JUKI AMS-221E Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour AMS-221E:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FRANÇAIS
AMS-221E / IP-410
MANUEL D'UTILISATION
* "CompactFlash(TM)" est une marque déposée de SanDisk Corporation, Etats-Unis.


Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUKI AMS-221E

  • Page 1 FRANÇAIS AMS-221E / IP-410 MANUEL D'UTILISATION * "CompactFlash(TM)" est une marque déposée de SanDisk Corporation, Etats-Unis.
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE !. PARTIE MECANIQUE (COTE MACHINE A COUDRE) .......... 1 1. CARACTÉRISTIQUES ....................1 2. DÉNOMINATION DES PARTIES ESSENTIELLES DE L’UNITÉ PRINCIPALE ......2 3. INSTALLATION ......................3 3-1. Retrait du boulon de fixation du socle ..................3 3-2. Réglage du contacteur de sécurité ....................3 3-3.
  • Page 3 2-9. Comment utiliser la fonction de pause ..................34 (1) Pour reprendre la couture à partr d’un pont donné de la couture ..........34 (2) Exécuton de la répétton de la couture depus le début ............. 35 2-10. Lorsque la mise en place de l’article a coudre est rendue difficile par la pointe de l’aiguille..... 36 2-11.
  • Page 4 #. ENTRETIEN DE LA MACHINE ..............90 1. ENTRETIEN ........................90 1-1. Réglage de la hauteur de la barre à aiguille (Modification de la longueur de l’aiguille) .... 90 1-2. Réglage de la relation aiguille/navette ..................90 1-3. Réglage de la hauteur du cadre d’entraînement ................ 92 1-4.
  • Page 5: Partie Mecanique (Cote Machine A Coudre)

    Moteur de la machne à coudre Servo-moteur Dmensons AMS-221E-2516 : 1.200 mm (largeur) x 1.000 mm (longueur) x 1.200 mm (hauteur) (A l’excepton de porte-bobnes) AMS-221E-3020 : 1.200 mm (largeur) x 1.070 mm (longueur) x 1.200 mm (hauteur) (A l’excepton de porte-bobnes)
  • Page 6: Dénomination Des Parties Essentielles De L'unité Principale

    2. DÉNOMINATION DES PARTIES ESSENTIELLES DE L’UNITÉ PRINCIPALE Régulateur d’ar Tête de machne Interrupteur du tire-fil Interrupteur d’arrêt temporare Presseur ntermédare Cadre d’entraînement Porte-bobnes Panneau de commande (IP-410) Interrupteur d’almentaton Interrupteurs sur le panneau de commande Pédale – 2 –...
  • Page 7: Installation

    3. INSTALLATION 3-1. Retrait du boulon de fixation du socle Retirer le boulon de fixation du socle 1 Ce boulon sera à nouveau nécessare s l'on dot transporter la machne. 3-2. Réglage du contacteur de sécurité S l’erreur 302 se produt pendant le fonctonne- ment de la machne après l’nstallaton, desserrer la vis de fixation du contacteur de sécurité...
  • Page 8: Pose Du Couvercle Auxiliaire De Plaque À Aiguille

    3-3. Pose du couvercle auxiliaire de plaque à aiguille 1. A la sortie d'usine, le support et pièces similaires se trouvent sur le couvercle auxiliaire de plaque à aiguille et les vis de fixation et rondelles du socle sont emballées avec les accessoires.
  • Page 9 [Lors de l'utilisation de la zone 3020] Déplacer le socle d'entraînement du tssu vers l'arrère et placer le couvercle auxlare de plaque à agulle (ensemble) 3 entre la plaque nféreure 1 et la plaque à agulle 2 . Veller alors à ne pas tordre ou endommager la plaque nféreure 1 .
  • Page 10: Pose Du Panneau

    3-4. Pose du panneau 1) Pose du IP-410 Ouvrr le couvercle 1 et retrer le câble 2 . Rebrancher ensute le câble au panneau sur le dessus de la table après l'avor fat passer par l'orifice dans la table. Fxer la plaque d’nstallaton du panneau de commande 3 à...
  • Page 11: Comment Basculer La Tête De La Machine En Arrière

    3-6. Comment basculer la tête de la machine en arrière AVERTISSEMENT : Basculer la tête de la machine en arrière avec les deux mains en veillant à ne pas se pincer les doigts dans la tête. Avant cette opération, mettre la machine hors tension pour ne pas risquer un accident causé par la brusque mise en marche de la machine.
  • Page 12: Pose Du Flexible D'air

    3-7. Pose du flexible d’air Raccordement du flexible d’air Fermé Brancher le flexible d’air au régulateur. Réglage de la presson d’ar Ouvert Ouvrr le robnet d’ar 1 , trer le bouton de réglage d’ar 2 vers le haut et le tourner de façon que le manomètre ndque une presson de 0,5 à...
  • Page 13: Avant L'utilisation

    4. AVANT L’UTILISATION 4-1. Lubrification AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. Applquer une goutte d’hule sur la parte de S'assurer que la parte entre le trat nféreur B et le trat supéreur A est remple d'hule.
  • Page 14: Enfilage De La Tête De Machine

    4-3. Enfilage de la tête de machine AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. 4-4. Pose et retrait de la boîte à canette AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé...
  • Page 15: Pose De La Canette

    4-5. Pose de la canette AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. Placer la canette 1 dans la boîte à canette 2,5 cm 2 avec le fil dans la direction indiquée sur la figure.
  • Page 16: Hauteur De Presseur Intermédiaire

    4-7. Hauteur de presseur intermédiaire Lorsque l’on relève la hauteur du presseur intermédiaire, faire tourner manuellement la poulie afin d’abaisser la barre à aiguille et vérifier que la barre à aiguille n’interfère pas avec le presseur intermédiaire. (Lorsque l’on utilise une aiguille DP X 5, utiliser la ma- chine à...
  • Page 17: Opération De La Machine À Coudre

    5. OPÉRATION DE LA MACHINE À COUDRE 5-1. Couture [Dans le cas de la pédale 2P] Pédale 2P Placer une pèce sur la machne. Appuyer sur la pédale de commutaton A et le cadre d’entraînement s’abassera. S vous ap- puyez une nouvelle fos sur la pédale de com- mutaton, le cadre d’entraînement se relèvera.
  • Page 18: Pince-Fil D'aiguille

    5-2. Pince-fil d’aiguille Le pince-fil d’aiguille permet d’éviter les problèmes au début d’une couture à grande vitesse (glissement du fil d’aiguille hors du chas de l’aiguille, saut de points ou taches sur le fil d’aiguille) et de réduire l’ emmêlement (boules de fil) du fil d’aiguille à l’envers du tissu tout en maintenant une couture stable. Lorsque l'IP-410 est nstallé...
  • Page 19 (1) Lorsque le pince-fil (mouvement) est utilisé, faire fonctionner la machine après avoir réglé la lon- gueur du fil d’aiguille au début de la couture entre 40 et 50 mm. Si la longueur du fil d’aiguille est excessive, l’extrémité du fil d’aiguille maintenue avec le pince-fil d’ agulle rsque d’être nséré...
  • Page 20: Réglage De La Position D'arrêt Intermédiaire Du Demi-Cadre D'entraînement Gauche(Pour La Machine À Cadre D'entraînement En Deux Parties Commandées Séparément Avec Fonction De Course En Deux Temps)

    5-3. Réglage de la position d'arrêt intermédiaire du demi-cadre d'entraînement gauche (pour la machine à cadre d'entraînement en deux parties commandées séparément avec fonction de course en deux temps) AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes.
  • Page 21: Partie De Commande (Cote Panneau)

    Lecture depus un support d'enregstrement. couture 999 configurations au maximum peuvent être utilisées. Utilisation des données (données M3) de machines de la série AMS-D avec l’AMS-221E Il exste deux manères d’utlser des données M3 avec l’AMS-221E. 1 Lecture à l’aide de l’IP-410 Utiliser un ordinateur (PC) et copier le fichier (¥AMS¥AMS00xxx.M3) de données M3 depuis...
  • Page 22 Structure des dossiers du support d'enregistrement. Enregistrer chaque fichier dans les répertoires ci-dessous du support d'enregistrement. Lecteur de support VDATA d'enregistrement VD00 . VDT Enregistrer les données au format vectoriel. VD00 . VDT AMS00 . M3 Enregistrer les données M3. AMS00 .
  • Page 23: Sens D'insertion Du Support D'enregistrement

    Sens d'insertion du support d'enregistrement 1 Tourner la face avec l'étquette de la carte CompactFlash(TM) du côté opérateur (enco- che du bord vers l'arrère) et nsérer la parte avec le petit orifice dans le panneau. Support d'enregistrement 1. Ne pas insérer le support d'enregistrement dans la mauvaise direction car il risquerait d'être endommagé...
  • Page 24: Lorsque L'on Utilise Ip-410

    2. LORSQUE L’ON UTILISE IP-410 2-1. Noms des differentes sections de l’IP-410 (Avant) (Côté droit) Secton panneau tactle · afficheur à diodes électroluminescentes (LCD) Touche READY Permet de passer entre l'écran de sase et l'écran de → couture. Touche INFORMATION Permet de passer entre l'écran de sase et l'écran d'n- →...
  • Page 25: Boutons Communs

    2-2. Boutons communs Les boutons permettant d'effectuer des opératons communes sur les dfférents écrans de l'IP-410 sont les suvants : Bouton ANNULATION → Permet de fermer l'écran local.Il permet également d'abandonner les modifications de données à l'écran de modfcaton de données.
  • Page 26: Operations De Base De La Ip-410

    2-3. Operations de base de la IP-410 1 Placer l’interrupteur d’alimentation sur marche. A la premère mse sous tenson, l’écran de sélecton de lan- gue s’affiche. Sélectionner la langue désirée. (La modification s’ effectue avec le paramètre U500 de l’nterrupteur logcel.) Si l’on quitte l’écran de sélection avec le bouton CANCEL ou le bouton ENTER...
  • Page 27: Affichage A La Selection De La Forme De Couture

    2-4. Affichage a la selection de la forme de couture (1) Ecran de saisie des données de forme de couture Description Bouton et affichage Bouton MEMORISATION D’ Affiche l’écran de mémorisation d’un nouveau bouton de configuration. UN NOUVEAU BOUTON DE / Vor “@-2-15.
  • Page 28 Bouton et affichage Description Affichage N° DE FORME DE Affiche le type et le numéro de la forme de couture actuellement COUTURE sélectonnée. Les 4 types de formes de couture suvants sont dsponbles. : Configuration utilisateur : Données au format vectorel : Données M3 : Format standard de couture * Utlser un support d'enregstrement ayant été...
  • Page 29: Ecran De Couture

    (2) Ecran de couture Bouton et affichage Description Bouton DEPLACEMENT DE Permet d’abasser le cadre d’entraînement et d’affcher l’écran de déplacement de configuration. / Vor “@-2-10. Lorsque la mise en place CONFIGURATION de l’article a coudre est rendue difficile par la pointe de l’aiguille” p.36.
  • Page 30 Bouton et affichage Description Affichage N° DE FORME DE Affiche le type et le numéro de la forme de couture actuellement COUTURE sélectonnée. Les 4 types de formes de couture suvants sont dsponbles. : Configuration utilisateur : Données au format vectorel : Données M3 : Format standard de couture * Utlser un support d'enregstrement ayant été...
  • Page 31: Selection De La Forme De Couture

    2-5. Selection de la forme de couture 1 Afficher l’écran de saisie. La sélecton de la forme de couture n’est possble que sur l’ écran de saisie (bleu). Si l’écran de couture (vert) est affiché, appuyer sur le bouton PRET pour afficher l’écran de sase (bleu).
  • Page 32 5 Sélectionner la forme de couture. Lorsqu’on appue sur le bouton HAUT ou BAS les boutons FORME DE COUTURE H changent dans l’ordre. Appuyer alors sur le bouton FORME DE COUTURE que l’on désre sélectonner. Les détals de la forme sélectonnée s’ affichent sur la partie supérieure de l’écran.
  • Page 33: Changement Des Donnees De Parametrage

    2-6. Changement des donnees de parametrage 1 Afficher l’écran de saisie. La valeur du paramètre ne peut être modifiée que sur l’écran de saisie. Si l’écran de couture (vert) est affiché, appuyer sur le bouton PRET pour afficher l’écran de saisie (bleu). * La valeur de tension du fil peut être changée même sur l’...
  • Page 34 Exemple : sase du taux d’échelle X. Appuyer sur A pour afficher l’écran de saisie de la valeur du paramètre. 3 Saisir la valeur. Sasr la valeur désrée à l’ade du pavé numérque ou des tou- ches “–” / “+” F . 4 Valider la valeur spécifiée.
  • Page 35: Verification De La Forme De Configuration

    2-7. Verification de la forme de configuration AVERTISSEMENT : Aprè avoir sélecitionné la configuration de couture, toujors en verifier le counter. Si la configuration dépasse du press-tissu, l’aiguille heurtera celui-ci pendant la couture et risquera de se casser et de blesser quelqu’un. 1 Afficher l’écran de couture.
  • Page 36: Modification Des Donnees Du Point De Penetration De L'aiguille

    2-8. Modification des donnees du point de penetration de l’aiguille La valeur de tension du fil et la hauteur de presseur intermédiaire du point de pénétration de l’aiguille peuvent être modifiées. (1) Changement de la valeur de tension du fil Appuyer sur le bouton TENSION DU FIL A sur l’écran de couture pour afficher l’écran de réglage de tension du fil.
  • Page 37: Changement De La Valeur De Hauteur De Presseur Intermédiaire

    (2) Changement de la valeur de hauteur de presseur intermédiaire Appuyer sur le bouton PRESSEUR INTERMEDIAIRE A sur l’écran de couture pour afficher l’écran de définition de la valeur de référence de hauteur de presseur ntermédare. Appuyer sur le bouton SELECTION DE PRESSEUR INTER- MEDIAIRE B pour afficher l’écran de sélection de la valeur d’augmentaton/dmnuton de hauteur de presseur...
  • Page 38: Comment Utiliser La Fonction De Pause

    2-9. Comment utiliser la fonction de pause S l’on appue sur l’nterrupteur PAUSE 1 pen- dant la couture, la machne s’arrête. Un écran d’erreur s’affiche alors pour signaler que l’on a appuyé sur l’nterrupteur. (1) Pour reprendre la couture à partir d’un point donné de la couture 1 Annuler l’état d’erreur.
  • Page 39: Exécution De La Répétition De La Couture Depuis Le Début

    (2) Exécution de la répétition de la couture depuis le début 1 Annuler l’état d’erreur. Appuyer sur le bouton REINITIALISATION A pour an- nuler l'état d'erreur. 2 Effectuer la coupe du fil. Appuyer sur le bouton COUPE DU FIL B pour exécuter la coupe du fil.
  • Page 40: Lorsque La Mise En Place De L'article A Coudre Est Rendue Difficile Par La Pointe De L'aiguille

    2-10. Lorsque la mise en place de l’article a coudre est rendue difficile par la pointe de l’aiguille 1 Afficher l’écran de déplacement du bouton de configura- tion. Lorsqu’on appue sur le bouton DEPLACEMENT DU BOUTON DE CONFIGURATION A , l’écran de déplacement du bouton de configuration s’affiche.
  • Page 41: Bobinage D'une Canette

    2-11. Bobinage d’une canette (1) Bobinage pendant la couture Enfiler le bobineur et enrouler le fil sur la canette dans le sens indiqué sur la figure. (2) Lorsque l’on procède uniquement au bobinage du fil de canette 1 Afficher l’écran de bobinage. Appuyer sur le bouton BOBINEUR A à...
  • Page 42: Utilisation Du Compteur

    2-12. Utilisation du compteur (1) Procédure de réglage du compteur 1 Afficher l'écran de réglage du compteur. Appuyer sur la touche pour afficher le bouton REGLAGE DU COMPTEUR A . Lorsqu'on appue sur ce bouton, l'écran de réglage du compteur s'affiche. 2 Sélection du type de compteur Cette machne comporte deux types de compteur : le comp- teur de couture et le compteur de nombre de pèces.
  • Page 43: Changement De La Valeur Actuelle Du Compteur

    3 Changement de la valeur de réglage du compteur Dans le cas du compteur de couture, appuyer sur le bouton D . Dans le cas du compteur de nombre de pèces, ap- puyer sur le bouton E . L’écran de sase de la valeur de réglage est affiché.
  • Page 44: Procédure De Réinitialisation De La Valeur De Comptage

    (2) Procédure de réinitialisation de la valeur de comptage Lorsque la condton de comptage est attente pendant la couture, l’ écran de comptage s’affiche et le vibreur sonore est actionné. Ap- puyer sur le bouton EFFACER A pour réntalser le comp- teur.
  • Page 45: Memorisation D'une Nouvelle Configuration Utilisateur

    2-13. Memorisation d’une nouvelle configuration utilisateur 1 Afficher l’écran de saisie. La mémorisation de la nouvelle configuration ne peut être effectuée que sur l’écran de sase (bleu). S l’écran de cou- ture (vert) est affiché, appuyer sur le bouton PRET pour afficher l’écran de saisie (bleu).
  • Page 46: Attribution D'un Nom A Une Configuration Utilisateur

    2-14. Attribution d’un nom a une configuration utilisateur Jusqu’à 14 caractères peuvent être saisis pour chaque configuration utilisateur. 1 Afficher l’écran de saisie. La saisie du nom de bouton de configuration n’est possible que sur l’écran de sase (bleu) à la sélecton d’un bouton de configuration.
  • Page 47: Memorisation D'un Nouveau Bouton De Configuration

    2-15. Memorisation d’un nouveau bouton de configuration 1 Afficher l’écran de saisie. La mémorisation du nouveau bouton de configuration ne peut être effectuée que sur l’écran de sase (bleu). S l’écran de couture (vert) est affiché, appuyer sur le bouton PRET pour afficher l’écran de saisie (bleu).
  • Page 48: Affichage A La Selection D'un Bouton De Configuration

    2-16. Affichage a la selection d’un bouton de configuration (1) Ecran de saisie des données du bouton de configuration Description Bouton et affichage Bouton COPIE DE BOUTON DE Affiche l’écran de copie de bouton de configuration. CONFIGURATION / Vor “@-2-19. Copie de configuration de couture” p.51. Bouton ATTRIBUTION D’...
  • Page 49 Description Bouton et affichage Affichage N° DE FORME DE Affiche la forme de couture mémorisée dans le numéro de bouton de configuration sélectonné. Les 4 types de formes de couture suvants sont dsponbles. COUTURE : Configuration utilisateur : Données au format vectorel : Données M3 : Format standard de couture * Utlser un support d'enregstrement ayant été...
  • Page 50: Ecran De Couture

    (2) Ecran de couture Description Bouton et affichage Affichage COURSE A 2 TEMPS La valeur de course à 2 temps mémorsée sur le numéro de bouton de configuration sélectionné s’affiche. Affichage NOM DE BOUTON Affiche le nom mémorisé dans le numéro de bouton de configuration en DE CONFIGURATIO cours de couture.
  • Page 51 Description Bouton et affichage Bouton ABAISSEMENT DU Permet d’abaisser le presseur et d’afficher l’écran de presseur abaissé. PRESSEUR Pour relever le presseur, appuyer sur le bouton de relevage du presseur affiché sur l’écran de presseur abaissé. Bouton RETOUR A L’ORIGINE Permet de ramener le presseur au début de la couture et de le relever lors d’...
  • Page 52: Selection D'un Bouton De Configuration

    2-17. Selection d’un bouton de configuration (1) Sélection depuis l’écran de saisie 1 Afficher l’écran de saisie. La sélection du numéro de bouton de configuration n’est pos- sble que sur l’écran de sase (bleu). S l’écran de couture (vert) est affiché, appuyer sur le bouton PRET pour afficher l’...
  • Page 53: SélectOn Au Moyen D'un Bouton De Raccourc

    (2) Sélection au moyen d’un bouton de raccourci AVERTISSEMENT : Aprèaavor sélectionné la configuration de coiture, toujours en vérifier le counter. Si la configuration dépasse du press-tissu, l’iguille heurera celu-ci pendant la couture et risquera de secasser et de blesser quelq’un. 1 Afficher l’écran de saisie ou l’écran de couture.
  • Page 54: Changement Du Contenu D'un Bouton De Configuration

    2-18. Changement du contenu d’un bouton de configuration 1 Afficher l’écran de saisie à la sélection d’un bouton de configuration. La modification du contenu de la configuration n’est possible que sur l’écran de saisie (bleu) à la sélection d’une configu- ration.
  • Page 55: Copie De Configuration De Couture

    4 Valider la valeur de paramètre modifiée. Exemple : sase du taux d’échelle X. Appuyer sur B pour afficher l’écran desaisie de la va- leur du paramètre. Sasr la valeur désrée à l’ade du pavé numérque ou de la touche “–” ou “+” K . Lorsqu’on appue sur le bouton ENTREE L , la valeur spécifiée est validée.
  • Page 56: Changement Du Mode De Couture

    3 Sélectionner le numéro de configuration de la source de copie. Sélectionner le numéro de configuration de la source de copie sur la liste des boutons de configuration B . Appuyer sur le bouton de sase de destnaton de cope C pour afficher l’écran de saisie de destnaton de cope.
  • Page 57: Affichage En Mode De Couture Combinee

    2-21. Affichage en mode de couture combinee Cette machne permet d’exécuter une séquence d’opératons de couture en combnant plusieurs données de configuration. Jusqu’à 30 configurations peuvent être saisies. Utiliser cette fonction pour coudre plusieurs formes dfférentes sur un artcle. Il est possble de mémorser jusqu’à 20 données de couture combnées.
  • Page 58 Bouton et affichage Description Permet de bobner une canette. BOBINAGE DE CANETTE / Vor “@-2-11. Bobinage d’une canette” p.37. Le numéro de données combinées sélectionné est affiché sur le bouton. Bouton SELECTION DE N° DE Lorsqu’on appue sur ce bouton, l’écran de sélecton de numéro de données DONNEES COMBINEES combinées s’affiche.
  • Page 59: Ecran De Couture

    (2) Ecran de couture Bouton et affichage Description Affichage NOM DE DONNES Affiche le nom saisi dans les données combinées sélectionnées. COMBINEES Bouton PINCE-FIL Permet d’activer/désactiver le pince-fil. : Pince-fil désactivé : Pince-fil activé Bouton ABAISSEMENT DU Permet d’abaisser le presseur et d’afficher l’écran de presseur abaissé. PRESSEUR Pour relever le presseur, appuyer sur le bouton de relevage du presseur affiché...
  • Page 60 Description Bouton et affichage Bouton AVANCE DANS L’ Permet de passer à la configuration de couture suivante. ORDRE DE COUTURE Affichage NOMBRE TOTAL Affiche le nombre total de configurations mémorisées dans le numéro de DE CONFIGURATIONS données combnées en cours de couture. MEMORISEES Affichage NOMBRE TOTAL DE Affiche le nombre total de points de la forme de couture en cours de...
  • Page 61: Execution De La Couture Combinee

    2-22. Execution de la couture combinee Passer en mode de couture combnée avant le paramétrage. “@-2-20. Changement du mode de couture” p.52. / Vor (1) Sélection des données combinées 1 Afficher l’écran de saisie. La sélecton du numéro de données combnées n’est possble que sur l’écran de sase (rose).
  • Page 62: Comment Modifier Les Données Combinées

    (2) Comment modifier les données combinées 1 Afficher l’écran de saisie. La sase des données combnées n’est possble que sur l’ écran de saisie (rose). Si l’écran de couture (vert) est affiché, appuyer sur le bouton PRET pour afficher l’écran de sase (rose).
  • Page 63: Procédure De Suppression D'une Étape De Donnée Combinée

    (3) Procédure de suppression de données combinées 1 Sélectionner le numéro de donnée combinée. "@-2-22. (1) Effectuer les opératons des étapes 1 à 3 de Sélection d'une donnée combinée" p.57 pour afficher la donnée combnée à supprmer. 2 Suppression de données combinées. Lorsqu'on appue sur le bouton SUPPRESSION DE DON- NEES COMBINEES E , l'écran local de confirmation de...
  • Page 64: Changement Des Donnees De L'interrupteur Logiciel

    2-23. Changement des donnees de l’interrupteur logiciel 1 Afficher l’écran de la liste des paramètres de l’interrupteur logiciel. Lorsqu’on appue sur la touche , le bouton de l’nterrup- teur logcel A s’affiche. Lorsqu’on appuie sur ce bou- ton, l’écran de la lste des paramètres de l’nterrupteur logcel s’ affiche.
  • Page 65: Utilisation Des Informations

    2-24. Utilisation des informations Les tros fonctons d'nformatons sont les suvantes : 1) Une fos les délas de renouvellement d’hule (grassage), de remplacement de l’agulle, de net- toyage, etc., spécifiés, un avertissement est donné lorsqu’ils sont dépassés. "@-2-24. (1) Visualisation des informations de maintenance et de contrôle " p.61.
  • Page 66: Procédure D'annulatOn De L'état D'avertSsement

    3 Réinitialiser le délai restant jusqu'au remplacement. Lorsqu'on appue sur le bouton C de l'élément que l'on désre réntalser, l'écran de réntalsaton du déla de remplacement s'affiche. Lorsqu'on appuie sur le bouton EFFACER le déla restant jusqu'au remplacement est réntalsé. 4 Afficher le schéma d'enfilage.
  • Page 67: Visualisation Des Informations De Contrôle De Production

    (3) Visualisation des informations de contrôle de production L'écran de contrôle de production permet de spécifier le début, d'afficher le nombre de pièces cousues depuis le début du délai existant, d'afficher le nombre de pièces de l'objectif de production, etc. L'écran de contrôle de production peut être affiché...
  • Page 68: Paramétrage Des NformatOns De Contrôle De ProductOn

    (4) Paramétrage des informations de contrôle de production 1 Afficher l'écran de contrôle de production. Afficher l'écran de contrôle de production comme il est indiqué sous “@-2-24.(3) Visualisation des informations de mesure du travail” p.63. 2 Saisir la valeur visée finale. Sasr d'abord le nombre de pèces de l'objectf de producton vsé...
  • Page 69 5 Commencer le comptage du nombre de pièces cousues. Lorsqu'on appue sur le bouton DEPART I ., le comp- tage du nombre de pèces cousues commence. 6 Arrêter le comptage. Afficher l'écran de contrôle de production comme il est indiqué "@-2-24.(3) Visualisation des informations de contrô- sous le de production"...
  • Page 70: Visualisation Des Informations De Mesure Du Travail

    (5) Visualisation des informations de mesure du travail 1 Afficher l'écran d'informations. Lorsqu'on appue sur la touche d'nformatons A de la secton des touches sur l'écran de sase, l'écran d'nforma- tions s'affiche. 2 Afficher l'écran de mesure du travail. Appuyer sur le bouton d'affichage de l'écran de mesure du traval B sur l'écran d'nformatons.
  • Page 71 4 Commencer la mesure. Lorsqu'on appue sur le bouton DEPART D , la mesure de chaque donnée commence. 5 Arrêter le comptage. Afficher l'écran de mesure du travail comme il est indiqué en "@-2-24.(5) Visualisation des informations de 1) et 2) de mesure du travail"...
  • Page 72: Utilisation De La Fonction De Communication

    PM-1 Données au format VD00XXX.VDT et d’un format de données pouvant être vectoriel utlsé en commun par les machnes à coudre JUKI. Données M3 Données de configuration de la série AMS0XXX.M3 AMS-D Données au format Données au format standard de couture SD00XXX.DAT...
  • Page 73: Communications À L'aide Du Support D'enregistrement

    (2) Communications à l'aide du support d'enregistrement “@-1. AVANT-PROPOS” p.17. Pour l'utlsaton du support d'enregstrement, vor (3) Communications par le port RS-232C [ Procédure de préparation ] Il est possble d'envoyer des données à un ordnateur ou autre et d'en recevor par un câble RS- 232C.
  • Page 74: EnregStrement De PlusEurs Données À La FoS

    4 Valider le type de données. Lorsqu'on appue sur le bouton ENTREE G , l'écran de sélecton de type de données se ferme et la sélecton de type de données est valdée. 5 Commencer la communication. Lorsqu’on appue sur le bouton DEBUT DE COMMUNICA- TION H la transmsson des données commence.
  • Page 75 2 Sélectionner les numéros de fichier de données. Appuyer sur les boutons Nº DE FICHIER B que l’on désre enregistrer sur la liste des numéros de fichier de données. Le bouton INVERSION C permet d’nverser l’état sélec- tonné d’un bouton. 3 Valider les numéros de fichier de données.
  • Page 76: Formatage Du Support D'enregistrement

    2-26. Formatage du support d'enregistrement S un reformatage du support d'enregstrement est nécessare, l'effectuer sur l'IP-410. Un support d'en- regstrement formaté sur un ordnateur ne peut pas être lu par l'IP-410. 1 Afficher l'écran de formatage de support d'enregistre- ment. Lorsqu'on appue contnuellement sur la touche pendant tros secondes, le bouton FORMATAGE DE SUPPORT D'EN-...
  • Page 77: Liste Des Données De L'interrupteur Logiciel

    3. LISTE DES DONNÉES DE L’INTERRUPTEUR LOGICIEL Les données de l’nterrupteur logcel s’applquent globalement à tous les mouvements de la machne et aux données de toutes les configurations. 3-1. Liste des données N° Paramètre Plage de réglage Unité de modification Vitesse maximale de couture 200 à...
  • Page 78 N° Paramètre Plage de réglage Unité de modification Hauteur du presseur lors de la course à 2 50 à 90 temps Permet de désactiver le son du vibreur sonore. 0 : Sans sgnal sonore 1 : Sgnal sonore de 2 : Sgnal sonore de commande du commande du panneau panneau...
  • Page 79 N° Paramètre Plage de réglage Unité de modification Permet de sélectionner l’état du presseur lorsque la machine est arrêtée par une commande de pause. 0 : Le presseur remonte 1 : Le presseur remonte lorsqu’ on appue sur la pédale de presseur.
  • Page 80 N° Paramètre Plage de réglage Unité de modification Nombre de points invalides au début de 0 à 15 ponts 1 pont la couture pour la détection de cassure du fil Nombre de points invalides pendant 0 à 15 ponts 1 pont la couture pour la détection de cassure du fil Commande de cadre d’entraînement : 0 à...
  • Page 81 N° Paramètre Plage de réglage Unité de modification Mode de la fonction d’agrandissement/réduction 0 : Désactvé 1 : Augmentaton/dmnuton 2 : Augmentaton/dmnuton du nombre de ponts (pas du pas de couture de couture fixe) (nombre de points fixe) Mode de la fonction de déplacement pas à pas 0 : Désactvé...
  • Page 82 Plage de réglage Unité de modification N° Paramètre Presseur intermédiaire : position de balayage du tire-fil 0 : Balayage au- 2 : Balayage au- 1 : Balayage au-dessus du dessus du presseur presseur ntermédare dessous du ntermédare (poston d’abassement presseur maxmal du presseur ntermédare ntermédare)
  • Page 83: Liste Des Valeurs Par Défaut

    3-2. Liste des valeurs par défaut Valeur par défaut N° Paramètre SL/HL SL/HL 2516 2516 FU06 2516/3020 Vtesse maxmale de couture 2700 Vtesse de couture du premer pont 1500 Vtesse de couture du second pont 2700 Vtesse de couture du trosème pont 2700 Vtesse de couture du quatrème pont 2700...
  • Page 84 Valeur par défaut N° Paramètre SL/HL SL/HL 2516 2516/3020 2516 FU06 Permet de sélectonner l’tnérare du retour à l’orgne commandé par le bouton de retour à l’orgne. 1600 Permet de spécifier la vitesse de bobinage d’une canette. Permet de sélectionner la méthode de mouvement du tire-fil. Permet de sélectonner l’unté...
  • Page 85: Liste Des Codes D'erreur

    4. LISTE DES CODES D’ERREUR Code d’erreur Affichage Description de l’erreur Annulation de l’erreur Où annuler l’erreur Mettre la Blocage machine E007 machne hors L’arbre prncpal de la machne ne peut pas tourner tenson. en rason d’une anomale. Mettre la Anomalie du connecteur de la tête de la machine E008 machne hors...
  • Page 86: Affichage

    Code d’erreur Affichage Description de l’erreur Annulation de l’erreur Où annuler l’erreur Ecran Le type de l’EEPROM est différent. E018 précédent L’EEPROM utlsé est de type dfférent. Ecran Dépassement de taille de fichier Recommencer E019 précédent Le fichier est trop grand. après avor annulé...
  • Page 87 Code d’erreur Annulation de l’erreur Où annuler l’erreur Affichage Description de l’erreur E043 Ecran de Recommencer Erreur d’agrandissement sase après avor Le pas de couture dépasse la valeur maxmale. annulé l’erreur. Ecran de E045 Recommencer Erreur de données de configuration sase après avor annulé...
  • Page 88 Code d’erreur Affichage Description de l’erreur Annulation de l’erreur Où annuler l’erreur Mettre la Erreur de position du pince-fil E306 machne hors Le pince-fil n’est pas sur la position correcte. tenson. Recommencer E307 Erreur d’expiration de délai de commande d’ Ecran de entrée externe après avor...
  • Page 89 Code d’erreur Affichage Description de l’erreur Annulation de l’erreur Où annuler l’erreur Mettre la Anomalie d’IPM de moteur d’arbre principal E901 machne hors Se produit lorsque l’IPM de la carte de tenson. servocommande est anormal. Mettre la E903 Anomalie de l’alimentation du moteur pas à pas machne hors Se produt lorsque l’almentaton de moteur pas tenson.
  • Page 90 Code d’erreur Affichage Description de l’erreur Annulation de l’erreur Où annuler l’erreur E915 Anomalie de communication entre le panneau de Mettre la commande et leprocesseur principal (MAIN CPU) machne hors Se produt en cas d’anomale de communcaton des tenson. données. E916 Anomalie de communication entre le processeur Mettre la...
  • Page 91: Liste Des Messages

    5. LISTE DES MESSAGES Affichage Description Nº de message Confirmation d’effacement d’une configuration utilisateur M520 L’effacement sera exécuté. OK ? M521 Bouton de confirmation d’effacement d’une configuration L’effacement sera exécuté. OK ? M522 Confirmation d’effacement d’une configuration de couture par cycles L’effacement sera exécuté.
  • Page 92 Description Nº de message Affichage Confirmation d’écrasement des données de réglage sur l’ordinateur et de M535 toutes les données machine L’écrasement des données sera exécuté. OK ? M537 Confirmation de suppression de l’instruction de tension du fil Une suppresson sera effectuée. OK ? M538 Confirmation de suppression de la valeur d’augmentation/diminution du presseur intermédiaire...
  • Page 93 Nº de message Affichage Description Pendant le formatage M653 Un formatage est en cours. Pendant la lecture des données M669 Les données sont en cours de lecture. Pendant l’écriture des données M670 Les données sont en cours d’écrture. Pendant la conversion des données M671 Les données sont en cours de converson.
  • Page 94: Entretien De La Machine

    #. ENTRETIEN DE LA MACHINE 1. ENTRETIEN 1-1. Réglage de la hauteur de la barre à aiguille (Modification de la longueur de l’aiguille) AVERTISSEMENT : Couper l’alimentation de la machine (position OFF) avant de commencer l’opération afin de préve- nir les accidents éventuels causés par un démarrage soudain de la machine à coudre. 5 : Trait de repère pour DP x 5 6 : Trait de repère pour DP x 17 (avec un numéro d’aiguille...
  • Page 95 2) Desserrer la vis de fixation 1 dans le dspostf d’entraînement. Trer le crochet 2 du lever d’ ouverture de la boîte à canette vers vous, l’ ouvrr vers la drote et vers la gauche jusqu’ à ce que le lever d’ouverture de la boîte à canette 3 se lbère.
  • Page 96: Réglage De La Hauteur Du Cadre D'entraînement

    1-3. Réglage de la hauteur du cadre d’entraînement AVERTISSEMENT : Couper l’alimentation de la machine (position OFF) avant de commencer l’opération afin de préve- nir les accidents éventuels causés par un démarrage soudain de la machine à coudre. 1) Desserrer les vis de fixation 2 stuées à drote et à...
  • Page 97: Couteau Mobile Et Couteau Fixe

    1-5. Couteau mobile et couteau fixe AVERTISSEMENT : Couper l’alimentation de la machine (position OFF) avant de commencer l’opération afin de prévenir les accidents éventuels causés par un démarrage soudain de la machine à coudre. 1) Régler le jeu entre l’avant de la plaque à agulle et le haut du petit levier de coupe - fil 1 à...
  • Page 98: Vidange De L'huile Usée

    1-8. Vidange de l’huile usée Lorsque le flacon de récupération d’huile 1 en polyéthylène est plen, le retrer et évacuer l’hule. 1-9. Quantité d'huile fournie au crochet Desserrer la vis de fixation 1 et la retrer. Lorsqu'on serre la vs de réglage 2 , la quan- tté...
  • Page 99: Ajout De Graisse Aux Points Spécifiés

    1-11. Ajout de graisse aux points spécifiés * Faire l’appoint de graisse lorsque les erreurs ci-dessus s’affichent ou une fois par an (en retenant le délai le plus court). Lorsque la machne a été utlsée pendant un certan nombre de points, l'erreur "E220 Avertissement de graissage" s'affiche. Cet affichage indique à...
  • Page 100 AVERTISSEMENT : Couper l’alimentation de la machine (position OFF) avant de commencer l’opération afin de prévenir les accidents éventuels causés par un démarrage soudain de la machine à coudre. Utiliser le tube de graisse (nº de pièce : 40013640) fourni comme accessoire pour ajouter de la graisse aux points spécifiés ci-dessous.
  • Page 101: Appoint De Graisse Sur La Partie De La Plaque Frontale

    (3) Appoint de graisse sur la partie de la plaque frontale Ouvrr le couvercle de la plaque frontale. Fare l’appont de grasse sur la parte du feu- tre (3 ponts) et des vs de charnère autour. Ajouter de la grasse sur parte de traval indiquée par la flèche (vis de charnière et pérphére de la gorge).
  • Page 102: Problemes Et Remedes (Conditions De Couture)

    1-12. Problemes et remedes (Conditions de couture) Page Problème Cause Remède 1. Le fil glisse hors de l’ 1 Glssement des ponts au début de la ™ Régler le jeu entre l’agulle et la navette agulle au début de couture entre 0,05 et 0,1 mm.
  • Page 103 Problème Remède Cause Page 5. Des sauts de ponts 1 Mouvements de l’agulle et de la ™ Corrger les postons de l’agulle et de la se produsent navette navette mal synchronsés fréquemment. ™ Corrger les postons de l’agulle et de la 2 Jeu entre l’agulle et la navette excessf navette...
  • Page 104: Options

    2. OPTIONS 2-1. Tableau des guides d’orifice d’aiguille Agulle utlsée Gude de trou d'agulle Talle N° de pèce Damètre de trou d'agulle Applcaton nº 09 à 11 B242621000C ø 1,6 Pour tssus mallés (OP) nº 11 à 14 * B242621000A ø...

Ce manuel est également adapté pour:

Ip-410

Table des Matières