Korg SP-280 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SP-280:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

DIGITAL PIANO
Thank you for purchasing
the Korg SP-280 digital piano.
Merci d'avoir choisi la piano
numérique SP-280 de Korg.
Vielen Dank, dass Sie sich für einen SP-280
digtal-Klavier von Korg entschieden haben.
Gracias por su compira el
Korg SP-280 Piano digital.
このたびは、 コルグ デジタル ・ ピアノ SP-280 をお買い
上げいただきまして、 まことにありがとうございます。
Owner's Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manual del usuario
取扱説明書
取扱説明書
EFGSCJ 3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Korg SP-280

  • Page 1 Korg SP-280 digital piano. Manuel d’utilisation Merci d’avoir choisi la piano numérique SP-280 de Korg. Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für einen SP-280 digtal-Klavier von Korg entschieden haben. Manual del usuario Gracias por su compira el Korg SP-280 Piano digital.
  • Page 2 AC adapter from the wall outlet. Then distributor’s warranty. contact your nearest Korg dealer or the store where the equipment was purchased. * All product names and company names are the trade- marks or registered trademarks of their respective own-...
  • Page 3: Table Des Matières

    Specifications --------------------------------------- 15 Two headphone jacks Two headphone jacks (one each on the front and back of Installing the stand --------------------------- 16 the SP-280) are provided, allowing two people to listen si- multaneously. Installation precautions --------------------------- 16 LINE IN/LINE OUT jacks...
  • Page 4: Control Panel

    10. C HORUS button/LED: This button is used to turn on/ headphones can be inserted. The same sound from the off the chorus, which adds richness to the sound. When headphone jack on the front of the SP-280 will be pro- duced. When the headphone plug is inserted, no sound turned on, the LED lights up.
  • Page 5: Preparation And Demo Performances

    When the headphone plug is inserted into the headphone jack on the front or back of to AC outlet the SP-280, no sound will be produced from the speakers. Use headphones at night or when you don’t want disturb others.
  • Page 6: Listening To Demo Performances

    Composer musical instrument or sound system through the speakers PIANO1 Jardins sous la pluie C.Debussy of the SP-280. Connect this jack to the output jack of the PIANO2 Danny boy Irish Folk Song other musical instrument or sound system. Use an audio cable with a stereo mini plug inserted into Jam Session E.PIANO1...
  • Page 7: Playing The Sp-280

    (electric grand piano); the LED below and to the right of the BANK button will light up. In addition, the bank selected for a sound button re- mains the same, even if a different sound button is pressed. Each time the SP-280 is turned on, the sound in bank 1 is selected for all sound buttons.
  • Page 8: Performing With Another Person (Partner Mode)

    The setting appears in the display with 3 producing a sounds in a range two octaves higher (A2–E ♭ 6). brighter sound and 1 producing a less bright sound. The same setting is applied to all sounds and remains ap- plied until the SP-280 is turned off. When the instrument is turned on, the default setting 2 is selected. Brilliance cannot be turned off. Reverb Pitches A2 to E 6 for the player...
  • Page 9: The Metronome

    The metronome Selecting a bell for the accent The SP-280 is equipped with a metronome, which can be 1. Hold down the METRONOME button until the Met- changed to a bell sound convenient for practicing. ronome settings mode is entered. 2. Press the E.PIANO1 button, and the accent sound set- Turning on/off the metronome ting will appear in the display. Press the METRONOME button. The 3. Select the setting with the UP or DOWN button be- LED lights up, and the metronome side the display.
  • Page 10: Other Functions

    (shift the pitch) so that you can use an easier Fine tuning fingering, or use the same familiar fingering to play at a In order to adapt the SP-280 pitch to that of another instru- different pitch. This is called the Transpose function. ment, you can adjust the pitch in steps of 0.5 Hz over a For example if you transpose upward by one semitone, range of A4 = 427.5–452.5 Hz.
  • Page 11 Simultaneously press the UP and DOWN buttons to return to 440 Hz. When the Partner mode is turned on, the PIANO1 sound is used for both the left and right sides of the keyboard, and the PIANO1 LED lights up. The right side of the keyboard, from E4 to C8, produces Selecting a temperament sounds in a range two octaves lower (E2–C6).
  • Page 12 2. Specify the volume balance setting with the UP or function, turn off (oFF) this function. The default setting is DOWN button beside the display. this function turned on. If this setting is changed, the new To return to the default setting, simultaneously press setting is saved and remains selected, even if the SP-280 is the UP and DOWN buttons. turned off. 1. Enter the Function mode, and then press the OR- GAN1 button. The LED for the ORGAN1 sound button lights up, and the setting (on) appears in the display. If the sound is in the Single mode, – – – appears in the 2.
  • Page 13: Midi

    What can you do with MIDI? When the SP-280 is turned off, all parameters return to Thanks to MIDI, you can use the SP-280 to control other their default settings. instruments, use other instruments to control the SP-280, and use a sequencer to create complex musical pieces.
  • Page 14 CC0: Bank Select (MSB) for all sounds is set to 121. ber. Sound Button Bank CC32 Sound If the SP-280 is not to be used as a multi-timbral sound Classic Piano PIANO1 module, disable this function (oFF). Grand Piano • Enter the MIDI function mode, and then press the Jazz Piano HARPSI/CLAV button.
  • Page 15: Appendix

    FUNCTION, TOUCH, BRILLIANCE, REVERB, mitted MIDI data • Make sure that all MIDI cables are correctly connected. CHORUS, BANK, Sound × 10, UP, DOWN, Make sure that the SP-280 is receiving MIDI data on the METRONOME same channel as the MIDI device. Amplification 22 W ×...
  • Page 16: Installing The Stand

    SP-280, prepare some magazines, fabric or moderately stiff cushions (see below). ● The stand must be installed by at least two people. 1. Turn over the SP-280. In order to avoid placing the SP-280 directly on the Installation precautions floor, place magazines or fabric at each end as shown below, and then place the instrument upside-down on Be sure to observe the following precautions in order to top of them.
  • Page 17: Adjusting Front Leg Clearances To Floor

    Be sure to connect the pedal cord with the connector in the correct orientation. Hold the locking tab while inserting or removing the ped- al cord. 7. Check the surrounding area, and then turn over the SP-280 without hitting anything. Adjusting front leg clearances to floor Follow the procedure below to finely adjust the clearances between the front legs and the floor within 3 mm. Rear panel side 1.
  • Page 18: Alimentation

    (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument. * Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur déten-...
  • Page 19: Introduction

    Réglage du toucher ------------------------------- 26 Fonction de réglage du toucher Fonction Transpose ------------------------------- 26 La réponse dynamique du clavier est une des caractéristiques les plus importantes d’un piano, et le SP-280 vous permet de choisir Mode de fonctions -------------------------------- 26 parmi trois types différents de réponse dynamique. Tempéraments MIDI ----------------------------------------------- 29 Afin de garantir un jeu authentique dans un vaste éventail de...
  • Page 20: Panneau Avant

    à cette vez enfoncer deux boutons pour jouer simultanément deux prise. La prise pour casque sur le panneau arrière du SP-280 timbres (en mode Layer, aussi appelé “mode de superposi- produit le même signal. Quand vous branchez un casque à...
  • Page 21: Préparatifs Et Écoute Des Morceaux De Démonstration

    Utilisez un casque stéréo doté d’une fiche minijack stéréo. de courant Le SP-280 comporte une prise pour casque en face arrière (illus. 1) et en face avant (illus. 2), ce qui permet à deux personnes d’écouter l’instrument simultanément. Quand vous branchez un casque à la prise pour casque en face avant ou en face arrière du SP- Illustration 2 280, ses enceintes ne produisent aucun son.
  • Page 22: Écoute Des Morceaux De Démonstration

    Utilisation des prises LINE IN/LINE OUT Liste des morceaux de démonstration de timbres La prise LINE IN permet d’écouter le signal d’un dispositif audio Affichage Sonorit Titre du morceau Compositeur ou d’un autre instrument de musique sur les enceintes du SP-280. PIANO1 Jardins sous la pluie C.Debussy Reliez cette prise à la sortie d’un dispositif audio ou d’un autre PIANO2 Danny boy Irish Folk Song instrument de musique.
  • Page 23: Utilisation Du Sp-280 Pour La Lecture

    Utilisation du SP-280 pour la lecture Jouer un timbre (mode Single) Chaque fois que vous mettez le SP-280 sous tension, le timbre de la banque 1 est assigné à tous les boutons de timbres. Sélectionner l’un des trente timbres à disposition (10 x 3 sons banques). Jouer deux timbres à la fois (mode Layer)
  • Page 24: Jouer À Deux (Mode Partner)

    “1” un effet léger. Quand vous choisissez un autre dale est aussi disponible; elle permet d’appliquer une réso- timbre ou mettez le SP-280 hors tension, le réglage actif/coupé nance graduelle selon la pression exercée sur la pédale. ainsi que le niveau de cet effet retrouvent leurs valeurs d'usine (réglages par défaut).
  • Page 25: Le Métronome

    Le métronome Modification de l’accent 1. Maintenez enfoncé le bouton METRONOME jusqu’à ce Le SP-280 est doté d’un métronome qui vous permet d’activer un que le mode de réglage du métronome soit actif. son de clochette quand vous vous entraînez. 2. Appuyez sur le bouton E.PIANO1 pour afficher le réglage Lancer/arrêter le métronome du son de l’accent à l’écran. Appuyez sur le bouton METRONOME. Le 3. Choisissez le son voulu pour l’accent avec les boutons UP témoin s’allume et le métronome est lancé.
  • Page 26: Fonctionnalités Supplémentaires

    Accordage fin à faciliter le jeu ou jouer avec une hauteur différente. C’est la Pour adapter la hauteur de votre SP-280 à celle d’un autre instru- fonction “Transpose”. ment, vous pouvez la régler par pas de 0.5 Hz, dans la plage La4 Par exemple, si vous transposez les notes d’un demi-ton vers...
  • Page 27 trouver le réglage par défaut (440 Hz). Quand le mode Partner est actif, le témoin PIANO1 s’allume et le timbre PIANO1 est utilisé pour les deux moitiés du clavier. Le côté droit du clavier (de Mi4 à Do8) est transposé de deux Sélectionner un tempérament octaves vers le bas (Mi2 à...
  • Page 28: Régler Le Volume Des Timbres Superposés

    UP et DOWN. n’utilisez aucune de ses fonctions pendant 30 minutes. Vous pou- vez désactiver cette fonction en choisissant le réglage “oFF”. Cette fonction est active par défaut. Le réglage de cette fonction est sau- vegardé et conservé même après la mise hors tension du SP-280. 1. Activez le mode de fonctions puis appuyez sur le bouton ORGAN1. En mode monotimbre (Single), l’écran affiche “– – –” et ce Le témoin du bouton de timbres ORGAN1 s’allume et le ré-...
  • Page 29: Midi

    MIDI (e.g., un clavier ou séquenceur MIDI). Utilisez canal MIDI 16 pour le timbre de la couche 1 ou la moitié gauche un câble MIDI pour r elier la prise MIDI IN du SP-280 à la prise du clavier, le canal MIDI 1 est automatiquement assigné au MIDI OUT de votre périphérique MIDI.
  • Page 30 MIDI connecté. Il est aussi possible de changer exemple, vous actionnez la pédale Damper du SP-280 à un dis- de Program sur le SP-280 en lui envoyant un changement de pro- positif MIDI externe connecté afin de le piloter. Ces messages gramme depuis le dispositif MIDI connecté.
  • Page 31: Appendice

    Commandes Les notes sont coupées. Pédale • Le SP-280 est conçu pour donner la priorité aux notes jouées Pédale Damper (prenant en charge la fonction mi-pé- le plus récemment. Voir “Au sujet de la polyphonie maxi- dale) ou pédalier (disponible en option)
  • Page 32: Monter Le Stand

    1. Retournez le SP-280 de sorte que son clavier soit tourné personnes minimum. vers le bas. Ne placez pas le SP-280 directement sur le sol; posez une pile Précautions à observer pour le montage de magazines ou une couverture de chaque côté de l’instru- ment comme illustré ci-dessous, et posez ensuite l’instrument Veillez à...
  • Page 33: Équilibrage Des Pieds Avant

    Veillez à orienter correctement le connecteur du câble de pédalier pour effectuer la connexion. Maintenez l’onglet de serrage quand vous branchez ou débran- chez le connecteur du câble de pédalier. 7. Vérifiez que vous avez assez d’espace autour de vous pour retourner le SP-280 en toute sécurité, puis retournez pru- demment l’instrument en veillant à ne pas le heurter. Équilibrage des pieds avant La procédure suivante permet de régler la hauteur des pieds en Côté panneau arrière fonction de la configuration du sol; la plage de réglage est de 3...
  • Page 34 Schlag die Folge sein. Beachten Sie, dass keinerlei Fremdkörper in das Ge- rät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wen- den Sie sich dann an Ihren KORG-Fachhändler. * Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzei- chen oder eingetragene Warenzeichen der betref- fenden Eigentümer.
  • Page 35: Einführung

    MIDI ----------------------------------------------- 45 Temperierungen Für authentisches Spielen eines weitgefächerten Spektrums Was ist MIDI? ---------------------------------------45 an Musikstilen bietet Ihnen das SP-280 neun Stimmungen, Was leistet MIDI? -----------------------------------45 darunter die wohltemperierte Stimmung, reine Stimmungen (Dur und Moll), klassische Stimmungen (Kirnberger und Anschlüsse -------------------------------------------45 Werckmeister) sowie Stimmungen für orientalische und indi-...
  • Page 36: Teile Und Funktionen

    Durch längeres Drücken der Taste gelangen Sie in den MIDI-Funktionsmodus, wo Sie MIDI-Einstellungen 19. LINE OUT (L/MONO, R) Buchsen: Audio-Ausgänge. vornehmen können. Die LED leuchtet, wenn das SP-280 Schließen Sie an diese Buchsen eine externe Verstär- in den Funktionsmodus wechselt und blinkt, wenn es keranlage an. (Für HiFi-Systeme ist nicht die PHONE in den MIDI-Funktionsmodus wechselt.
  • Page 37: Vorbereitung Sowie Demos Und Soundbeispiele

    Notenpult aufstellen Schieben Sie die Stifte des mitgelieferten Notenpults in die dafür vorgesehenen Auf- Kopfhörer nahmen auf der Rückseite. (Abb. 2) Drücken Sie nicht zu fest aufs Notenpult, sonst könnte es sich vom SP-280 lösen Abbildung 3 und runterfallen. Leiser...
  • Page 38: Demo-Vorführungen Abspielen

    E.PIANO1 N. Nishi Verwenden Sie dazu ein Audiokabel mit einem Stereo-Mi- E.PIANO2 In Memory M.Giesel niklinkenstecker für das SP-280 und einem zum Ausgang des HARPSI/CLAV Invention No.8 J.S.Bach angeschlossenen Geräts passenden Stecker am anderen Ende. VIBES/GUITAR Jazz in Spain KORG-Original Zur Verstärkung schließen Sie die LINE OUT Ausgänge...
  • Page 39: Spielen Des Sp-280

    Klänge auswählen (10 x 3 Sounds Banken). Taster Bank Klang PIANO1 Klassisches Piano Flügel Bei jedem Einschalten des SP-280 wird für alle Sound- Jazz Piano Tasten Bank 1 ausgewählt. PIANO2 Live Piano Honky-Tonk Mit zwei Klängen gleichzeitig spielen Elektr. Flügel (Layer-Modus) E.PIANO1...
  • Page 40: Spielen Zu Zweit (Partnermodus)

    Durch Drücken dieses Pedals wird der Sound gehalten und produziert einen starken, 1 einen leichten Halleffekt. klingt lange aus. Sie können mit dem Pedal auch den Ausklang Falls ein anderer Sound ausgewählt oder das SP-280 ausgeschal- graduell entsprechend dem Pedalweg steuern („half-pedaling“). tet wird, werden die vorgenommenen Änderungen (ein/aus, Im Layer Modus können Sie den Klang bzw.
  • Page 41: Das Metronom

    Das Metronom ronom-Einstellungsmodus zu verlassen. Das SP-280 ist mit einem Metronom ausgestattet, das für Ändern der Betonung ein angenehmeres Üben zu einem Glockenton umgeschal- 1. Halten Sie die METRONOME-Taste gedrückt, bis tet werden kann. das Instrument in den Metronom-Einstellungsmodus wechselt. Metronom ein-/ausschalten Dr üc ken Sie die METRONOME- 2.
  • Page 42: Weitere Funktionen

    Diese Funktion wird Transponierung genannt. Feinstimmung Wenn Sie beispielsweise um einen Halbton nach oben Um die Stimmung des SP-280 der eines anderen Instru- transponieren, erklingen beim Spielen der links unten an- ments anzupassen, können Sie die Stimmung in Intervallen gezeigten Noten die rechts angezeigten Tonhöhen.
  • Page 43 bereits andere Einstellungen im Funktionsmodus erscheinen die Ein-/Aus-Einstellungen. vorgenommen haben, drücken Sie die PIANO1-Taste. 2. Mit jedem Drücken der UP oder DOWN-Taste neben 3. Wählen Sie die Tonhöhe mit der UP oder DOWN- dem Display schalten Sie den Modus ein (on) oder Taste neben dem Display. aus (oFF). Drücken Sie gleichzeitig die UP und DOWN-Tasten, um zu 440 Hz zurückzukehren. Der Partnermodus ist nun aktiviert, der PIANO1-Sound ist den beiden Hälften der Tastatur zugewiesen und die PIANO1-LED leuchtet.
  • Page 44 Falls Sie diese Einstellung ändern, wird die Display – – –, und es kann keine Einstellung vorge- neue Einstellung gespeichert und bleibt auch nach dem nommen werden. Ausschalten des SP-280 gültig. 1. Rufen Sie den Funktionsmodus auf und drücken Sie Die Oktaven der Layer einstellen die ORGAN1-Taste.
  • Page 45: Midi

    MIDI OUT-Anschlusses des SP-280 mit dem MIDI des SP-280 sowohl ein Sound wiedergegeben als auch MI- INAnschluss des externen MIDI-Geräts. DI-Daten gesendet. Ist Local Off eingestellt, ist beim Spielen der Tastatur des SP-280 nichts zu hören – es werden allein MIDI-Daten gesendet. Normalerweise ist dieser Parameter MIDI-Funktionsmodus auf Local On eingestellt (Standardeinstellung: on).
  • Page 46 Einstellung (oFF). Sie können das SP-280 als 16-teiliges multitimbrales Sound- modul nutzen, indem Sie seinen internen Klanggenerator Program-Change-Befehle senden von einem externen MIDI-Instrument aus steuern. Wenn Sie mit den Sound- und BANK-Tasten des SP-280 einen Sound auswählen, wird die entsprechende MIDI- 1. Verbinden Sie mit einem MIDI-Kabel den MIDI IN- Program-Change-Nummer gesendet. Anschluss des SP-280 mit dem MIDI OUT-Anschluss...
  • Page 47: Anhang

    Tonalregionen falsch Netzschalter, VOLUME, PIANO SONG, TRANSPOSE, FUNCTION, TOUCH, BRILLIANCE, REVERB, • Die Piano-Sounds des SP-280 replizieren den Sound ei- nes echten Klaviers so treu wie möglich. Das bedeutet, CHORUS, BANK, Sound × 10, UP, DOWN, dass in manchen Regionen der Tastatur das Gefühl ent- METRONOME stehen kan, dass die Obertöne stärker erscheinen oder...
  • Page 48: Montage Des Ständers

    Kissen als Unterlage bereit halten. ● Der Ständer sollte von mindestens zwei Per- 1. Drehen Sie das SP-280 um. sonen montiert werden. Damit das SP-280 nicht auf dem Boden liegt, sollten Sie an beiden Enden Zeitschriften oder eine andere Unter- Sicherheitshinweise zur Montage lage platzieren und das Instrument darauf ablegen.
  • Page 49: Die Vorderen Beine An Bodenunebenheiten Anpassen

    Überprüfung nach Montage 5. Klappen Sie die Stützen aus und stellen Sie sie so ein, dass die Löcher an den Enden über den dafür vorgesehenen Gewindelöchern am SP-280 liegen. Si- • Sind bestimmte Teile übrig geblieben? chern Sie nun die Stützen mit den Knebeln A. Wenn noch Dinge übrig sind, müssen Sie nachschauen, an welchen Stellen Sie etwas vergessen haben.
  • Page 50: Fuente De Alimentación

    CA de la toma de corriente. A continuación, póngase en contacto con el distribuidor Korg más cercano o con el estableci- miento donde compró el producto. * Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos pro- pietarios.
  • Page 51: Introducción

    Instalación del pedestal --------------------- 64 Hay dos tomas para auriculares (una en la parte frontal y Precauciones de instalación --------------------64 la otra en la parte posterior del SP-280), para permitir que dos personas puedan escuchar simultáneamente. Otras precauciones -------------------------------64 Tomas LINE IN/LINE OUT Procedimiento de instalación -------------------64...
  • Page 52: Panel De Control

    Estas tomas son para de función MIDI, en el que podrá especificar ajustes de conectar un sistema de amplificación externo para am- MIDI. El LED se iluminará cuando el SP-280 entre en plificar el sonido del SP-280. (Con un sistema de alta el modo de Función, y parpadeará cuando entre en el fidelidad, utilice los conectores AUX o LINE I.) Para...
  • Page 53: Preparativos E Interpretaciones De Demostración

    Cuando inserte la clavija de unos auriculares en la toma para auriculares de la parte Fig. 2 frontal o de la posterior del SP-280, los altavoces no emitirán sonido. Utilice auriculares por la noche, o cuando no desee molestar a otras personas.
  • Page 54: Escucha De Interpretaciones De Demostración

    Visua- lizador Botón de sonido Título de la canción Compositor instrumento musical o de un sistema de sonido a través de los altavoces del SP-280. Conecte esta toma a la toma de PIANO1 Jardins sous la pluie C.Debussy salida de otro instrumento musical o sistema de sonido.
  • Page 55: Toque Del Sp-280

    Puede seleccionar un sonido entre los treinta sonidos su- ministrados con el instrumento (10 sonidos x 3 bancos). Botón de sonido Banco Sonido Cada vez que encienda el SP-280, el sonido del banco 1 PIANO1 Piano clásico se seleccionará para todos los botones de sonido.
  • Page 56: Interpretación Con Otra Persona (Modo De Pareja)

    1, que produce un cificación de pedales de capas” en la página 60.) efecto de reverberación ligero. Utilice una unidad de pedales opcional (vendida aparte) Si se selecciona un sonido diferente, o si se apaga el SP-280, para obtener tres efectos de pedales. el ajuste de activación/desactivación para este efecto así como el ajuste de este efecto volverán a los predetermina- Pedal celeste (izquierdo) dos en fábrica (ajustes predeterminados).
  • Page 57: Metrónomo

    1, que produce un efecto de 4. Para salir del modo de ajustes del metrónomo, pulse coro ligero. el botón METRONOME. Si se selecciona un sonido diferente, o si se apaga el SP-280, Selección de una campana para el acento el ajuste de activación/desactivación para este efecto así 1. Mantenga pulsado el botón para entrar en el modo de como el ajuste de este efecto volverán a los predetermina-...
  • Page 58: Otras Funciones

    El LED FUNCTION se apagará. Los ajustes se aplican a todos los sonidos. Transposición Cuando apague el SP-280, todas las funciones, excepto En algunos casos, una canción puede estar escrita en una la función de apagado automático, volverán a los ajus- clave difícil (por ejemplo, muchas claves de negras), o pue-...
  • Page 59 botón PIANO1. El LED para el botón de sonido de E.PIANO1 se ilumi- nará, y en el visualizador aparecerá el ajuste de activa- 3. Especifique el ajuste con el botón UP o DOWN situa- ción/desactivación. do al lado del visualizador. Para volver a 440 Hz, pulse simultáneamente los boto- 2. Cada vez que pulse el botón UP o DOWN situado al nes UP y DOWN. lado del visualizador el modo se activará (on) o des- activará (oFF).
  • Page 60 Para inhabilitar esta función, desactive (oFF) esta función. El ajuste predeterminado es función activada. Si cambia este ajuste, el nuevo ajuste se almacenará y perma- necerá seleccionad, incluso aunque se apague el SP-280. 1. Entre en el modo de Función, y después pulse el bo- tón ORGAN1. Si el sonido está en el modo Simple, y en el visualiza- El LED para el botón de sonido de ORGAN1 se ilumi-...
  • Page 61: Midi

    MIDI IN del SP-280 al conector MIDI OUT de su dispositivo MIDI externo. Local On/Off Con el ajuste Local On, al tocar con el teclado del SP-280 se Conector MIDI OUT producirán los sonidos de la interpretación y también se Este conector transmite mensajes MIDI.
  • Page 62 Transmisión de cambios de programa externo para controlar su generador de sonido interno. Cuando seleccione un sonido utilizando los botones de so- nido y el botón BANK del SP-280, se transmitirá el número 1. Conecte un cable MIDI al conector MIDI IN del SP- de cambio de programa MIDI correspondiente. 280 y al conector MIDI OUT de un secuenciador u Recepción de cambios de programa...
  • Page 63: Apéndice

    Conexiones nas zonas del teclado. Tomas LINE OUT (L/MONO, R), Toma LINE IN, • Los sonidos de piano del SP-280 reproducen el sonido Conectores MIDI (IN, OUT), Toma para auriculares ×2, de un piano real lo más fielmente posible. Esto significa Toma PEDAL, Toma DC 19V, Unidad de pedales que en algunas regiones del teclado, usted puede sentir que los armónicos parecen más fuertes, o que la tonali-...
  • Page 64: Instalación Del Pedestal

    Instalación del pedestal Advertencia Para evitar dañar el teclado o los mandos del SP-280, pre- pare revistas, tela o cojines moderadamente rígidos (con- sulte abajo). ● El pedestal deberá ser instalado por dos personas 1. Dé la vuelta al SP-280. como mínimo. Con el fin de evitar la colocación del SP-280 directa- mente en el piso, coloque revistas o tela en cada extre- Precauciones de instalación...
  • Page 65: Ajuste De Espacios Libres De Las Patas Delanteras Al Piso

    Comprobación después de la instalación 6. Apriete los pernos de perilla B para los tirantes insta- lados en las patas posteriores. • ¿Ha sobrado alguna pieza? Si ha sobrado alguna pieza, revise cuidadosamente el procedimiento de instalación para ver dónde deben utilizarse tales piezas sobrantes. Perno de • Cerciórese de que todos los tornillos estén apretados. perilla B del tirante Instalación de la unidad de pedales op-...
  • Page 66 操作 为了避免损坏, 请不要过度用力操作开关或控制按钮。 保养 如果乐器表面有灰尘, 用清洁的干布擦拭。 不要使用如苯或稀释剂 等液体清洗剂或易燃的上光剂。 保存本手册 通读本手册后, 请保管好以便日后参考之用。 将异物远离本乐器 不要在本乐器附近放置盛放液体的容器。 如果液体进入本乐器, 将 导致乐器损坏、 燃烧或触电。 注意不要使金属物体进入本乐器。 一 旦有金属物体滑入本乐器, 从电源插座拔掉交流电源适配器, 然后 联系您最近的Korg经销商或本乐器购买的商店。 * 本手册内使用的所有产品名称和公司名称均为所属公司或所有者 的注册商标。 用户重要提示 本产品严格按照产品使用国家的生产标准和电压要求制造。 如果您通过网路、 邮件或者电话销售购买本产品, 您必须核实本产 品是否适于在您所在的国家使用。 警告: 在本产品适用国家之外的其他国家使用本产品极其危险, 同 时制造商和经销商将不再履行质量担保。 请妥善保存您的购买收据作为购买凭证, 否则您的产品将不能享有 制造商或经销商的质量担保。 国家强制性产品认证 (CCC) 基于下一标准, 实施安全型式试验...
  • Page 67: 主要功能

    MIDI 功能模式 --------------------------77 可调音高 转调功能让您能够改变钢琴的音高, 且 “音高控制” 功能能让您 附录 --------------------------------- 79 作出完美的调谐。 故障排除 -------------------------------79 双耳机插孔 规格 -----------------------------------79 配备两个耳机插孔 (SP-280 前后面板各一个) , 允许两个人同时 聆听。 安装支架 ----------------------------- 80 LINE IN/LINE OUT 插孔 安装注意事项 ---------------------------80 当音响系统或其他电子音乐设备连接到 LINE IN 插孔时, 所连 其他注意事项 ---------------------------80 设备的声音将从 SP-280 的扬声器中传出。 此外, 外部供电的监...
  • Page 68: 部件及其功能

    19. L INE OUT (L/MONO、 R) 插孔: 进入功能模式时该 LED 亮起, 进入 MIDI 功能模式时 LED 它们是主要的音频输出插孔。 这些插孔用于连接外部放 闪烁。 大器系统以扩大 SP-280 的音量 (有 Hi-Fi 系统时使用 AUX 或 LINE IN 端子) 。 若要对 SP-280 进行单声道扩音 7. TOUCH 按钮: 时, 请插入单独的 L/MONO 插孔。 使用 VOLUME 旋钮设置 用于选择键盘灵敏度。 输出音量。...
  • Page 69: 使用前准备和示范演奏

    使用 LINE IN/LINE OUT 插孔 使用 LINE IN 插孔可以通过 SP-280 的扬声器听到其他乐器或音响系统的声音。 将此插孔与其他乐器或音响系统的输出插孔相连接。 使用其一端立体声迷你插头已经插入 SP-280 且另一端适用于所连设备插头的音频线。 如果要将 SP-280 与混音器、 高保真立体声音响或几个演奏监听器相连, 请使用 LINE OUT 插 孔。 使用高保真立体声音响时, 请将 LINE OUT 与 AUX 或 LINE 输入相连接。 若要使用单声道 放大器, 则只能连接至 L/MONO 插孔。 连接其他设备时必须关闭电源。 操作不慎可能会损坏 SP-280 或其所连设备, 或者可能会 导致故障发生。...
  • Page 70: 聆听示范演奏

    聆听示范演奏 聆听钢琴曲 SP-280 共有 30 首示范演奏曲 (10 首用 10 种高品质声音演 1. 按下 PIANO SONG 按钮。 奏的演示歌曲和 20 首用钢琴音演奏的耳熟能详的钢琴曲) 。 PIANO SONG 和 PIANO1 的 LED 灯亮起, 且显示屏上显示 钢琴曲序号 (001) 。 在演示歌曲播放时, 您可以使用键盘演奏; 但是使用声音按 钮不会改变原有声音。 在演示歌曲播放时, 无法改变音效 (混响和合唱) 设置。 聆听演示歌曲 2. 约 3 秒钟后, PIANO1 LED 灯闪烁, 钢琴曲开始播放。 第一首钢琴曲播放完毕后, 设备将继续按顺序播放第二首、...
  • Page 71: 使用 Sp-280 演奏

    BANK 按钮下面右边的 LED 灯亮起。 您可以从设备所提供的三十种声音 (10 种声音 x 3 个储存库) 此外, 即使按下其他声音按钮, 之前的声音按钮所选择的储 中选择其中一种。 存库也不会变。 声音按钮 储存库 声音名 PIANO1 古典钢琴 三角大钢琴 每次打开 SP-280 时, 将为所有声音按钮选择储存库 1 中 爵士钢琴 的声音。 PIANO2 现场钢琴 酒吧钢琴 同时演奏两种声音 (分层模式) 电子大钢琴 您可以在键盘上同时弹奏两种声音。 这种情况称为分层模式。 同时按下要同时弹奏的两种声音的声音按钮。 按下的两种声音 E.PIANO1 舞台电子钢琴...
  • Page 72: 与他人同时弹奏 (合作模式

    (E2 至 C6) 的音域。 从 A0 至 E ♭ 4 的键盘左半部分弹奏出的声音在高两个八度 (A2 至 E ♭ 6) 的音域。 设置在显示屏中显示, 3 表示声音明亮, 1 表示声音不太明 亮。 在 SP-280 关机前, 同一设置一直适用于所有声音。 设备开机 时, 已选定默认设置 2。 明亮不能被关闭。 混响 4. 按下显示屏旁边的 DOWN 按钮选择 oFF 即可退出合作模 此效果会增加声音的环绕感和厚度, 能制造出在音乐厅演奏的...
  • Page 73: 节拍器

    节拍器 选择一种钟声作重音 SP-280 配置了节拍器, 可以转变为钟声以便于练习。 1. 按住 METRONOME 按钮直到进入节拍器设置模式。 2. 按下 E.PIANO1 按钮, 显示屏上将显示重音设置 打开/关闭节拍器 3. 按下显示屏旁边的 UP 按钮或 DOWN 按钮选择设置。 按下 METRONOME 按钮。 LED 灯亮起, 节 设置范围包括 oFF (没有重音) 、 on1 (强拍重音) 和 on2 拍器启动。 (强拍钟声) ; 默认设置为 oFF。 再次按下 METRONOME 按钮即可关闭节拍器。 LED 灯熄灭。 指定节拍 当显 示屏中显 示节 拍时(默 认设 置 为...
  • Page 74: 其他功能

    认设置。 转调 该设置适用于所有声音。 有些情况下, 一首歌由不同键谱写成(比如使用了大量黑色键), 微调 或者您想转换键以配合其他器乐或歌手的演绎。 在这种情况下, 您可以转调(替换键)来使用更容易的指法或使用同样熟悉的指 为了调和 SP-280 和其他设备的音高, 您可以在 A4 = 427.5 法来弹奏不同键。 这叫做功能转调。 您可以在十一个半音程范 – 452.5 Hz 的范围内以 0.5 Hz 以步长调节音高。 围内替换按键。 显示屏上显示 27.5 – 52.5。 标准音高为 A = 440 Hz, 默认设置为 40.0。 比如, 如果你想向上转调一个半音程, 按左边谱子弹键将产生...
  • Page 75 选择音节 选择左半部分键盘声音 退出功能模式, 然后按下声音按钮选择左边部分键盘所用 您能 够 在 包 括 平均 律、纯音 节(大 调 和 小调)、 古典音 节 声音。 键盘右半部分仍设置为 PIANO1 的声音。 (Kirnberger 和 Werckmeister) 以及中东和印度民俗音乐中 所用音节在内的九种音节中进行选择。 选择左右两半部分键盘声音 退出功能模式, 然后同时按下两个声音按钮选择所用声音。 显示 音节 按下的两个声音按钮所对应的 LED 灯将亮起。 平均音节 (默认设置) : 将所有的半音以相同的音高间隔分开, 此音节的应 用最为广泛。 纯音节 [大调]:...
  • Page 76 如果在单音模式下, 声音在显示屏上显示为 - - -, 且不能 指定自动关机功能 指定设置。 如果 30 分钟内不按动键盘琴键或不播放自动演示, 设备将自 动关机。 若要禁用该功能, 只需关闭 (OFF) 它。 此功能默认已打 指定分层八度音阶 开。 如果该设置已更改, 即使 SP-280 已关机, 新设置仍会被储 在分层模式下, 每种声音的八度音阶均可被指定。 存并选定。 每种声音的设置范围为均 ±1 个八度音阶, 显示屏上显示 -01, 00 和 01。 默认设置为 00。 1. 进入功能模式, 然后按下 ORGAN1 按钮。...
  • Page 77: Midi

    该端子用于传送 MIDI 信号。 例如当 SP-280 与选择了 Echo Back (回声) 设置 (其功能为发 MIDI OUT 端子让您能够使用由 SP-280 传送的 MIDI 信号控 回音序器接收的数据) 的音序器连接以防止返回数据回声时。 制外部 MIDI 设备。 使用 MIDI 线将 SP-280 的 MIDI OUT 端 子连接至外部设备的 MIDI IN 端子。 • 进入 MIDI 功能模式, 然后按下PIANO2 按钮。 PIANO2 声音按钮对应的 LED 灯亮起, 显示屏上将显示...
  • Page 78 SP-280 用作多音色音源设备 当使用 SP-280 上的声音按钮和 BANK 按钮选择一种声音时, 当使用外部 MIDI 设备控制其内部发声器时, SP-280 可以用作 相应的 MIDI 程序更改码将同时被传送。 16 阶多音色音源器。 接收程序更改 1. 将 MIDI 线连接至 SP-280 的 MIDI IN 端子和音序器的 当 SP-280 接收到 MIDI 程序更改码时, 声音相应发生变化。 MIDI OUT 端子或其他 MIDI 设备。 当接收到不兼容的程序更改码时, SP-280 的声音不会发生 2. 从所连音序器或其他 MIDI 设备传送 MIDI 数据。 改变。 更多从所连音序器或其他 MIDI 设备传输数据的详情, 请...
  • Page 79: 故障排除

    控制 电源、 音量、 钢琴曲、 转调、 功能、 触键、 明亮、 混响、 合唱、 储存库、 声音 × 10、 所连 MIDI 设备对所传 MIDI 数据无响应 向上、 向下、 节拍器 • 请确保所有的 MIDI 数据线均正确连接。 应确保 SP-280 接收 MIDI 数据的频道与 MIDI 设备相同。 功放输出 22 W × 2 关于最大复音数 扬声器 椭圆 (8 cm x 12 cm) x 2 由于...
  • Page 80: 安装支架

    期检查螺丝是否松动。 此外, 如果您感觉支架严重晃动, 这 可能是由螺丝的松动造成的。 在这种情况下, 请重新拧紧螺 丝。 2. 安装前腿 (左右各一只) 。 • 设备运输 按顺时针方向 (箭头所示) 将前腿 (不带附带曲柄) 旋进底 在运输已安装好支架的设备时会对设备造成无法预料的损坏。 座键盘一面的螺孔中。 请拆卸 SP-280 的支架并分别运输。 在设备运达后, 按照 《安 应确保调节器不要松动。 装支架》 的说明重新安装支架。 • 拆卸 3. 安装后腿 (左右各一只) 。 请按照与安装步骤相反的步骤拆卸支架。 按顺时针方向 (箭头所示) 将后腿 (连带附带曲柄) 旋进底 拆卸后, 将螺丝和其他部件保存好以防丢失。...
  • Page 81: 调整前腿与地面的间隙

    6. 将附带在后腿上的曲柄的旋钮螺栓 B 拧紧。 安装后检查 • 是否遗落了任何部件? 如果遗落了任何部件, 请认真阅读装配步骤查看该部件应 安装在什么位置。 • 应确保拧紧所有螺丝。 安装可选脚踏器 (另售) 如果您购买了脚踏器, 请继续进行安装。 连接踏板时, 请确保设备的电源已关闭。 将踏板连接线连接到设备下面的连接器, 并使用连接线固定夹 固定。 请确保踏板线缆以正确方向连接至端子。 在插入或移除踏板线缆时应握住锁梢。 7. 检查周围区域, 然后在不碰到任何部件的情况下翻转 SP- 280。 调整前腿与地面的间隙 按照以下步骤将前腿与地面的间隙略微调整至小于 3 mm。 1. 每次按顺时针方向 (箭头 1 所示) 将左边或右边前腿旋转 一点以调整前腿与地面之间的间隙。 2. 握住所调支架腿以防其移动, 然后在支架腿顶端用调节器 按顺时针方向 (箭头 2 所示) 直至其牢牢固定。...
  • Page 82 安全上のご注意 ご使用になる前に必ずお読みください ・ 振動の多い場所で使用や保管をしない。 ・ ホコリの多い場所で使用や保管をしない。 ここに記載した注意事項は、 製品を安全に正しくご使用いただき、 あなたや他の方々への危害や損害を未然に防ぐためのものです。 ・ 風呂場、 シャワー室で使用や保管をしない。 注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、 または ・ 雨天時の野外のように、 湿気の多い場所や水滴のかかる場所で、 切迫の程度によって、 内容を 「警告」 、 「注意」 の2つに分けています。 使用や保管をしない。 これらは、 あなたや他の方々の安全や機器の保全に関わる重要な ・ 本製品の上に、 花瓶のような液体が入ったものを置かない。 内容ですので、 よく理解した上で必ずお守りください。 ・ 本製品に液体をこぼさない。 火災・ 感電・ 人身障害の危険を防止するには ・ 濡れた手で本製品を使用しない。 注意 図記号の例 記号は、 注意 (危険、 警告を含む) を示しています。記 この注意事項を無視した取り扱いをすると、 号の中には、 具体的な注意内容が描かれています。左の 傷害を負う可能性または物理的損害が発生する可能性があります。...
  • Page 83 目次 はじめに おもな特長 はじめに - ------------------------------------ 83 おもな特長 ------------------------------------- 83 30種類の高品位サウンド ステレオ・コンサート・グランドピアノを含む、 表現力豊か 各部の名称とその機能 -------------------- 84 な高品質の音色を、 30種類内蔵しています。また、 同時に 2つの音を重ねて演奏できるレイヤー・モードや、 鍵盤を左 準備と自動演奏 - ---------------------------- 85 右で分けて同じ音域を、 2人で演奏できるパートナー・モー ドも搭載しています。 演奏する前の準備 ----------------------------- 85 エフェクト 自動演奏を聴く -------------------------------- 86 音色の明るさを調整できるブリリアンス、 コンサート ・ ホー 弾いてみましょう -------------------------- 87 ルの自然な雰囲気をシミュレーションすることができるリ バーブや、 音の広がりを加えることができるコーラスの、 3 音色を選ぶ...
  • Page 84: 各部の名称とその機能

    各部の名称とその機能 コントロール ・ パネル リア ・ パネル 13. ディスプレイ : ファンクション ・ モード時やメトロノー 1. ヘッドホン( )端子[本体前面]:ステレオ・ミニ・プラ ムなどの設定を表示します。 グのヘッドホンを接続することができます。本体後面の ヘッドホン端子と同じ音が出ます。ヘッドホンのプラグ 14. UP/DOWNボタン: 各種設定の値を選びます。 を差し込むと、 スピーカーからは音が出なくなります。 15. METRONOMEボタン、 LED:メトロノームをスター 2. 電源ボタン : 押すたびに電源が入る、 切るを繰り返します。 ト、 ストップします。メトロノーム使用中はLEDが点 灯します。また、 長押ししたときは、 メトロノームの 3. VOLUMEツマミ:内蔵スピーカー、 ヘッドホン端子、 お 各種設定をするメトロノーム設定モードに入ります。...
  • Page 85: 準備と自動演奏

    準備と自動演奏 演奏する前の準備 図1 ヘッ ドホン コード ・ フック 付属のスタンドについて スタンドを取り付けて使用する場合は、 ACアダプターや譜面立てを取り付ける前に96 ページの 「スタンドの取り付け」 をご覧ください。 付属のACアダプターの接続 DC プラグ ACアダプターにACアダプター用電源コードを取付け、 DCプラグをリア・パネル (後 面) のDC19V端子に接続します。 コード ・ フックにコードを引っか けるときに、 この部分を必要以 ACアダプターのコードを必ずコード・フックに引っかけてください (図1) 。コードを 上に曲げないように注意して フックから外すときは、 無理に引っ張らないでください。プラグ破損の原因になります。 ください。 AC アダプター ACアダプターは必ず付属のものをお使いください。他のACアダプターを使用し た場合、 故障などの原因となります。 AC アダプター用 電源は必ずAC100Vを使用してください。...
  • Page 86: 自動演奏を聴く

    PIANO2 ダニー・ボーイ アイルランド民謡 てください。 Jam Session E.PIANO1 N. Nishi LINE IN、 LIN OUT端子の使い方 E.PIANO2 In Memory M.Geisel LINE IN端子は、 他の楽器や音響機器の音声出力を本機の HARPSI/CLAV インヴェンション第8番 J.S.バッハ スピーカーで聞くときに使用します。 VIBES/GUITAR Jazz in Spain KORGオリジナル 他の楽器や音響機器等の出力端子に接続してください。 ORGAN1 Improvisation M.Geisel 本機側はステレオ・ミニ・プラグで、 反対側は接続機材に合 ORGAN2 トッカータ ニ短調 J.S.バッハ わせた端子の付いたオーディオ・コードをお使いください。 STRINGS Scoring Interlude M.Geisel CHOIR Autumn Flares M.Geisel LINE OUT端子は、 内蔵スピーカー以外の音響機器で演奏...
  • Page 87: 弾いてみましょう

    弾いてみましょう 音色を選ぶ (シングル・モード) 電源を入れるたびに、 各音色ボタンにはバンク1の音色 が選択されます。 本機は高品位な音色を30 (10×3バンク) 種類の中から選ぶ ことができます。 2つの音色を重ねて演奏する 音色ボタン バンク 音色名 # (レイヤー・モード) PIANO1 クラシック・ピアノ グランド・ピアノ 2つの音色を重ねた音で演奏することができます。これを、 ジャズ・ピアノ レイヤー・モードと呼びます。 重ねる音色の音色ボタンを2つ同時に押してください。選 PIANO2 ライブ・ピアノ ばれた2つの音色のボタンのLEDが点灯します。 ホンキートンク・ピアノ エレクトリック・グランド・ピアノ E.PIANO1 ステージ・エレクトリック・ピアノ ブライト・エレクトリック・ピアノ トレモロ・エレクトリック・ピアノ 選んだ2つの音色のボタンの位置関係が左側で上段にある E.PIANO2 デジタル・エレクトリック・ピアノ1 ほうがレイヤー 1、 他方がレイヤー 2になります (下図参照) 。 60’...
  • Page 88: 2人で演奏する (パートナー・モード

    2人で演奏する (パートナー・モード) ペダルを踏んでいる間に新たに弾いた音に対しては、 ダン パー効果はかかりません。 鍵盤を左側と右側で分けて、 2人の演奏者が同様の音域で ダンパ-・ペダル (右) 演奏をすることができます。これをパートナー・モードと ペダルを踏んでいる間は音が長く伸び、 余韻のある豊かな よびます。 響きになります。なお、 ペダルを踏み込む深さでダンパー 1. FUNCTIONボタンを押します。 のかかり具合を変化させることができます (ハーフ・ペダル FUNCTION LEDとPIANO1 LEDが点灯します。 効果) 。 2. E.PIANO1ボタンを押します。 レイヤー・モードでは、 ダンパー・ペダルの効果をどち 音色ボタンのE.PIANO1 LEDが点灯し、 ディスプレイ らかの音色だけにすることもできます (92ページの 「レイ にoFFと表示されます。 ヤー・ペダルの設定」 参照) 。 パートナー ・ モード (→p.91) では、 左右で独立してダン パーをかけることもできます。...
  • Page 89: メトロノーム

    設定はディスプレイに表示され、 音色は3にするとコーラス 4. METRONOMEボ タ ン を 押 し て、メ ト ロ ノ ー ム 設 定 の効果が深く、 1にするとコーラスの効果が浅くなります。 モードから出ます。 METRONOME LEDが消灯、 または点灯に戻ります。 ここでのオン、 オフの設定は、 音色を切り替えたり、 電源を 切ると工場出荷時の状態 (初期設定) に戻ります。 アクセント音の選択 1. METRONOMEボタンを長押しして、 メトロノーム設 メトロノーム 定モードに入ります。 METRONOME LEDが点滅に変わります。 練習に便利なベル音や音量などをかえることができるメト 2. E.PIANO1ボタンを押すと、 ディスプレイにアクセン ロノームを内蔵しています。...
  • Page 90: その他の機能

    その他の機能 鍵盤タッチ・コントロールの設定 鍵盤を弾く強さによる音の強弱の変化の度合いを設定しま す。 「軽め」 では軽く押しても大きめの音が出て、 「重め」 では 強めに押さないと大きな音が出ません。 設定を変えるときは、 TOUCHボタンを押しながら、 ディ スプレイの横のUP/DOWNボタンを押して設定します。 鍵盤 キーの高さ F ♯ 6 ~ B6 6 ~ 1半音下げる 標準 (トランスポーズなし) C ♯ 7 ~ F7 1 ~ 5半音上げる 表示 タッチ・コントロールの設定 ファンクション・モード 軽め、 弱く弾いても強音が出せるタッチ 標準、 普通のピアノ・タッチ ここまでで設定していないピッチや音律設定などをする場...
  • Page 91 音律を選ぶ パートナー・モードの設定 平均律の他に、 純正律 (長調、 短調) 、 古典音律 (キルンベル 1. ファンクション・モードに入り、 E.PIANO1ボタンを押 ガー、 ヴェルクマイスター) 、 中東やインドの民族音楽で使 します。 われている音律など、 9つの音律から選択します。 音色ボタンのE.PIANO1 LEDが点灯し、 ディスプレイに オン、 オフが表示されます。 表示 音律 平均律 (初期設定) :一般的に広く使われている音 2. ディスプレイ横のUP/DOWNボタンを押すたびにオン 律で、 各半音のピッチの変化幅が同じになってい (on) 、 オフ(oFF)が切り替わります。 ます。 純正律 [ 長調 ]:主調和音 (C) のメジャー ・ コードが 完全に調和する音階です。...
  • Page 92 3. BANKボタンを押します。 パートナー・モードのまま、 ピアノ・ソングの演奏に入 ディスプレイにオクターブの設定 (00) が表示されます。 ると、 演奏される音色はピアノ1に変更されますが、 右 側の鍵盤 (E4 ~C8) を弾いたときは、 パートナー ・ モー 4. ディスプレイ横のUP/DOWNボタンでオクターブの値 ドで選んでいた右側の鍵盤の音色がでます。 を設定します。 初期設定に戻すときはUP/DOWNボタンを同時に押し 左側と右側で音量を変えたいときは ます。 左側と右側で音色を変えた時はそれぞれの音色の音量 設定をすることができます。 「レイヤー音量バランスの 続けてもう片方のレイヤーのオクターブを設定するとき 設定」 をご覧ください。 は、 HARPSI/CLAVボタンを押して、 レイヤーを選び直し ます。 ダンパーを使うときは 付属のダンパー・ペダルを使用している場合は、 右側の 演奏者にのみダンパー効果がかかります。 別売オプションのペダル・ユニットを使用している場 合は右側、 左側が独立したダンパー・ペダルとして使 音色がシングル・モードのときは表示が---となり...
  • Page 93: Midi

    MIDI MIDI (ミディ) とは? 4. 設定が終わったらFUNCTIONボタンを押して、 演奏で きる状態に戻ります。 MIDI (Musical Instrument Digital Interface) は、 電子楽 このとき、 FUNCTION LEDが消灯します。 器やコンピュ-ターの間で、 演奏に関するさまざまな情報 をやりとりするための世界共通の規格です。 MIDIでなにができるの? 電源をオフにすると初期設定に戻ります。 MIDIを利用すると本機から他のMIDI機器をコントロール したり、 他のMIDI機器から本機の音源を鳴らしたりするこ MIDIチャンネルの変更 とができます。また、 シーケンサーや複数のMIDI機器を組 MIDIには、 データのやりとりが可能なMIDIチャンネル1 ~ み合わせることで、 複雑なアンサンブルを楽しむこともで 16 (C01 ~ C16) があります。 きます。 電源をオンにしたときは、送信チャンネルには自動的に 1(C01)が割り当てられます。 MIDIの接続 ○ MIDIファンクション・モードに入ると、 音色ボタンの MIDI情報をやりとりするには、...
  • Page 94 プログラム・チェンジ送受信フィルターのオン、 オフ コントロール・チェンジ送受信フィルターのオン、 オフ 本機からMIDIプログラム・チェンジ・ナンバーを送信し、 本機のダンパー・ペダルなどの情報を接続した外部MIDI機 接続したMIDI機器のプログラムを切り替えることができま 器に送信してコントロールしたり、 外部MIDI機器からこれ す。また、 接続したMIDI機器からのMIDIプログラム・チェ らの情報を受信して本機をコントロールします。 ンジ・ナンバーを受信し、 本機のプログラムを切り替える コントロール・チェンジの情報を送受信するときはオフ ことができます。 ( oFF:初期設定) に、 送受信しないときはオン ( on) に設定 プログラム・チェンジ・ナンバーと音色の対応については、 します。 下表の 「音色、 プログラム・チェンジ・ナンバー対応表」 を参 ○ MIDIファンクション・モードに入り、 E.PIANO2ボタ 照してください。 ンを押します。 プログラム・チェンジの情報を送受信するときはオフ (oFF: E.PIANO2ボタンのLEDが点灯し、ディスプレイに設 初期設定) に、 送受信しないときはオン (on) に設定します。 定...
  • Page 95: 故障かな?とお思いになる前に

    付録 故障かな?とお思いになる前に 仕様 ご使用中に問題が起こった場合は次の事項を確認してくだ 鍵盤 NH鍵盤:88鍵 (A0 ~ C8) さい。それでも本製品が正しく動作しない場合は、 コルグ お客様相談窓口へお問い合わせください。 タッチ・コントロール ライト (軽め) 、 ノーマル (標準) 、 ヘビー(重め) 電源が入らない。 ・ AC アダプターが本機とコンセントに正しく接続されて ピッチ トランスポーズ、 ファイン・チューニング いることを確認してください。 音律 9種類 音が出ない。 音源 ステレオPCM音源 ・ 本機の VOLUME ツマミが MIN になっていないか確認 してください。...
  • Page 96: スタンドの取り付け

    スタンドの取り付け 警告 本体の鍵盤やツマミなどの破損を防ぐための雑誌、 布や適 度の硬さのクッションなど (下図参照) を用意してください。 ● スタンドの取り付けは必ず 2 人以上で行ってください。 1. 本体を反転します。 下図のように製品が床に直接当たらないように、 本体の 取り付け時の注意 両側に雑誌や布などを置き、 その上に本体を裏返しにし て乗せます。 正しく安全に取り付けるためには、 以下の項目に注意して 本体を裏返すときに、 バランスをくずして落とさないよ 作業を行ってください。 うに、 注意してください。 ・ 部品の種類や向きを間違わないように注意して、 手順通 りに取り付けてください。 雑誌を使用した場合 その他の注意 取り付けた後は、 以下の項目に注意してください。 ・ ネジの緩みについて 取り付け後、 時間が経過すると、 各部のネジが緩むこと がありますので、...
  • Page 97: 床と前脚のすきま調整について

    取り付け後のチェック 6. 後脚に取り付いているステー金具のノブボルトBを固 定します。 □ 部品は余っていませんか? 部品が余ったときは、 取り付け手順をよく見て、 それら がどこで使用される部品なのかを確認してください。 ステー金具の □ すべてのネジが緩んでいないかを確認してください。 ノブボルトB 別売りオプションのペダル・ユニット の取り付け ノブボルトA ペダル・ユニットをお買い上げいただいたお客様は、 続けて ペダル・ユニットの取り付けを行ってください。 ペダル・ユニットを本体に接続するときは、 必ず電源 を切ってから行ってください。 ペダル・コードを本体底面の端子に接続し、 コード・ホル ダーにからめて固定します。 このとき、 コネクターの向きを間違えないようにペダル・ コードを接続してください。 ペダル・コードの脱着は、 ロック爪を押しながら行ってく ださい。 7. 周囲に注意してぶつけないように本体を反転します。 床と前脚のすきま調整について 本機は以下の手順で、 床と前脚のすきまを3mm程度微調 整することができます。 1. 左右のどちらかの前脚を少しずつ左 (1の矢印の方向) に リア...
  • Page 98: Midiインプリメンテーション・チャート

    [デジタル・ピアノ] Date: 2012.8.31 MIDI インプリメンテーション ・ チャート Model: SP-280 Ver.: 1.00 ファンクション... 送信 受信 備考 MIDIインプリメンテーション・チャート 電源ON時 ベーシック チャンネル 設定可能 1ー16 1ー16     電源ON時 モード メッセージ × × ************** 代用 ノート 0ー127 3ー125 ナンバー ************** 音域 音色によって受信音域が異なる 0ー127 ノート ・ オン...
  • Page 99: Midi Implementation Chart

    *2: Includes Inquiry and GM Mode On. Received when GM Mode On, but all GM sounds are unsupported. O: Yes Mode 1: Omni On, Poly Mode 2: Omni On, Mono X: No Mode 3: Omni Off, Poly Mode 4: Omni Off, Mono Consult your local Korg distributor for more information on MIDI IMPLEMENTATION.
  • Page 100 保証書 コルグSP-280 本保証書は、 保証規定により無償修理をお約束するものです。 お客様相談窓口 0570 お買い上げ日 年 月 日 一部の電話ではご利用になれません。 固定電話または携帯電話 販売店名 からおかけください。 受付時間 月曜~金曜 10:00 ~17:00 (祝日、 窓口休業日を除く) ●サービス ・ センター : 〒168ー0073 東京都杉並区下高井戸 1ー15ー10 www.korg.com Published 05/2021 Printed in Japan © 2012 KORG INC.

Table des Matières