Télécharger Imprimer la page

JVC KD-LX30R Manuel D'installation page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour KD-LX30R:

Publicité

C
Connections Adding Other Equipment / Anschlüsse zum Hinzufügen von anderer Ausrüstung / Raccordement pour ajouter d'autres appareils
Amplifier / Verstärker / Amplificateur
You can connect an amplifier and other equipment to upgrade your car
stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of
the other equipment so that it can be controlled through this unit.
• For amplifier only:
– Connect this unit's line-out terminals to the amplifier's line-in
terminals.
– Disconnect the speakers from this unit, connect them to the
amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.
– ONLY FOR KD-LX30R: The line output level of this unit is kept high
to maintain the hi-fi sounds reproduced from this unit.
When connecting an external amplifier to this unit, turn down
the gain control on the external amplifier to obtain the best
performance from this unit.
• For subwoofer only (ONLY FOR KD-LX30R):
– Connect this unit's SUBWOOFER OUT plugs to the amplifier's line-
in jacks.
• For connecting the source equipment only:
– Connect this unit's line-in terminals to the other equipment's line-
out terminals.
Signal cord (not supplied with this unit)
Einzelleitung (nicht mit diesem Gerät mitgeliefert)
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)
INPUT
L
L
R
R
Rear speakers
Hintere Lautsprecher
Haut-parleur arrière
L
L
R
R
FOR KD-LX30R/FÜR KD-LX30R/POUR LE KD-LX30R
Front speakers
JVC Amplifier
INPUT
L
L
Vordere Lautsprecher
Verstärker von JVC
Amplificateur JVC
Haut-parleur avant
R
R
You can connect another power amplifier for front spoeakers.
Sie können einen anderen Leistungsverstärker für die
vorderen Lautsprecher anschließen
Vous pouvez connecter un autre amplificateur de puissance
pour les enceintes avant.
CD changer and DAB tuner / CD-Wechsler und DAB-Tuner / Changeur CD et tuner DAB
You can connect a JVC CD changer and/or a JVC DAB (Digital
Audio Broadcasting) tuner.
• For their connections, refer to the instructions supplied with
them.
Connecting cord supplied with your DAB tuner
Verbindungskabel, das zum Lieferumfang des DAB-
Tuners gehört
Cordon de connexion fourni avec votre tuner DAB
JVC DAB tuner
DAB-Tuner von JVC
Tuner DAB JVC
• You can connect both components in series as illustrated above.
KD-LX30R
• Es ist möglich, beide Komponenten in einer Serienschaltung
KD-LX10R
entsprechend der obigen Darstellung anzuschließen.
• Vous pouvez connecter les deux appareils en série comme montré
ci-dessus.
Subwoofer and other source equipment / Subwoofer und andere externe Geräte/Subwoofer / Caisson de grave et autre appareil source
FOR KD-LX30R/FÜR KD-LX30R/POUR LE KD-LX30R
For their connections, refer to the instructions supplied with each
component.
Signal cord (not supplied with this unit)
Einzelleitung (nicht mit diesem Gerät mitgeliefert)
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)
L
KD-LX30R
R
LINE IN
FOR KD-LX10R/FÜR KD-LX10R/POUR LE KD-LX10R
Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied with this unit)
Line-Eingangsadapter KS-U57 (nicht mit diesem Gerät mitgeliefert)
Adaptateur d'entrée de ligne KS-U57 (non fourni avec cet appareil)
KD-LX10R
CD changer jack
Buchse für CD-Wechsler
Prise du changeur CD
Sie können einen Verstärker oder ein anderes Gerät anschließen, um
lhre Autostereoanlage zu erweitern.
• Schließen Sie das Fernbedienungskabel (blau mit weißem Streifen) an
das Fernbedienungskabel des anderen Geräts an, so daß es über
dieses Gerät gesteuert werden kann.
• Nur für den Verstärker:
– Die Anschlußklemmen am Ausgang dieses Gerät an den
Anschlußklemmen des Eingangs des Verstärkers anschließen.
– Die Lautsprecher von diesem Gerät abtrennen und am
Verstärker anschließen. Die Lautsprecherleitungen dieses
Geräts unbenutzt lassen.
– NUR FÜR KD-LX30R: Der Ausgangspegel dieses Geräts wird auf
einem hohen Wert gehalten, um den Hifi-Klang zu unterstützen, den
dieses Gerät reproduziert.
Wenn Sie einen externen Verstärker an dieses Gerät anschließen,
stellen Sie den Verstärkungsregler des externen Verstärkers herunter,
um die bestmögliche Leistung dieses Geräts zu erzielen.
• Nur für den Subwoofer (NUR FÜR KD-LX30R):
– Die Stecker SUBWOOFER OUT des Geräts an die
Eingangsbuchsen am Verstärker anschließen.
• Nur für den Anschluß externer Geräte:
– Verbinden Sie die Eingangsanschlüsse dieses Geräts mit den
Ausgangsanschlüssen des externen Geräts.
Blue with white stripe
Blau mit weißem Streifen
Bleu avec bande blanche
JVC Amplifier
Verstärker von JVC
Remote lead (Blue with white stripe)
Amplificateur JVC
Fernbedienungsleitung (Blau mit weißem Streifen)
Fil d'alimentation à distance (Bleu avec bande blanche)
KD-LX30R
REAR OUT
KD-LX10R
FRONT OUT
Sie können einen CD-Wechsler und/oder einen DAB-Tuner (Tuner
für digitalen Rundfunk) von JVC anschließen.
• Weitere Informationen über den Anschluß können Sie der
Bedienungsanleitung entnehmen, die dem jeweiligen Gerät
beiliegt.
Connecting cord supplied with your CD changer
Verbindungskabel, das zum Lieferumfang des CD-
Wechsler gehört
Cordon de connexion fourni avec votre changeur CD
JVC CD changer
CD-Wechsler von JVC
Changeur CD JVC
Informationen darüber, wie diese Geräte angeschlossen werden,
finden Sie in der Bedienungsanleitung, die zum Lieferumfang der
jeweiligen Komponente gehört.
Source equipment
Externes Gerät
Appareil source
When operating the external component, refer to pages 33 and 45 of INSTRUCTIONS (separate volume).
Auf Seiten 33 und 45 der (separaten) BEDIENUNGSANLEITUNG finden Sie Informationen über den Betrieb der externen
Komponente.
Lors de l'utilisation de l'appareil extérieur, référez-vous aux pages 33 et 45 des MANUEL D'INSTRUCTIONS (document séparé).
Y-connector (not supplied with this unit)
Y-Anschluß (nicht mitgeliefert)
Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)
Cut the rear speaker leads of the car's ISO connector and connect them to the
*
amplifier.
B1
A1
*
*
Die Leitungen des ISO-Steckers der hinteren Lautsprecher durchtrennen und am
*
B2
A2
Verstärker anschließen.
B3 A3
Coupez les fils des enceintes arrière du connecteur ISO de la voiture et
*
A4
B4
*
*
connectez-les à l'amplificateur.
Rear speakers
Hintere Lautsprecher
Haut-parleur arrière
Front speakers
Vordere Lautsprecher
Haut-parleur avant
KD-LX30R
CAUTION / VORSICHT / PRECAUTION:
KD-LX10R
• Before connecting the CD changer and/or the DAB tuner, make sure
that the unit is turned off.
• Bevor Sie den CD-Wechsler und/oder den DAB-Tuner anschließen,
vergewissern Sie sich, daß das Gerät ausgeschaltet ist.
• Avant de connecter le changeur CD et/ou le tuner DAB, s'assurer
que l'unité est éteinte.
Signal cord (not supplied with this unit)
Einzelleitung (nicht mit diesem Gerät mitgeliefert)
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)
KD-LX30R
SUBWOOFER OUT
L
L
R
R
Signal cord (not supplied with this unit)
Einzelleitung (nicht mit diesem Gerät mitgeliefert)
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)
Vous pouvez connecter un amplificateur ou autre appareil pour améliorer
votre système autoradio.
• Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche)
au fil de commande à distance de l'autre appareil de façon qu'il puisse
être commandé via cet appareil.
• Pour l'amplificateur seulement:
– Raccorder les bornes de sortie ligne de cet appareil aux bornes
d'entrée ligne de l'amplificateur.
– Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les à
l'amplificateur. Laissez les fils d'enceintes de cet appareil
inutilisés.
– SEULEMENT POUR LE KD-LX30R: Le niveau de sortie de ligne
de cet appareil est maintenu à un niveau élevé pour maintenir une
qualité Hi-Fi pour les sons reproduits par cet appareil.
Lors de la connexion d'un amplificateur extérieur à cet appareil,
diminuez le réglage du gain sur l'amplificateur extérieur pour obtenir
les meilleures performances de cet appareil.
• Pour le caisson de grave seulement (SEULEMENT POUR LE KD-
LX30R):
– Connectez les fiches SUBWOOFER OUT de cet appareil aux prises
d'entrée de ligne de l'amplificateur.
• Pour la connexion de l'appareil source uniquement:
– Connectez les prises d'entrée de ligne de cet appareil aux prises de
sortie de ligne de l'autre appareil.
To power aerial if any
Zur Motorantenne, sofern vorhanden
Vers l'antenne automatique, s'il y en a une
CAUTION / VORSICHT / PRECAUTION:
• To prevent internal heat buildup inside this unit, place this
unit UNDER the other equipment.
• Zur Vermeidung eines Hitzestaus in diesem Gerät, dieses
Gerät UNTER die andere Geräteansrüstung stellen.
• Pour éviter un échauffement interne de cet appareil, placez-
le SOUS l'autre appareil.
Vous pouvez connecter un changeur CD JVC et/ou un tuner
DAB (Digital Audio Broadcast) JVC.
• Pour leurs connexions, référez-vous aux modes d'emploi qui
les accompagnent.
Connecting cord supplied with your DAB tuner or CD changer
Verbindungskabel, das zum Lieferumfang des DAB-Tuners oder
CD-Wechslers gehört
Cordon de connexion fourni avec votre tuner DAB ou changeur
CD
or
JVC DAB tuner
DAB-Tuner von JVC
oder
Tuner DAB JVC
ou
Pour leur connexion, référez-vous aux instructions fournies avec
chaque appareil.
Amplifier
L
Verstärker
R
Amplificateur
L
L
R
R
External component
Externe Komponente
Appareil extérieur
JVC CD changer
CD-Wechsler von JVC
Changeur CD JVC
Subwoofer
Subwoofer
Caisson de grave

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kd-lx10r