    (2) Sélection au moyen d’un bouton de raccourci AVERTISSEMENT : Aprèaavor sélectionné la configuration de coiture, toujours en vérifier le counter. Si la configuration dépasse du press-tissu, l’iguille heurera celu-ci pendant la couture et risquera de secasser et de blesser quelq’un. ①...
  • Page 67: Changement Du Contenu D'un Bouton De Configuration

    2-18. Changement du contenu d’un bouton de configuration ① Afficher l’écran de saisie à la sélection d’un bouton de configuration. La modification du contenu de la configuration n’est possible que sur l’écran de saisie (bleu) à la sélection d’une configu- ration.
  • Page 68: Copie De Configuration De Couture

    ④ Valider la valeur de paramètre modifiée. Exemple : saisie du taux d’échelle X. B pour afficher l’écran desaisie de la va- Appuyer sur leur du paramètre. Saisir la valeur désirée à l’aide du pavé numérique ou de la touche “–” ou “+” K. Lorsqu’on appuie sur le bouton ENTREE L, la valeur spécifiée est validée.
  • Page 69: Changement Du Mode De Couture

    ③ Sélectionner le numéro de configuration de la source de copie. Sélectionner le numéro de configuration de la source de copie sur la liste des boutons de configuration B. Appuyer sur le bouton de saisie de destination de copie C pour afficher l’écran de saisie de destination de copie. Saisir le numéro de configuration de la destination de copie.
  • Page 70: Affichage En Mode De Couture Combinee

    2-21. Affichage en mode de couture combinee Cette machine permet d’exécuter une séquence d’opérations de couture en combinant plusieurs données de configuration. Jusqu’à 30 configurations peuvent être saisies. Utiliser cette fonction pour coudre plusieurs formes différentes sur un article. Il est possible de mémoriser jusqu’à 20 données de couture combinées.
  • Page 71 Bouton et affichage Description Bouton de remplacement de la Le remplacement de la canette est effectué. canette → Voir “I-4-7. Pose et retrait de la boîte à canette” p.21. Bouton SELECTION DE N° DE Le numéro de données combinées sélectionné est affiché sur le bouton. DONNEES COMBINEES Lorsqu’on appuie sur ce bouton, l’écran de sélection de numéro de données combinées s’affiche.
  • Page 72: Ecran De Couture

    (2) Ecran de couture Bouton et affichage Description Affichage NOM DE Affiche le nom saisi dans les données combinées sélectionnées. DONNES COMBINEES Bouton de remplacement Le remplacement de la canette est effectué. de la canette → Voir “I-4-7. Pose et retrait de la boîte à canette” p.21.
  • Page 73: R Affichage Taux D'echelle

    Bouton et affichage Description Bouton AVANCE DANS Permet de passer à la configuration de couture suivante. L’ORDRE DE COUTURE Affichage NOMBRE TOTAL Affiche le nombre total de configurations mémorisées dans le numéro de DE CONFIGURATIONS données combinées en cours de couture. MEMORISEES Affichage NOMBRE TOTAL DE Affiche le nombre total de points de la forme de couture en cours de...
  • Page 74: Execution De La Couture Combinee

    2-22. Execution de la couture combinee Passer en mode de couture combinée avant le paramétrage. → Voir “II-2-20. Changement du mode de couture” p.65. (1) Sélection des données combinées ① Afficher l’écran de saisie. La sélection du numéro de données combinées n’est possible que sur l’écran de saisie (rose).
  • Page 75: Procédure De Création De Données Combinées

    (2) Procédure de création de données combinées ① Afficher l’écran de saisie. La saisie des données combinées n’est possible que sur l’écran de saisie (rose). Si l’écran de couture (vert) est affiché, appuyer sur le bouton PRET pour afficher l’écran de saisie (rose). Il n’y a pas initialement de numéro de configuration mémorisé...
  • Page 76: Procédure De Suppression De Données Combinées

    (3) Procédure de suppression de données combinées ① Sélectionner le numéro de donnée combinée. Effectuer les opérations des étapes ① à ③ de “II-2-22.(1) Sélection des données combinées” p.70 pour afficher la donnée combinée à supprimer. ② Suppression de données combinées. Lorsqu'on appuie sur le bouton SUPPRESSION DE A, l'écran local de confirma- DONNEES COMBINEES...
  • Page 77: Réglage Du Saut Des Étapes

    (5) Réglage du saut des étapes Il est possible de régler le saut de la couture d’une étape donnée. Pour sauter la couture d’une étape donnée avec les données combinées, utiliser cette fonction. ① Accès au mode de réglage du saut A pour Appuyer sur le bouton de changement de mode sélectionner le mode de réglage du saut...
  • Page 78: Affichage Lcd Lorsque L'opération Simple Est Sélectionnée

    2-24. Affichage LCD lorsque l’opération simple est sélectionnée (1) Ecran de saisie des données (couture individuelle) [Configuration utilisateur] [Configuration support d’enregistrement] [Configuration directe] Ⓐ Ⓑ Ⓒ – 74 –...
  • Page 79 Bouton et affichage Description Affichage DONNES Affiche les données éditées sur l’entrée actuellement sélectionnée. EDITEES * Lorsqu’aucune entrée à éditer n’est sélectionnée, il n’y a pas d’affichage. Bouton ABAISSEMENT Ce bouton sert à abaisser la pince pour cassette et le presseur médian et à DU PRESSEUR afficher l’écran d’abaissement du presse-tissu.
  • Page 80 Bouton et affichage Description Bouton MOINS Permet de diminuer la valeur de l’option sélectionnée suivant le pas de l’unité de référence. Affichage NOM DE Affiche le nom de la configuration actuellement sélectionnée. CONFIGURATION Affichage FORME DE Affiche la forme de couture de la configuration actuellement sélectionnée. COUTURE Affichage NOMBRE Affiche le nombre total de points de la configuration actuellement sélectionnée.
  • Page 81: Ecran De Couture (Couture Individuelle)

    (2) Ecran de couture (couture individuelle) [Configuration utilisateur] [Configuration support d’enregistrement] [Configuration directe] Ⓐ – 77 –...
  • Page 82 Bouton et affichage Description Bouton DEPLACEMENT Affiche l’écran de déplacement du bouton de configuration. → Voir DU BOUTON DE “II-2-10. Lorsque la mise en place de l’article a coudre est rendue CONFIGURATION difficile par la pointe de l’aiguille” p.48. Bouton de remplacement Le remplacement de la canette est effectué.
  • Page 83 Bouton et affichage Description Affichage NOM DE Affiche la configuration actuellement sélectionnée. CONFIGURATION Affichage NOMBRE DE Affiche le nombre de points de la configuration actuellement sélectionnée. POINTS Affichage FORME DE Affiche la forme de couture de la configuration actuellement sélectionnée. COUTURE Affichage VALEUR DE Affiche la valeur de taille réelle X de la forme de couture actuellement...
  • Page 84: Ecran De Saisie De Données (Couture Combinée)

    (3) Ecran de saisie de données (couture combinée) Bouton et affichage Description Bouton ABAISSEMENT DU Ce bouton sert à abaisser la pince pour cassette et le presseur médian et à PRESSEUR afficher l’écran d’abaissement du presse-tissu. Bouton de remplacement de Le remplacement de la canette est effectué.
  • Page 85 Bouton et affichage Description Bouton MOINS Permet de diminuer la valeur de l’option sélectionnée suivant le pas de l’unité de référence. Affichage ORDRE DE Affiche l’ordre de couture des données de configuration actuellement COUTURE sélectionnées. Affichage NOMBRE TOTAL Affiche le nombre total de configurations mémorisées dans la configuration DE CONFIGURATIONS de couture par cycle actuellement sélectionné.
  • Page 86: Ecran De Couture (Couture Combinée)

    (4) Ecran de couture (couture combinée) Bouton et affichage Description Bouton de remplacement Le remplacement de la canette est effectué. de la canette → Voir “I-4-7. Pose et retrait de la boîte à canette” p.21. Bouton ABAISSEMENT Ce bouton sert à abaisser la pince pour cassette et le presseur médian et à DU PRESSEUR afficher l’écran d’abaissement du presse-tissu.
  • Page 87 Bouton et affichage Description Bouton EFFACER Permet d’effacer la valeur du compteur. * Ce bouton est affiché uniquement si le bouton CHANGEMENT DE LA VALEUR DU COMPTEUR G a été sélectionné. Bouton CHANGEMENT La vitesse de piquage de la machine à coudre est indiquée sur le bouton. DE VITESSE Durant la procedure de paramétrage, la vitesse actuelle de la machine à...
  • Page 88: Cangement Des Donnees De L'interrupteur Logiciel

    2-25. Cangement des donnees de l’interrupteur logiciel ① Afficher l’écran de la liste des paramètres de l’interrupteur logiciel. Lorsqu’on appuie sur la touche , le bouton de l’interrup- A s’affiche. Lorsqu’on appuie sur ce bou- teur logiciel ton, l’écran de la liste des paramètres de l’interrupteur logiciel s’affiche.
  • Page 89: Utilisation Des Informations

    2-26. Utilisation des informations Une fois les délais de renouvellement d’huile (graissage), de remplacement de l’aiguille, de nettoyage, etc., spécifiés, un avertissement est donné lorsqu’ils sont dépassés. (1) Visualisation des informations de maintenance et de contrôle ① Afficher l'écran d'informations. A de la Lorsqu'on appuie sur la touche d'informations section des touches sur l'écran de saisie, l'écran d'informa-...
  • Page 90: Procédure D'annulation De L'état D'avertissement

    ③ Réinitialiser le délai restant jusqu'au remplacement. Lorsqu'on appuie sur le bouton C de l'élément que l'on désire réinitialiser, l'écran de réinitialisation du délai de remplacement s'affiche. Lorsqu'on appuie sur le bouton EFFACER le délai restant jusqu'au remplacement est réinitialisé. ④...
  • Page 91: Utilisation De La Fonction De Communication

    Données au format d’aiguille créées avec PM-1 et d’un format de VD00XXX.VDT vectoriel données pouvant être utilisé en commun par les machines à coudre JUKI. Données de configuration pour les Séries AMS-B, Données M3 AMS0XXX.M3 -C et -D Données au format SD00XXX.DAT...
  • Page 92: Réception De Données

    (4) Réception de données ① Afficher l'écran de communication. Lorsqu'on appuie sur la touche de communication de la section des touches sur l'écran de saisie de données, l'écran de communication s'affiche. ② Sélectionner la communication. Les quatre procédures de communication disponibles sont décrites ci-dessous.
  • Page 93: Enregistrement De Plusieurs Données À La Fois

    (5) Enregistrement de plusieurs données à la fois Il est possible de sélectionner plusieurs numéros de fichier de données vectorielles, données M3 et données de format standard de couture et de les enregistrer ensemble. Les numéros de configura- tion de destination d’enregistrement sont alors les mêmes que les numéros sélectionnés. ①...
  • Page 94 Le numéro des données en cours de transmission, le nombre total de données à enregistrer et le nombre de données déjà transmises s’affichent sur l’écran de communication. * Avant l’enregistrement sur un numéro de configuration exis- tant, l’écran de confirmation d’écrasement s’affiche. Pour écra- ser le numéro de configuration existant, appuyer sur le bouton ENTREE Pour que l’écrasement de tous les numéros de configuration...
  • Page 95: Formatage Du Support D'enregistrement

    2-28. Formatage du support d'enregistrement Pour reformater un support d’enregistrement, l’IP-420 doit être utilisé. L’IP-420 n’est en mesure de lire aucun support d’enregistrement formaté sur un microordinateur. ① Afficher l'écran de formatage de support d'enregistre- ment. Lorsqu'on appuie continuellement sur la touche pendant trois secondes, le bouton FORMATAGE DE SUPPORT D'EN- A s'affiche.
  • Page 96: Opération En Cas De Glissement De Position Du Moteur X/Y

    2-29. Opération en cas de glissement de position du moteur X/Y Lorsque le moteur X/Y détecte un glissement de position, l'écran d'erreur s'affiche. On peut changer le moment de l'affichage d'erreur par un paramétrage de l'interrupteur logiciel. Pour plus d'informations, consulter le manuel du technicien. (1) Lorsqu'une erreur s'affiche pendant la couture ①...
  • Page 97: Lorsqu'une Erreur S'affiche Après La Fin De La Couture

    (2) Lorsqu'une erreur s'affiche après la fin de la couture ① Annuler l'état d'erreur. Lorsqu'on appuie sur le bouton REINITIALISATION pour annuler l'état d'erreur, l'écran de couture s'affiche. ② Ré-exécuter l'opération de couture depuis le début. Lorsque l’interrupteur de départ est enfoncé, la machine à coudre démarre la couture.
  • Page 98: Liste Des Données De L'interrupteur Logiciel

    3. LISTE DES DONNÉES DE L’INTERRUPTEUR LOGICIEL Les données de l’interrupteur logiciel s’appliquent globalement à tous les mouvements de la machine et aux données de toutes les configurations. 3-1. Liste des données Plage de Unité de N° Paramètre réglage modification Vitesse maximale de couture 200 à...
  • Page 99 Plage de Unité de N° Paramètre réglage modification Permet de désactiver le son du vibreur sonore Sans signal sonore Signal sonore de Signal sonore commande du de commande du panneau panneau + signal sonore d’erreur - 8 à 16 Permet de sélectionner la phase de mouvement Spécifier une valeur dans le sens “-”...
  • Page 100 Plage de Unité de N° Paramètre réglage modification Cet interrupteur logiciel sert à sélectionner le statut du pinceur si la couture est arrêtée avec la commande de pause Le pied presseur se soulève et le pinceur Le pinceur est relâché est relâché...
  • Page 101 Plage de Unité de N° Paramètre réglage modification Mode de la fonction de déplacement pas à pas Désactivé Seconde origine Déplacement parallèle spécifiée ultérieurement Mouvement de compensation de dispositif de retenue : activation/désactivation du mouvement Sans mouvement Avec mouvement Sélection du point mort haut de l’aiguille lors du repérage de l’origine/retour à...
  • Page 102 Plage de Unité de N° Paramètre réglage modification Avec/sans détection de pression d’air Sans Avec Sélection de la position d’ABAISSEMENT du 0 à 7,0 mm 0,1 mm presseur intermédiaire → Voir “I-4-11. Hauteur de presseur intermédiaire” p.26. Avec/sans commande de refroidisseur d’aiguille Sans Avec L’heure de sortie automatique de l’écran du...
  • Page 103: Liste Des Valeurs Par Défaut

    3-2. Liste des valeurs par défaut Valeur par Unité de N° Paramètre défaut modification Vitesse maximale de couture 2500 100 sti/min Vitesse de couture du premier point 100 sti/min Vitesse de couture du second point 100 sti/min Vitesse de couture du troisième point 100 sti/min Vitesse de couture du quatrième point 100 sti/min...
  • Page 104 Valeur par Unité de N° Paramètre défaut modification Permet de sélectionner la méthode de mouvement du tire-fil Permet de sélectionner l’unité de changement de taille de la forme de couture Durée de sortie de tension du fil lorsque la tension du fil peut être spécifiée Activation/désactivation de la détection de cassure du fil Nombre de points invalides au début de la couture pour la détection de...
  • Page 105: Liste Des Codes D'erreur

    4. LISTE DES CODES D’ERREUR Code Annulation de Où annuler Affichage Description de l’erreur Message affiché d’erreur l’erreur l’erreur E007 Blocage machine Mettre la machine L’arbre principal de la hors tension. machine ne peut pas tourner en raison d’une anomalie. E008 Anomalie du connecteur de Mettre la machine...
  • Page 106 Code Annulation de Où annuler Affichage Description de l’erreur Message affiché d’erreur l’erreur l’erreur E027 Erreur de lecture Recommencer Ecran La lecture des données après avoir annulé précédent depuis le serveur est l’erreur. impossible. Erreur d’écriture E028 Recommencer Ecran L’écriture des données sur le après avoir annulé...
  • Page 107 Code Annulation de Où annuler Affichage Description de l’erreur Message affiché d’erreur l’erreur l’erreur E061 Erreur de données de Mettre la machine l’interrupteur logiciel hors tension. Les données de l’interrupteur logiciel sont corrompues ou la révision est ancienne. E080 Interrupteur d'arrêt externe Recommencer Ecran après avoir annulé...
  • Page 108 Code Annulation de Où annuler Affichage Description de l’erreur Message affiché d’erreur l’erreur l’erreur E305 Erreur de position du Mettre la machine Ecran de couteau fendeur hors tension. saisie Le couteau fendeur se trouve sur la position correcte. Erreur de position du pince- E306 Mettre la machine hors tension.
  • Page 109 Code Annulation de Où annuler Affichage Description de l’erreur Message affiché d’erreur l’erreur l’erreur E378 Erreur du capteur Mettre la machine d’abaissement de la tête de hors tension. machine E379 Erreur du capteur de Mettre la machine soulèvement de la tête de hors tension.
  • Page 110 Code Annulation de Où annuler Affichage Description de l’erreur Message affiché d’erreur l’erreur l’erreur E723 Défaillance du capteur de Mettre la machine chute du moteur de rotation hors tension. de la tête de machine E724 Défaillance du capteur de Mettre la machine chute du moteur de rotation hors tension.
  • Page 111 Code Annulation de Où annuler Affichage Description de l’erreur Message affiché d’erreur l’erreur l’erreur E822 Erreur de surcharge du Mettre la machine moteur du crochet hors tension. E823 Erreur de surcharge du Mettre la machine moteur de rotation de la hors tension.
  • Page 112 Code Annulation de Où annuler Affichage Description de l’erreur Message affiché d’erreur l’erreur l’erreur E833 Erreur de synchronisation Mettre la machine du moteur de rotation hors tension. E901 Anomalie d’IPM de moteur Mettre la machine d’arbre principal hors tension. Se produit lorsque l’IPM de la carte de servocommande est anormal.
  • Page 113 Code Annulation de Où annuler Affichage Description de l’erreur Message affiché d’erreur l’erreur l’erreur E914 Erreur d’anomalie Mettre la machine d’entraînement hors tension. Un décalage de phase se produit entre l’entraînement et l’arbre principal. E915 Anomalie de communication Mettre la machine entre le panneau de hors tension.
  • Page 114 Code Annulation de Où annuler Affichage Description de l’erreur Message affiché d’erreur l’erreur l’erreur E927 Erreur de glissement de 1. En cas d'affichage 1. Ecran position de moteur Y d'erreur pendant la d’étape couture Redémarrage possible après l'annulation de l'erreur 2.
  • Page 115 Code Annulation de Où annuler Affichage Description de l’erreur Message affiché d’erreur l’erreur l’erreur E946 Anomalie de carte de relais Mettre la machine de la tête (HEAD RELAY) hors tension. Se produit lorsque l'écriture des données sur la carte de relais de la tête (HEAD RELAY) est impossible E993 Erreur de communication...
  • Page 116: Liste Des Messages

    5. LISTE DES MESSAGES Nº de message Affichage Message affiché Description M520 Confirmation d’effacement d’une configuration utilisateur L’effacement sera exécuté. OK ? M521 Bouton de confirmation d’effacement d’une configuration L’effacement sera exécuté. OK ? M522 Confirmation d’effacement d’une configuration de couture par cycles L’effacement sera exécuté.
  • Page 117 Nº de message Affichage Message affiché Description Confirmation d’écrasement des données M535 de réglage sur l’ordinateur et de toutes les données machine L’écrasement des données sera exécuté. OK ? Confirmation de suppression de l’instruction M537 de tension du fil Une suppression sera effectuée. OK ? M538 Confirmation de suppression de la valeur d’augmentation/diminution du presseur...
  • Page 118 Nº de message Affichage Message affiché Description Message d’initialisation de données M554 personalisées Les données personnalisées verrouillées ont été initialisées. Corruption de données personnalisées M555 Les données personnalisées verrouillées sont corrompues. Exécuter initialisation. OK? Confirmation d’initialisation de données M556 personnalisées Initialiser les données personnalisées verrouillées.
  • Page 119: Entretien De La Machine

    III. ENTRETIEN DE LA MACHINE 1. Entretien 1-1. Réglage de la hauteur de la barre à aiguille (Modification de la longueur de l’aiguille) AVERTISSEMENT : Mettre la machine à coudre hors tension avant de commencer le travail afin d’éviter tout accident causé...
  • Page 120: Réglage De La Relation Aiguille/Navette

    1-2. Réglage de la relation aiguille/navette AVERTISSEMENT : Mettre la machine à coudre hors tension avant de commencer le travail afin d’éviter tout accident causé par son démarrage soudain. * Etablir l’alimentation, puis la couper à nou- veau après avoir abaissé le presseur inter- médiaire.
  • Page 121 5) Desserrer la vis de fixation du crochet  . Déplacer le crochet de sorte la pointe de la lame du crochet soit alignée sur le centre de l’aiguille. 6) Régler la position longitudinale du crochet de sorte à laisser un écartement de 0,03 à 0,1 0,03 à...
  • Page 122: Réglage De La Course Verticale Du Presseur Intermédiaire

    1-3. Réglage de la course verticale du presseur intermédiaire AVERTISSEMENT : Mettre la machine à coudre hors tension avant de commencer le travail afin d’éviter tout accident causé par son démarrage soudain. * Etablir l’alimentation, puis la couper à nou- veau après avoir abaissé...
  • Page 123: Disque De Détection De Cassure Du Fil

    1-5. Disque de détection de cassure du fil 1) Régler de telle sorte que le disque du détecteur ❷ ❶ de cassure du fil ❶ soit toujours en contact avec le ressort du releveur de fil ❷ durant l’absence de fil d’aiguille. (Mou du fil: 5 mm ap- proximativement) 2) A chaque fois que l’on modifie la course du ressort du releveur de fil ❷...
  • Page 124: Remplacement D'un Fusible

    1-8. Remplacement d'un fusible DANGER : 1. Pour ne pas risquer une électrocution, mettre la machine hors tension et attendre environ cinq mi- nutes avant d'ouvrir le couvercle de la boîte de commande. 2. Toujours couper l'alimentation avant d'ouvrir le couvercle de la boîte de commande. Utiliser un fu- sible de rechange ayant la capacité...
  • Page 125: Ajout De Graisse Aux Points Spécifiés

    1-9. Ajout de graisse aux points spécifiés * Faire l’appoint de graisse lorsque les erreurs ci-dessus s’affichent ou une fois par an (en retenant le délai le plus court). Si la graisse a diminué dû au nettoyage de la machine à coudre au toute autre raison, veiller à en ajouter immédiatement.
  • Page 126: Types De Graisse

    1) Ouvrir le couvercle du cadre pour retirer le res- sort auxiliaire du presseur intermédiaire B ❶ . 2) Appliquer de la Graisse A JUKI sur la périphérie de la barre à aiguille ❷ . Faire tourner manuel- lement la machine à coudre de manière à appli- quer de la graisse sur toute la périphérie.
  • Page 127  ■ Appoint de graisse sur la partie de la plaque frontale 1) Ouvrir le couvercle de la plaque frontale. ❹ ❸ 2) Ajouter de la Graisse B JUKI sur les parties en feutre (3 endroits), la vis d’épaulement ❶ périphérique, les points d’appui ❶ à ❼ et la ❷...
  • Page 128: Problemes Et Remedes (Conditions De Couture)

    1-10. Problemes et remedes (Conditions de couture) Problème Cause Remède Page ① Glissement des points au début de la 1. Le fil glisse hors ○ Régler le jeu entre l’aiguille et la navette de l’aiguille au dé- couture. entre 0,03 et 0,1 mm. but de la couture ○...
  • Page 129 Problème Cause Remède Page ① Mouvements de l’aiguille et de la na- ◦ Corriger les positions de l’aiguille et de 5. Des sauts de points se pro- vette mal synchronisés. la navette. duisent fréquem- ② L’écartement entre l’aiguille et le cro- ◦...
  • Page 130: Options

    2. Options 2-1. Liste des guides de trou d’aiguille et des presseurs médians Aiguille utilisée Guide de trou d'aiguille Taille N° de pièce Diamètre de trou d'aiguille Application #18 à #21 14439509 ø 2,3 Pour tissus lourds #20 à #23 * 14439608 ø...
  • Page 131: Lecteur De Code-Barre

    2-2. Lecteur de code-barre AVERTISSEMENT: • Ne pas regarder directement dans le faisceau laser du lecteur de code-barre. Le faisceau laser peut abîmer les yeux. • Ne pas émettre le faisceau laser en direction des yeux humains. Le faisceau laser peut abîmer les yeux. •...

Ce manuel est également adapté pour:

Ip-420

Table des Matières