Can't open pattern
Continue?
Signification: Après l'enregistrement qui vient de se
terminer, la capacité de mémoire résiduelle est si faible
que la commande "Put" renvoyant à un pattern n'a pas
pu être exécutée. (Durant la reproduction, ces patterns
doivent être ouverts.) Si vous appuyez sur le bouton
[OK], les données de pattern sont effacées. Le dernier
enregistrement ou changement est cependant conser‐
vé. Si vous appuyez sur le bouton [Cancel], le dernier
enregistrement est effacé.
CLIP!
Signification: L'avertissement "CLIP!" apparaît quand
le niveau du signal excède "0dB".
• Le signal échantillonné ou enregistré sur piste
audio sature. Diminuez le réglage "Recording
Level".
Remarque: Quand vous utilisez les entrées audio analo‐
giques, vous obtenez une plage de dynamique opti‐
male si vous réglez le sélecteur MIC/LINE en fonction
du type de signal et si vous choisissez un réglage aussi
élevé que possible avec les commandes LEVEL. L'aver‐
tissement "ADC OVERLOAD!" ne peut cependant pas
apparaître. Réglez en plus "Level" (0–2a) sur "127" et
"Recording Level" aussi haut que possible ("CLIP!" ne
peut cependant jamais apparaître).
D (Destination–Disk)
Destination and source are identical
Signification: Lors de la copie ou de la fusion
("Bounce"), le même morceau, la même piste ou le
même pattern a été sélectionné comme source et
comme destination. Pour résoudre ce problème:
• Sélectionnez un morceau, une piste ou un pattern
différent pour la source et la destination.
Destination from-measure within the limits
of source
Signification: Pour l'exécution de la commande "Move
Measure", vous avez choisi une mesure de destination
se trouvant dans la plage source. Pour résoudre ce pro‐
blème:
• Sélectionnez une mesure de destination en dehors
de la plage source.
Destination is empty
Signification: Vous voulez éditer une piste ou un pat‐
tern ne contenant pas de données. Pour résoudre ce
problème:
Messages d'erreur et de confirmation D (Destination–Disk)
CLOCK ERROR!
Signification: "Global System Clock" est réglé sur "S/
P DIF" mais le signal de synchronisation à l'entrée
numérique n'est pas détecté correctement.
• Quand vous utilisez des connexions audio numéri‐
ques, assurez‐vous que tous les systèmes connectés
sont réglés pour qu'il n'y ait qu'une et une seule
horloge de référence ("word clock" maître). Vous
pouvez régler le "word clock" du KRONOS avec le
paramètre "System Clock" de la page "Global".
• Veillez à ce que l'appareil externe transmette un
signal numérique correct.
• Vérifiez que la fréquence d'échantillonnage du dis‐
positif externe est bien 48kHz.
• Vérifiez l'état du câble.
Completed
Signification: L'opération a été menée à bien.
Could not execute Capture Random Seed,
because the selected Start Seed is assig-
ned as an RTParam
Signification: Si le paramètre "Start Seed" du module
KARMA est défini comme paramètre de performance
en temps réel, ce message apparaît quand vous essayez
d'utiliser la commande "Capture Random Seed": il est
impossible d'utiliser cette commande dans ce cas.
(Appuyez sur le bouton [OK] pour fermer la fenêtre du
message.)
• A la page "Perf RTP", annulez l'assignation de
paramètre de performance en temps réel pour
"Start Seed".
• Sélectionnez une piste ou un pattern contenant des
données.
Destination measure is empty
Signification: La mesure de destination ne contient
pas de données.
• Sélectionnez une mesure de destination contenant
des données.
Destination multisample already exists
Signification: La mémoire de destination sélectionnée
contient déjà un multi‐échantillon.
• Effacez ce multi‐échantillon ou changez de mémoi‐
re de destination.
Destination multisample and source multi-
sample are identical
Signification: Vous avez choisi le même multi‐échan‐
tillon comme source et comme destination.
• Sélectionnez des multi‐échantillons différents pour
la source et la destination.
249