Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FRANÇAIS
AMS-224E / IP-410
MANUEL D'UTILISATION
* "CompactFlash(TM)" est une marque déposée de SanDisk Corporation, Etats-Unis.


Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUKI AMS-224E-4530

  • Page 1 FRANÇAIS AMS-224E / IP-410 MANUEL D'UTILISATION * "CompactFlash(TM)" est une marque déposée de SanDisk Corporation, Etats-Unis.
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE !. PARTIE MECANIQUE (COTE MACHINE A COUDRE) ......... 1 1. CARACTÉRISTIQUES ....................1 2. DÉNOMINATION DES PARTIES ESSENTIELLES DE L’UNITÉ PRINCIPALE ......2 3. INSTALLATION ......................3 3-1. Pose du couvercle auxiliaire de plaque à aiguille ............ 3 3-2. Réglage de la position de la table : Pour la 6030 seulement ........4 3-3.
  • Page 3 (2) Lorsque l’on procède uniquement au bobinage du fil de canette ..........35 2-12. Utilisation du compteur .................... 35 (1) Procédure de réglage du compteur .................... 35 (2) Procédure de réntalsaton de la valeur de comptage .............. 37 (3) Comment modifier la valeur du compteur durant l’opération de couture ........38 2-13. Memorisation d’une nouvelle configuration utilisateur ........
  • Page 4 4. LISTE DES CODES D’ERREUR ................84 5. LISTE DES MESSAGES ................... 91 #. ENTRETIEN DE LA MACHINE ............... 94 1. ENTRETIEN ....................... 94 1-1. Réglage de la hauteur de la barre à aiguille (Modification de la longueur de l’ aiguille) ........................
  • Page 5: Partie Mecanique (Cote Machine A Coudre)

    Moteur de la machne à coudre Servo-moteur Dmensons AMS-224E-4530 : 1.703 mm (largeur) x 1.370 mm (longueur) x 1.200 mm (hauteur) (A l’excepton de porte-bobnes) AMS-224E-6030 : 1.923 mm (largeur) x 1.370 mm (longueur) x 1.200 mm (hauteur) (A l’excepton de porte-bobnes)
  • Page 6: Dénomination Des Parties Essentielles De L'unité Principale

    2. DÉNOMINATION DES PARTIES ESSENTIELLES DE L’UNITÉ PRINCIPALE Régulateur d’ar Tête de machne Interrupteur du tire-fil Interrupteur d’arrêt temporare Presseur ntermédare Cadre d’entraînement Porte-bobnes Panneau de commande (IP-410) Interrupteur d’almentaton Interrupteurs sur le panneau de commande Pédale – 2 –...
  • Page 7: Installation

    3. INSTALLATION 3-1. Pose du couvercle auxiliaire de plaque à aiguille 1. Le couvercle auxiliaire de plaque à aiguille est très lourd ; effectuer les opérations d'installation à au moins deux personnes. 2. A la sortie d'usine, le support et pièces similaires se trouvent sur le couvercle auxiliaire de pla- que à aiguille et les vis de fixation et rondelles du socle sont emballées avec les accessoires.
  • Page 8: Réglage De La Position De La Table : Pour La 6030 Seulement

    1. Fixer le couvercle auxiliaire de plaque à aiguille 3 de façon qu’il soit plus haut que la plaque à aiguille 2 (0,3 mm au maximum). Lorsque le niveau est inférieur à la plaque à aiguille 2 , une cassure de l’ aiguille ou d’autres dérange- ments risquent de se produire à...
  • Page 9: Interrupteur D'alimentation

    Retirer les boulons de fixation de la table 3 en deux ponts du support de table. * Les opératons des étapes 3) à 7) c-dessous sont la procédure de remontage de la table. Déplacer la table de façon qu'elle dépasse latéralement de 175 mm de l'extrémté...
  • Page 10: Pose Du Panneau

    3-3. Pose du panneau 1) Pose du IP-410 Ouvrr le couvercle 1 et retrer le câble 2 . Rebrancher ensute le câble au panneau sur le dessus de la table après l'avor fat passer par l'orifice dans la table. Fxer la plaque d’nstallaton du panneau de commande 3 à...
  • Page 11: Installation Du Porte-Bobines

    3-4. Installation du porte-bobines Table Assembler le porte-bobines. Le placer ensuite dans l'orifice de montage de porte-bobines A ou B de la table de la machne. Serrer le contre-écrou 1 pour fixer en place le porte-bobines. Lorsque l’installation des fils électriques est possible au plafond, passer le câble d’alimentation par la tge de support du porte-bobnes 2 .
  • Page 12: Changement De La Hauteur De La Table Et Du Support

    3-7. Changement de la hauteur de la table et du support AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. La hauteur de la table (mesurée du plancher à la table) peut être réglée sur six valeurs.  ...
  • Page 13: Avant L'utilisation

    4. AVANT L’UTILISATION 4-1. Lubrification AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. S'assurer que la parte entre le trat nféreur B et le trat supé- Applquer une goutte d’...
  • Page 14: Enfilage De La Tête De Machine

    4-3. Enfilage de la tête de machine AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. ※ ※ Enfilage du guide-fil de type L en cas de retour important de torsion. 4-4.
  • Page 15: Réglage De La Tension Du Fil

    4-6. Réglage de la tension du fil Pour raccourcir la longueur de fil restant sur l’ aiguille après la coupe du fil, tourner le bloc- tenson n° 1 1 dans le sens des agulles d’une montre. Pour la rallonger, tourner le bloc-tenson dans le sens nverse des agulles d’une montre. Long Raccourcr la longueur autant que possble sans Court...
  • Page 16: Réglage Du Ressort De Relevage Du Fil

    4-8. Réglage du ressort de relevage du fil Réglage de la course Desserrer la vis de fixation 2 et tourner le bloc-tenson 3 . Lorsqu'on le tourne dans le sens des agulles d'une montre, la dstance de mouvement augmente et la longueur de tirage du fil devient plus grande. Réglage de la presson Augmentation Pour changer la presson du ressort de releva-...
  • Page 17: Pince-Fil D'aiguille

    5-2. Pince-fil d’aiguille Le pince-fil d’aiguille permet d’éviter les problèmes au début d’une couture à grande vitesse (glissement du fil d’aiguille hors du chas de l’aiguille, saut de points ou taches sur le fil d’aiguille) et de réduire l’emmêlement (boules de fil) du fil d’aiguille à l’envers du tissu tout en maintenant une couture stable. Lorsque l'IP-410 est nstallé...
  • Page 18: Comment Utiliser L'ébauche En Plastique (Fournie Comme Accessoire Avec La Machine)

    (1) Lorsque le pince-fil (mouvement) est utilisé, faire fonctionner la machine après avoir réglé la lon- gueur du fil d’aiguille au début de la couture entre 40 et 50 mm. Si la longueur du fil d’aiguille est excessive, l’extrémité du fil d’aiguille maintenue avec le pince-fil d’ agulle rsque d’être nséré...
  • Page 19: Partie De Commande (Cote Panneau)

    @. PARTIE DE COMMANDE (COTE PANNEAU) 1. AVANT-PROPOS * Le support d'enregistrement fourni comme accessoire contient trois types de configurations de mantenance. Type Type H, Type G Type H, Type G Type H, Type G (Smlcur) (Denm) Zone ø 60 ø...
  • Page 20 Structure des dossiers du support d'enregistrement. Enregistrer chaque fichier dans les dossiers ci-dessous du support d'enregistrement. Lecteur de support VDATA d'enregistrement VD00 . VDT Enregistrer les données au format vectoriel. VD00 . VDT AMS00 . M3 Enregistrer les données M3. AMS00 .
  • Page 21: Sens D'insertion Du Support D'enregistrement

    Sens d'insertion du support d'enregistrement 1 Tourner la face avec l'étquette de la carte CompactFlash(TM) du côté opérateur (enco- che du bord vers l'arrère) et nsérer la parte avec le petit orifice dans le panneau. Support d'enregistrement 1. Ne pas insérer le support d'enregistrement dans la mauvaise direction car il risquerait d'être endommagé ou d'endommager le panneau.
  • Page 22: Lorsque L'on Utilise Ip-410

    2. LORSQUE L’ON UTILISE IP-410 2-1. Noms des differentes sections de l’IP-410 (Avant) (Côté droit) Secton panneau tactle · afficheur à diodes électroluminescentes (LCD) Touche READY → Permet de passer entre l'écran de sase et l'écran de couture. Touche INFORMATION →...
  • Page 23: Boutons Communs

    2-2. Boutons communs Les boutons permettant d'effectuer des opératons communes sur les dfférents écrans de l'IP-410 sont les suvants : Bouton ANNULATION Permet de fermer l'écran local.Il permet → également d'abandonner les modifications de données à l'écran de modification de données.
  • Page 24: Operations De Base De La Ip-410

    2-3. Operations de base de la IP-410 1 Placer l’interrupteur d’alimentation sur marche. A la premère mse sous tenson, l’écran de sélecton de lan- gue s’affiche. Sélectionner la langue désirée. (La modification s’ effectue avec le paramètre U500 de l’nterrupteur logcel.) Si l'on quitte l'écran de sélection avec le bouton AN- NULATION ou le bouton ENTER...
  • Page 25: Affichage A La Selection De La Forme De Couture

    2-4. Affichage a la selection de la forme de couture (1) Ecran de saisie des données de forme de couture Bouton et affichage Description Bouton MEMORISATION D’ Affiche l’écran de mémorisation d’un nouveau bouton de configuration. / Vor “@-2-15. Memorisation d’un nouveau bouton de configuration” p.40. UN NOUVEAU BOUTON DE CONFIGURATION Bouton MEMORISATION D’UNE Affiche l’écran de mémorisation d’une nouvelle configuration utilisateur. “@-2-13. Memorisation d’une nouvelle configuration / Vor NOUVELLE CONFIGURATION...
  • Page 26 Bouton et affichage Description Affichage N° DE FORME DE Affiche le type et le numéro de la forme de couture actuellement COUTURE sélectonnée. Les 4 types de formes de couture suvants sont dsponbles. : Configuration utilisateur : Données au format vectorel : Données M3 : Format standard de couture * Utlser un support d'enregstrement ayant été...
  • Page 27: Ecran De Couture

    (2) Ecran de couture Bouton et affichage Description Bouton DEPLACEMENT DE Affiche l'écran de déplacement de configuration. “@-2-10. Lorsque la mise en place de l’article a coudre est rendue / Vor CONFIGURATION difficile par la pointe de l’aiguille” p.34. Bouton PINCE-FIL Permet d’activer/désactiver le pince-fil. : Pince-fil désactivé : Pince-fil activé...
  • Page 28 Bouton et affichage Description Affichage N° DE FORME DE Affiche le type et le numéro de la forme de couture actuellement COUTURE sélectonnée. Les 4 types de formes de couture suvants sont dsponbles. : Configuration utilisateur : Données au format vectorel : Données M3 : Format standard de couture * Utlser un support d'enregstrement ayant été...
  • Page 29: Selection De La Forme De Couture

    2-5. Selection de la forme de couture 1 Afficher l’écran de saisie. La sélecton de la forme de couture n’est possble que sur l’ écran de saisie (bleu). Si l’écran de couture (vert) est affiché, appuyer sur le bouton PRET pour afficher l’écran de sase (bleu).
  • Page 30 5 Sélectionner la forme de couture. Lorsqu’on appue sur le bouton HAUT ou BAS les boutons FORME DE COUTURE H changent dans l’ordre. Appuyer alors sur le bouton FORME DE COUTURE que l’on désre sélectonner. 6 Valider la forme de couture. Lorsqu’on appue sur le bouton ENTREE I , cec valide la forme de couture et l’écran de saisie s’affiche.
  • Page 31: Changement Des Donnees De Parametrage

    2-6. Changement des donnees de parametrage AVERTISSEMENT : Vérifier la forme de configuration après un changement de taux d'agrandissement/réduction X/Y. Cer- taines valeurs de réglage peuvent créer une situation dangereuse telle que cassure de l'aiguille due à sa collision avec le presseur, etc. 1 Afficher l’écran de saisie. La valeur du paramètre ne peut être modifiée que sur l’écran de saisie.
  • Page 32 Exemple : sase du taux d’échelle X. Appuyer sur A pour afficher l’écran de saisie de la valeur du paramètre. 3 Saisir la valeur. Sasr la valeur désrée à l’ade du pavé numérque ou des tou- ches “–” / “+” F . 4 Valider la valeur spécifiée.
  • Page 33: Verification De La Forme De Configuration

    2-7. Verification de la forme de configuration AVERTISSEMENT : Aprè avoir sélecitionné la configuration de couture, toujors en verifier le counter. Si la configuration dépasse du press-tissu, l’aiguille heurtera celui-ci pendant la couture et risquera de se casser et de blesser quelqu’un. 1 Afficher l’écran de couture. Afficher l’écran de saisie des données (bleu) et appuyer sur la touche READY A . Alors la lumère de fond de l’écran LCD passe au vert et la couture devent possble.
  • Page 34: Modification Des Donnees Du Point De Penetration De L'aiguille

    2-8. Modification des donnees du point de penetration de l’aiguille La valeur de tension du fil et la hauteur de presseur intermédiaire du point de pénétration de l’aiguille peuvent être modifiées. (1) Changement de la valeur de tension du fil Appuyer sur le bouton TENSION DU FIL A sur l’écran de couture pour afficher l’écran de réglage de tension du fil. Appuyer sur le bouton SELECTION DE TENSION DU FIL B pour afficher l’écran de sélection de commande de tension du fil.
  • Page 35: Changement De La Valeur De Hauteur De Presseur Intermédiaire

    (2) Changement de la valeur de hauteur de presseur intermédiaire Appuyer sur le bouton PRESSEUR INTERMEDIAIRE sur l’écran de couture pour afficher l’écran de définition de la valeur de référence de hauteur de presseur ntermédare. Appuyer sur le bouton SELECTION DE PRESSEUR INTER- MEDIAIRE B pour afficher l’écran de sélection de la valeur d’augmentaton/dmnuton de hauteur de presseur...
  • Page 36: Comment Utiliser La Fonction De Pause

    2-9. Comment utiliser la fonction de pause S l’on appue sur l’nterrupteur PAUSE 1 pen- dant la couture, la machne s’arrête. Un écran d’erreur s’affiche alors pour signaler que l’on a appuyé sur l’nterrupteur. (1) Pour reprendre la couture à partir d’un point donné de la couture 1 Annuler l’état d’erreur.
  • Page 37: Exécution De La Répétition De La Couture Depuis Le Début

    (2) Exécution de la répétition de la couture depuis le début 1 Annuler l’état d’erreur. Appuyer sur le bouton REINITIALISATION A pour an- nuler l'état d'erreur. 2 Effectuer la coupe du fil. Appuyer sur le bouton COUPE DU FIL B pour exécuter la coupe du fil. Lors de la coupe du fil, le bouton RELEVAGE/ABAISSEMENT DU PRESSEUR INTERMEDIAIRE C , le bouton EN-...
  • Page 38: Lorsque La Mise En Place De L'article A Coudre Est Rendue Difficile Par La Pointe De L'aiguille

    2-10. Lorsque la mise en place de l’article a coudre est rendue difficile par la pointe de l’aiguille 1 Afficher l’écran de déplacement du bouton de configura- tion. Lorsqu’on appue sur le bouton DEPLACEMENT DU BOUTON DE CONFIGURATION A , l’écran de déplacement du bouton de configuration s’affiche. 2 Déplacer la configuration. Abasser le presseur et sasr la drecton du mouvement avec la touche DIRECTION B . La distance de déplacement spécifiée n'est effective que sur l'écran de couture.
  • Page 39: Lorsque L'on Procède Uniquement Au Bobinage Du Fil De Canette

    (2) Lorsque l’on procède uniquement au bobinage du fil de canette 1 Afficher l’écran de bobinage. Appuyer sur le bouton BOBINEUR A à l'écran de sase (bleu) ; le presseur s'abasse. L'écran de bobnage de la ca- nette s'affiche. 2 Commencer le bobinage. Appuyer sur la pédale de départ. La machne tourne et com- mence à...
  • Page 40: Changement De La Valeur De Réglage Du Compteur

    [Compteur de couture ] Compteur PROGRESSIF : A chaque couture d’une forme, la valeur actuelle augmente d’ une unté. Lorsque la valeur actuelle attent la valeur de réglage, l’écran de comptage s’affiche. Compteur DEGRESSIF : A chaque couture d’une forme, la valeur actuelle dmnue d’une unté.
  • Page 41: Changement De La Valeur Actuelle Du Compteur

    4 Changement de la valeur actuelle du compteur Dans le cas du compteur de couture, appuyer sur le bouton F . Dans le cas du compteur de nombre de pèces, ap- puyer sur le bouton G . L’écran de sase de la valeur de réglage actuelle est affiché.
  • Page 42: Comment Modifier La Valeur Du Compteur Durant L'opération De Couture

    (3) Comment modifier la valeur du compteur durant l’opération de couture 1 Afficher l’écran de modification de la valeur du compteur Lorsque vous souhatez corrger la valeur du compteur durant l’exécuton de l’opératon de couture en rason d’une erreur ou pour tout autre rason smlare, appuyer sur le bouton de CHANGEMENT DE LA VALEUR DU COMPTEUR A sur l’écran de couture.
  • Page 43: Attribution D'un Nom A Une Configuration Utilisateur

    3 Saisir le numéro de configuration utilisateur. Saisir le numéro de configuration utilisateur à mémoriser à l’ ade du pavé numérque B . On peut rappeler un numéro de configuration utilisateur n’ ayant pas été mémorsé avec la touche “+” ou “–” ( C et D ). 4 Valider le numéro de configuration utilisateur.
  • Page 44: Memorisation D'un Nouveau Bouton De Configuration

    2-15. Memorisation d’un nouveau bouton de configuration 1 Afficher l’écran de saisie. La mémorisation du nouveau bouton de configuration ne peut être effectuée que sur l’écran de sase (bleu). S l’écran de couture (vert) est affiché, appuyer sur le bouton PRET pour afficher l’écran de saisie (bleu). 2 Afficher l’écran de mémorisation d’un nouveau bouton de configuration.
  • Page 45: Affichage A La Selection D'un Bouton De Configuration

    2-16. Affichage a la selection d’un bouton de configuration (1) Ecran de saisie des données du bouton de configuration Bouton et affichage Description Bouton COPIE DE BOUTON DE Affiche l’écran de copie de bouton de configuration. CONFIGURATION “@-2-19. Copie de configuration de couture” p.48. / Vor Bouton ATTRIBUTION D’ Affiche l’écran de saisie de nom de bouton de configuration. UN NOM A UN BOUTON DE / Vor “@-2-14. Attribution d’un nom a une configuration utilisateur”...
  • Page 46 Bouton et affichage Description Affichage N° DE FORME DE Affiche la forme de couture mémorisée dans le numéro de bouton de configuration sélectonné. Les 4 types de formes de couture suvants sont dsponbles. COUTURE : Configuration utilisateur : Données au format vectorel : Données M3 : Format standard de couture * Utlser un support d'enregstrement ayant été...
  • Page 47: Ecran De Couture

    (2) Ecran de couture Description Bouton et affichage Affichage COURSE A 2 TEMPS La valeur de course à 2 temps mémorsée sur le numéro de bouton de configuration sélectionné s’affiche. Affichage NOM DE BOUTON Affiche le nom mémorisé dans le numéro de bouton de configuration en DE CONFIGURATIO cours de couture.
  • Page 48 Bouton et affichage Description Bouton PARAMETRAGE DU Permet d'abaisser le presseur intermédiaire et d'afficher l'écran de PRESSEUR INTERMEDIAIRE changement des valeurs de référence du presseur ntermédare. / Vor “@-2-6. Changement des donnees de parametrage” p.27. Bouton RETOUR A L’ORIGINE Permet de ramener le presseur au début de la couture et de le relever depus une poston pendant la couture.
  • Page 49: Selection D'un Bouton De Configuration

    2-17. Selection d’un bouton de configuration (1) Sélection depuis l’écran de saisie 1 Afficher l’écran de saisie. La sélection du numéro de bouton de configuration n’est pos- sble que sur l’écran de sase (bleu). S l’écran de couture (vert) est affiché, appuyer sur le bouton PRET pour afficher l’ écran de sase.
  • Page 50: SélectOn Au Moyen D'un Bouton De Raccourc

    (2) Sélection au moyen d’un bouton de raccourci AVERTISSEMENT : Aprèaavor sélectionné la configuration de coiture, toujours en vérifier le counter. Si la configuration dépasse du press-tissu, l’iguille heurera celu-ci pendant la couture et risquera de secasser et de blesser quelq’un. 1 Afficher l’écran de saisie ou l’écran de couture. Lorsque la configuration est mémorisée dans le dossier, les boutons de configuration A s’affichent sur la partie inférieure de l’écran de sase ou de l’écran de couture.
  • Page 51: Changement Du Contenu D'un Bouton De Configuration

    2-18. Changement du contenu d’un bouton de configuration 1 Afficher l’écran de saisie à la sélection d’un bouton de configuration. La modification du contenu de la configuration n’est possible que sur l’écran de saisie (bleu) à la sélection d’une configu- ration. Si l’écran de couture (vert) est affiché, appuyer sur le bouton PRET pour afficher l’écran de saisie à la sélec- tion d’un bouton de configuration.
  • Page 52: Copie De Configuration De Couture

    4 Valider la valeur de paramètre modifiée. Exemple : sase du taux d’échelle X. Appuyer sur B pour afficher l’écran desaisie de la va- leur du paramètre. Sasr la valeur désrée à l’ade du pavé numérque ou de la touche “–” ou “+” K . Lorsqu’on appue sur le bouton ENTREE L , la valeur spécifiée est validée.
  • Page 53: Changement Du Mode De Couture

    3 Sélectionner le numéro de configuration de la source de copie. Sélectionner le numéro de configuration de la source de copie sur la liste des boutons de configuration B . Appuyer sur le bouton de sase de destnaton de cope C pour afficher l’écran de saisie de destnaton de cope. 4 Saisir le numéro de configuration de la destination de copie.
  • Page 54: Affichage En Mode De Couture Combinee

    2-21. Affichage en mode de couture combinee Cette machne permet d’exécuter une séquence d’opératons de couture en combnant plusieurs données de configuration. Jusqu’à 30 configurations peuvent être saisies. Utiliser cette fonction pour coudre plusieurs formes dfférentes sur un artcle. Il est possble de mémorser jusqu’à 20 données de couture combnées.
  • Page 55 Bouton et affichage Description Permet de bobner une canette. BOBINAGE DE CANETTE / Vor “@-2-11. Bobinage d’une canette” p.34. Le numéro de données combinées sélectionné est affiché sur le bouton. Bouton SELECTION DE N° DE Lorsqu’on appue sur ce bouton, l’écran de sélecton de numéro de données DONNEES COMBINEES combinées s’affiche.
  • Page 56: Ecran De Couture

    (2) Ecran de couture Bouton et affichage Description Affichage NOM DE DONNES Affiche le nom saisi dans les données combinées sélectionnées. COMBINEES Bouton PINCE-FIL Permet d’activer/désactiver le pince-fil. : Pince-fil désactivé : Pince-fil activé Permet d’abaisser le presseur et d’afficher l’écran de presseur abaissé. Bouton ABAISSEMENT DU Pour relever le presseur, appuyer sur le bouton de relevage du presseur PRESSEUR...
  • Page 57 Bouton et affichage Description Bouton AVANCE DANS L’ Permet de passer à la configuration de couture suivante. ORDRE DE COUTURE Affichage NOMBRE TOTAL Affiche le nombre total de configurations mémorisées dans le numéro de DE CONFIGURATIONS données combnées en cours de couture. MEMORISEES Affichage NOMBRE TOTAL DE Affiche le nombre total de points de la forme de couture en cours de...
  • Page 58: Execution De La Couture Combinee

    2-22. Execution de la couture combinee Passer en mode de couture combnée avant le paramétrage. “@-2-20. Changement du mode de couture” p.49. / Vor (1) Sélection des données combinées 1 Afficher l’écran de saisie. La sélecton du numéro de données combnées n’est possble que sur l’écran de sase (rose). S l’écran de couture (vert) est affiché, appuyer sur le bouton PRET pour afficher l’...
  • Page 59: Comment Modifier Les Données Combinées

    (2) Comment modifier les données combinées 1 Afficher l’écran de saisie. La sase des données combnées n’est possble que sur l’ écran de saisie (rose). Si l’écran de couture (vert) est affiché, appuyer sur le bouton PRET pour afficher l’écran de sase (rose). Il n’y a pas initialement de numéro de configuration mémorisé et l’affichage du premier bouton de sélection de configuration est donc vde.
  • Page 60: Procédure De Suppression D'une Étape De Donnée Combinée

    (3) Procédure de suppression de données combinées 1 Sélectionner le numéro de donnée combinée. "@-2-22. (1) Effectuer les opératons des étapes 1 à 3 de Sélection des données combinées" p.54 pour afficher la donnée combnée à supprmer. 2 Suppression de données combinées. Lorsqu'on appue sur le bouton SUPPRESSION DE DON- NEES COMBINEES E , l'écran local de confirmation de...
  • Page 61: Changement Des Donnees De L'interrupteur Logiciel

    2-23. Changement des donnees de l’interrupteur logiciel 1 Afficher l’écran de la liste des paramètres de l’interrupteur logiciel. Lorsqu’on appue sur la touche , le bouton de l’nterrup- teur logcel A s’affiche. Lorsqu’on appuie sur ce bou- ton, l’écran de la lste des paramètres de l’nterrupteur logcel s’ affiche.
  • Page 62: Utilisation Des Informations

    2-24. Utilisation des informations Les tros fonctons d'nformatons sont les suvantes : 1) Une fos les délas de renouvellement d’hule (grassage), de remplacement de l’agulle, de net- toyage, etc., spécifiés, un avertissement est donné lorsqu’ils sont dépassés. "@-2-24. (1) Visualisation des informations de maintenance et de contrôle " p.58.
  • Page 63: Procédure D'annulatOn De L'état D'avertSsement

    3 Réinitialiser le délai restant jusqu'au remplacement. Lorsqu'on appue sur le bouton C de l'élément que l'on désre réntalser, l'écran de réntalsaton du déla de remplacement s'affiche. Lorsqu'on appuie sur le bouton EFFACER le déla restant jusqu'au remplacement est réntalsé. 4 Afficher le schéma d'enfilage.
  • Page 64: Visualisation Des Informations De Contrôle De Production

    (3) Visualisation des informations de contrôle de production L'écran de contrôle de production permet de spécifier le début, d'afficher le nombre de pièces cousues depuis le début du délai existant, d'afficher le nombre de pièces de l'objectif de production, etc. L'écran de contrôle de production peut être affiché...
  • Page 65: Paramétrage Des NformatOns De Contrôle De ProductOn

    (4) Paramétrage des informations de contrôle de production 1 Afficher l'écran de contrôle de production. Afficher l'écran de contrôle de production comme il est indiqué sous “@-2-24.(3) Visualisation des informations de contrôle de production” p.60. 2 Saisir la valeur visée finale. Sasr d'abord le nombre de pèces de l'objectf de producton vsé...
  • Page 66 5 Commencer le comptage du nombre de pièces cousues. Lorsqu'on appue sur le bouton DEPART I ., le comp- tage du nombre de pèces cousues commence. 6 Arrêter le comptage. Afficher l'écran de contrôle de production comme il est indiqué "@-2-24.(3) Visualisation des informations de contrô- sous le de production"...
  • Page 67: Visualisation Des Informations De Mesure Du Travail

    (5) Visualisation des informations de mesure du travail 1 Afficher l'écran d'informations. Lorsqu'on appue sur la touche d'nformatons A de la secton des touches sur l'écran de sase, l'écran d'nforma- tions s'affiche. 2 Afficher l'écran de mesure du travail. Appuyer sur le bouton d'affichage de l'écran de mesure du traval B sur l'écran d'nformatons.
  • Page 68 4 Commencer la mesure. Lorsqu'on appue sur le bouton DEPART D , la mesure de chaque donnée commence. 5 Arrêter le comptage. Afficher l'écran de mesure du travail comme il est indiqué en "@-2-24.(5) Visualisation des informations de 1 et 2 de mesure du travail"...
  • Page 69: Utilisation De La Fonction De Communication

    PM-1 Données au format VD00XXX.VDT et d’un format de données pouvant être vectoriel utlsé en commun par les machnes à coudre JUKI. Données M3 Données de configuration de la série AMS0XXX.M3 AMS-D Données au format Données au format standard de couture SD00XXX.DAT...
  • Page 70: Communications À L'aide Du Support D'enregistrement

    (2) Communications à l'aide du support d'enregistrement “@-1. AVANT-PROPOS” p.15. Pour l'utlsaton du support d'enregstrement, vor (3) Communications par le port RS-232C [ Procédure de préparation ] Il est possble d'envoyer des données à un ordnateur ou autre et d'en recevor par un câble RS- 232C.
  • Page 71: EnregStrement De PlusEurs Données À La FoS

    4 Valider le type de données. Lorsqu'on appue sur le bouton ENTREE G , l'écran de sélecton de type de données se ferme et la sélecton de type de données est valdée. 5 Commencer la communication. Lorsqu’on appue sur le bouton DEBUT DE COMMUNICA- TION H la transmsson des données commence.
  • Page 72 2 Sélectionner les numéros de fichier de données. Appuyer sur les boutons Nº DE FICHIER B que l’on désre enregistrer sur la liste des numéros de fichier de données. Le bouton INVERSION C permet d’nverser l’état sélec- tonné d’un bouton. 3 Valider les numéros de fichier de données. Lorsqu’on appue sur le bouton ENTREE D , l’écran de sélection des numéros de fichier de données se ferme et la sélecton est valdée.
  • Page 73: Formatage Du Support D'enregistrement

    2-26. Formatage du support d'enregistrement S un reformatage du support d'enregstrement est nécessare, l'effectuer sur l'IP-410. Un support d'en- regstrement formaté sur un ordnateur ne peut pas être lu par l'IP-410. 1 Afficher l'écran de formatage de support d'enregistre- ment. Lorsqu'on appue contnuellement sur la touche pen- dant tros secondes, le bouton FORMATAGE DE SUPPORT D'ENREGISTREMENT...
  • Page 74: Opération En Cas De Glissement De Position Du Moteur X/Y

    2-27. Opération en cas de glissement de position du moteur X/Y Lorsque le moteur X/Y détecte un glissement de position, l'écran d'erreur s'affiche. On peut changer le moment de l'affichage d'erreur par un paramétrage de l'interrupteur logiciel. Pour plus d'nformatons, consulter le manuel du techncen. (1) Lorsqu'une erreur s'affiche pendant la couture 1 Annuler l'état d'erreur.
  • Page 75: Lorsqu'une Erreur S'affiche Après La Fin De La Couture

    (2) Lorsqu'une erreur s'affiche après la fin de la couture 1 Annuler l'état d'erreur. Lorsqu'on appuie sur le bouton REINITIALISATION pour annuler l'état d'erreur, l'écran de couture s'affiche. 2 Ré-exécuter l'opération de couture depuis le début. Lorsqu'on appuie sur la pédale, la couture commence. (3) Lorsque la touche de réinitialisation ne s'affiche pas Lorsqu'un glissement important est détecté, la touche de réinitialisation ne s'affiche pas.
  • Page 76: Utilisation De La Fonction De Course A 2 Temps

    2-28. UTILISATION DE LA FONCTION DE COURSE A 2 TEMPS Lors de l'utlsaton de la foncton de course à 2 temps, l est possble d'arrêter le presseur sur la poston ntermédare désrée. (1) Paramétrage de la fonction de course à 2 temps On peut utiliser la fonction de course à...
  • Page 77: Bouton De Configuration

    [Cas du paramétrage de la position de course à 2 temps d'un bouton de configuration] Dans le cas d'un bouton de configuration, on peut spécifier la po- ston de course à 2 temps pour chaque paramètre de bouton de configuration. 1 Afficher l'écran de saisie à la sélection d'un bouton de configuration. Le contenu de la configuration ne peut être modifié que sur l'écran de saisie (bleu) lors de la sélection de configuration.
  • Page 78: Mouvement De La FonctOn De Course À 2 Temps

    (3) Mouvement de la fonction de course à 2 temps Le paramètre permet de sélectonner le mouvement de la pédale ou du presseur. 1. Dans le cas d'un presseur pneumatique, la hauteur de la position intermédiaire change lorsqu'on règle la pression d'air et le régulateur de vitesse de la machine. 2.
  • Page 79 [Cas où la course à 2 temps au moyen de la pédale droite, de la pédale intermédiaire et du levier gauche est sélectionnée (PK-47 utilisée)] Changer le câblage entre CN1 et CN2 de l'ensemble de câble de joncton (40033875) pour la PK47. 1 Lorsqu'on enfonce la pédale drote, le pres- seur s'arrête sur la poston ntermédare.
  • Page 80: Liste Des Données De L'interrupteur Logiciel

    3. LISTE DES DONNÉES DE L’INTERRUPTEUR LOGICIEL Les données de l’nterrupteur logcel s’applquent globalement à tous les mouvements de la machne et aux données de toutes les configurations. 3-1. Liste des données N° Paramètre Plage de réglage Unité de modification Vitesse maximale de couture 200 à...
  • Page 81 N° Paramètre Plage de réglage Unité de modification Hauteur du presseur lors de la course à 2 temps (Commande par moteur) 50 à 90 (Commande pneumatque) 10 à 300 Permet de désactiver le son du vibreur sonore. Sans sgnal sonore Sgnal sonore de Sgnal sonore de commande commande du du panneau + sgnal...
  • Page 82 N° Paramètre Plage de réglage Unité de modification Permet de sélectionner l’état du presseur lorsque la machine est arrêtée par une commande de pause. Le presseur remonte Le presseur remonte lorsqu’ on appue sur la pédale de presseur. Permet de spécifier la position d’arrêt de l’aiguille. Poston HAUTE Pont mort haut Permet de désactiver la coupe du fil. Normal Coupe du fil désactiv Permet de sélectionner l’itinéraire du retour à...
  • Page 83 N° Paramètre Plage de réglage Unité de modification Nombre de points invalides au début de 0 à 15 ponts 1 pont la couture pour la détection de cassure du fil Nombre de points invalides pendant 0 à 15 ponts 1 pont la couture pour la détection de cassure du fil Commande de cadre d’entraînement : 0 à 99 ouverture/fermeture par la pédale Permet de spécifier l'ordre de fonctionnement du cadre d'entraînement par l'actonnement de la pédale en temps normal.
  • Page 84 N° Paramètre Plage de réglage Unité de modification Avec/Sans verrouillage de SW2 de pédale Avec Sans Avec/Sans verrouillage de SW3 de pédale Avec Sans Avec/Sans verrouillage de SW4 de pédale Avec Sans Mode de la fonction d’agrandissement/réduction Désactvé Augmentaton/dmnuton Augmentaton/dmnuton du nombre de ponts (pas du pas de couture de couture fixe) (nombre de points fixe)
  • Page 85 Plage de réglage Unité de modification N° Paramètre Phase d’abaissement du presseur intermédiaire Juste avant le Synchronsé avec le derner démarrage de la tête cadre d’entraînement de la machne Presseur intermédiaire : position de balayage du tire-fil Balayage au- Balayage au-dessus du presseur Balayage au- dessus du presseur ntermédare (poston d’ dessous du ntermédare abassement maxmal du...
  • Page 86: Liste Des Valeurs Par Défaut

    3-2. Liste des valeurs par défaut Valeur par défaut N° Paramètre 4530/6030 Vtesse maxmale de couture 2500 Vtesse de couture du premer pont 1500 Vtesse de couture du second pont 2500 Vtesse de couture du trosème pont 2500 Vtesse de couture du quatrème pont 2500 Vtesse de couture du cnquème pont 2500...
  • Page 87 Valeur par défaut N° Paramètre 4530/6030 Permet de paramétrer le mouvement de relevage du presseur à la fin de la couture. Permet de spécifier la vitesse de bobinage d’une canette. 1600 Permet de sélectionner la méthode de mouvement du tire-fil. Permet de sélectonner l’unté...
  • Page 88: Liste Des Codes D'erreur

    4. LISTE DES CODES D’ERREUR Code d’erreur Affichage Description de l’erreur Annulation de l’erreur Où annuler l’erreur Blocage machine E007 Mettre la L’arbre prncpal de la machne ne peut pas machne hors tourner en rason d’une anomale. tenson. E008 Anomalie du connecteur de la tête de la Mettre la machine machne hors...
  • Page 89 Code d’erreur Affichage Description de l’erreur Annulation de l’erreur Où annuler l’erreur E019 Dépassement de taille de fichier Recommencer Ecran précédent Le fichier est trop grand. après avor annulé l’erreur. Dépassement de taille des données de E024 Recommencer Ecran de sase configuration après avor Dépassement de capacté...
  • Page 90 Code d’erreur Affichage Description de l’erreur Annulation de l’erreur Où annuler l’erreur E043 Erreur d’agrandissement Recommencer Ecran de sase Le pas de couture dépasse la valeur maxmale. après avor annulé l’erreur. Erreur de données de configuration E045 Recommencer Ecran de sase après avor annulé l’erreur. E050 Interrupteur d’arrêt Recommencer...
  • Page 91 Code d’erreur Affichage Description de l’erreur Annulation de l’erreur Où annuler l’erreur E306 Erreur de position du pince-fil Mettre la machne Le pince-fil n’est pas sur la position correcte. hors tenson. Erreur d’expiration de délai de commande d’ E307 Recommencer Ecran de sase entrée externe après avor Se produt lorsqu’l n’y a pas d’entrée pendant annulé...
  • Page 92 Code d’erreur Affichage Description de l’erreur Annulation de l’erreur Où annuler l’erreur E901 Anomalie d’IPM de moteur d’arbre principal Mettre la Se produt lorsque l’IPM de la carte de machne hors servocommande est anormal. tenson. Anomalie de l’alimentation du moteur pas à pas E903 Mettre la Se produt lorsque l’almentaton de moteur pas...
  • Page 93 Code d’erreur Affichage Description de l’erreur Annulation de l’erreur Où annuler l’erreur E917 Absence de communication Recommencer après avor annulé l’ entre le panneau de erreur. commande et l’ordinateur Se produt en cas d’anomale de communcaton des données. Surchauffe de la carte E918 Mettre la machne hors tenson.
  • Page 94 Code d’erreur Affichage Description de l’erreur Annulation de l’erreur Où annuler l’erreur E933 Erreur de surcharge de moteur de coupe du fil Mettre la machne hors tenson. E935 Erreur de surcharge de moteur de presseur Mettre la intermédiaire machne hors tenson. E936 Erreur de dépassement de plage de moteur Mettre la machne hors tenson.
  • Page 95: Liste Des Messages

    5. LISTE DES MESSAGES Nº de Affichage Description message Confirmation d’effacement d’une configuration utilisateur M520 L’effacement sera exécuté. OK ? Bouton de confirmation d’effacement d’une configuration M521 L’effacement sera exécuté. OK ? Confirmation d’effacement d’une configuration de couture par cycles M522 L’effacement sera exécuté. OK ? Confirmation d’effacement des données de sauvegarde M523 Les données de configuration ne sont pas enregistrées en mémoire. Les effacer ? Confirmation d’écrasement d’une configuration utilisateur M528 L’écrasement des données sera exécuté.
  • Page 96 Nº de Affichage Description message Confirmation d’écrasement des données de réglage sur l’ordinateur et de M535 toutes les données machine L’écrasement des données sera exécuté. OK ? Confirmation de suppression de l’instruction de tension du fil M537 Une suppresson sera effectuée. OK ? M538 Confirmation de suppression de la valeur d’augmentation/diminution du presseur intermédiaire Une suppresson sera effectuée. OK ? Confirmation de formatage M542 Un formatage sera exécuté. OK ? Les données correspondant au panneau n’existent pas.
  • Page 97 Nº de Affichage Description message Pendant le formatage M653 Un formatage est en cours. Pendant la lecture des données M669 Les données sont en cours de lecture. M670 Pendant l’écriture des données Les données sont en cours d’écrture. Pendant la conversion des données M671 Les données sont en cours de converson.
  • Page 98: Entretien De La Machine

    #. ENTRETIEN DE LA MACHINE 1. ENTRETIEN 1-1. Réglage de la hauteur de la barre à aiguille (Modification de la longueur de l’aiguille) AVERTISSEMENT : Couper l’alimentation de la machine (position OFF) avant de commencer l’opération afin de prévenir les accidents éventuels causés par un démarrage soudain de la machine à coudre. 5 : Trait de repère pour DP x 17 (avec un numéro d’aiguille supérieur à No. 22) 6 : Trait de repère pour DP x 17 (avec un numéro d’aiguille inférieur à...
  • Page 99 2) Desserrer la vis de fixation 8 dans le dspostf d’entraînement. Trer le crochet !0 du lever d’ ouverture de la boîte à canette vers vous, l’ ouvrr vers la drote et vers la gauche jusqu’ à ce que le lever d’ouverture de la boîte à ca- nette 9 se lbère.
  • Page 100: Réglage De La Phase De L'arbre Principal Et De L'arbre De Commande De Crochet

    1-3. Réglage de la phase de l'arbre principal et de l'arbre de commande de crochet AVERTISSEMENT : Couper l’alimentation de la machine (position OFF) avant de commencer l’opération afin de prévenir les accidents éventuels causés par un démarrage soudain de la machine à coudre. 1) Desserrer les quatre vis de fixation de pignon d'arbre prncpal 1 .
  • Page 101: Réglage De La Hauteur Du Cadre D'entraînement

    1-4. Réglage de la hauteur du cadre d’entraînement AVERTISSEMENT : Couper l’alimentation de la machine (position OFF) avant de commencer l’opération afin de prévenir les accidents éventuels causés par un démarrage soudain de la machine à coudre. 1) Desserrer les vis de fixation 2 stuées à drote et à gauche du support d'entraîne- ment 1 .
  • Page 102: Couteau Mobile Et Couteau Fixe

    1-6. Couteau mobile et couteau fixe AVERTISSEMENT : Couper l’alimentation de la machine (position OFF) avant de commencer l’opération afin de prévenir les accidents éventuels causés par un démarrage soudain de la machine à coudre. 1) Régler le jeu entre l’avant de la plaque à agulle et le haut du petit levier de coupe - fil 1 à 18,5 mm en desserrant la vs de réglage 3 et en déplaçant le couteau moble dans 1,0 mm Plaque à...
  • Page 103: Vidange De L'huile Usée

    1-9. Vidange de l’huile usée Lorsque le flacon de récupération d’huile 1 en polyéthylène est plen, le retrer et évacuer l’hule. 1-10. Quantité d'huile fournie au crochet Desserrer la vis de fixation 1 et la retrer. Lorsqu'on serre la vs de réglage 2 , la quan- tté...
  • Page 104: Ajout De Graisse Aux Points Spécifiés

    1 -12. Ajout de graisse aux points spécifiés * Faire l’appoint de graisse lorsque les erreurs ci-dessus s’affichent ou une fois par an (en retenant le délai le plus court). Lorsque la machne a été utlsée pendant un certan nombre de points, l'erreur "E220 Avertissement de graissage" s'affiche. Cet affichage indique à l'opérateur qu'il est temps de remettre de la graisse aux points spécifiés. Remettre alors de la graisse ci-dessous aux points spécifiés.
  • Page 105: Ajout De Graisse Sur La Partie De La Plaque Frontale (Feutre, Biellette De Presseur Intermédiaire, Vis De Charnière)

    AVERTISSEMENT : Couper l’alimentation de la machine (position OFF) avant de commencer l’opération afin de prévenir les accidents éventuels causés par un démarrage soudain de la machine à coudre. Ne mettre que la graisse spécifiée sur tous les points de graissage car il en résulterait autrement des dommages aux pièces. (1) Ajout de graisse sur la partie de la plaque frontale (feutre, biellette de presseur intermédiaire, vis de charnière) Ouvrr le capot frontal supéreur et retrer la grasse (40013640) (volet).
  • Page 106: Problemes Et Remedes (Conditions De Couture)

    1-13. Problemes et remedes (Conditions de couture) Problème Cause Remède Page 1. Le fil glisse hors de l’ 1 Glissement des points au début de la ™ Régler le jeu entre l’aiguille et la navette entre aiguille au début de couture 0,05 et 0,1 mm. la couture d’arrêt. ™ Régler le départ en douceur au début de la couture d’arrêt. 2 Fil restant sur l’aiguille après la coupe ™ Corriger la phase de libération de tension du du fil trop court fil du bloc-tension n° 2. ™ Augmenter la tension du ressort de relevage du fil ou diminuer celle du bloc-tension n° 1. 3 Fil de canette trop court ™ Diminuer la tension du fil de canette. ™ Augmenter le jeu entre le guide d’orifice d’ aiguille et le couteau fixe. 4 La tension du fil d'aiguille au premier ™ Diminuer la tension au premier point.
  • Page 107 Problème Cause Remède Page 5. Des sauts de ponts 1 Mouvements de l’agulle et de la ™ Corrger les postons de l’agulle et de la se produsent navette mal synchronsés navette fréquemment. 2 Jeu entre l’agulle et la navette ™ Corrger les postons de l’agulle et de la excessf navette 3 Agulle tordue...
  • Page 108: Options

    2. OPTIONS 2-1. Tableau des guides d’orifice d’aiguille Aiguille utilisée Guide de trou d'aiguille Taille N° de pièce Diamètre de trou d'aiguille Application nº 09 à 11 B242621000C ø 1,6 Pour tissus maillés (OP) nº 11 à 14 B242621000A ø 1,6 Pour tissus légers à moyens nº...

Ce manuel est également adapté pour:

Ams-224e-6030

Table des Matières