Toro Electro-Recycler Mode D'emploi page 21

34 cm, 40 cm
Table des Matières

Publicité

3.5
Assemblage du collecteur d´herbes
1. Emmanchez le sac de collection sur son armature par
l´arrière
(Illustration 8).
Glissez la réglette en matière synthétique sous la poignée et
l´emboîter.
2. Emboîtez les réglettes en matière synthétique sur l´armature.
3. Montez le déflecteur d´herbes (Illustration 9).
3.6
Réglage de la hauteur de coupe
Le réglage de la hauteur de coupe ne doit être
exécuté qu´avec le moteur débrayé.
La hauteur de coupe est réglable en 6 positions avec un réglage de
hauteur central.
1. Tenez la tondeuse à gazon par la poignée au-dessus du canal
de sortie.
2. Enfoncez le bouton rouge (Illustration 10).
3. Avec le bouton enfoncé, réglez la hauteur de coupe en utilisant
la graduation et par des mouvements de la tondeuse vers le
haut et vers le bas (Illustration 11).
4. Lâchez le bouton. La tondeuse est verrouillée dans la position
souhaitée.
3.7
La hauteur de coupe appropriée
Une graduation (Smart Wheel) se trouve sur la roue arrière gauche
pour indiquer la hauteur de coupe appropriée (Illustration 12).
Graduation gauche = gazon normal
Graduation droite = gazon dense
A conditions parfaits, il est possible de tondre en position "B",
nous recommanons cependant les positions "C", "D" ou "E".
Jamais recycler en position "A".
Pendant les chauds mois d´été, régler et tondre selon la graduation
«normal».
Utilisez la graduation „dense" pour tondre du gazon dense, plus
épais ou humide, p. ex. au printemps.
1. Poussez la tondeuse à gazon sur la pelouse avant de
commencer la tonte. Il faut que la graduation soit parallèle au
sol.
2. La graduation indique maintenant la longueur des herbes non
coupées et vous pouvez choisir le réglage approprié.
© 1998 by The Toro Company
3.5
Montaggio del cestello di raccolta per l'erba
1. Infilare la tela del cestello di raccolta sulla parte posteriore
del telaio (fig.8).
Guidare il profilo in plastica superiore sotto l'impugnatura
spingendolo in avanti e fissandolo con delle clip.
2. Fissare tramite delle clip i rimanenti profili in plastica su tutti i
lati del telaio.
3. Montare deflettore per lo scarico dell'erba (fig.9).
3.6
Regolazione dell'altezza di taglio
La regolazione dell'altezza di taglio deve avvenire solo
a motore spento.
L'altezza di taglio può essere variata tramite un sistema centraliz-
zato di regolazione a 6 posizioni.
1. Tenere fermo il tosaerba tramite l'impugnatura al di sopra del
deflettore di scarico.
2. Premere il pulsante rosso (fig.10).
3. Con il tasto premuto, regolare l'altezza di taglio in base alla
scala, muovendo il tosaerba verso l'alto e verso il basso
(fig.11).
4. Lasciare il pulsante. Il tosaerba viene bloccato nella posizione
desiderata.
3.7
Altezza di taglio corretta
Sulla ruota posteriore sinistra si trova uno schema (SmartWheel)
per rilevare l'altezza di taglio adatta (fig.12).
Schema a sinistra = erba normale
Schema a destra = erba folta
In condizioni ottime è possibile tagliare l'erba in posizione „B",
ma consigliamo la posizione „C", „D" oppure „E".
Per il riciclaggio non tagliare mai l'erba in posizione „A".
Nei caldi mesi estivi regolare in base allo schema „normale" e
tosare l'erba.
Per l'erba più folta, più spessa o umida, p.es. in primavera, fare
riferimento allo schema "erba folta".
1. Prima di iniziare il lavoro spingere il tosaerba sul prato - la
ruota deve essere parallela al suolo
2. Ora , sulla scala si può rilevare la lunghezza dell'erba non
tagliata e selezionare la regolazione raccomandata.
3.5
Montage van de grasopvangzak
1. De grasopvangzak van achter over het frame stulpen (afb.
8).
Het bovenste kunststofprofiel onder de greep naar voren
schuiven en vastclipsen.
2. De resterende kunststofprofielen aan alle kanten aan het
frame vastclipsen
3. Grasgeleidingsprofiel aanbrengen (afb. 9).
3.6
Instellen van de maaihoogte:
Het instellen van de maaihoogte mag uitsluitend
worden uitgevoerd wanneer de motor uitgeschakeld is.
De maaihoogte is in 6 standen met centrale hoogteverstelling
verstelbaar.
1. Gazonmaaier aan de greep boven de uitwerpklep vasthouden.
2. Rode toets indrukken (afb.10).
3. Bij ingedrukte toets door het omhoog en omlaag bewegen van
de gazonmaaier de maaihoogte aan de hand van de schaal
instellen (afb.11).
4. Druktoets loslaten. De maaimachine wordt in de gewenste
positie vergrendeld.
3.7
De juiste maaihoogte
Aan het linker achterwiel bevindt zich een schaalverdeling (Smart
Wheel) voor het aflezen van de geschikte maaihoogte (afb.12).
Linker schaal = normaal gras
Rechter schaal = dicht gras
Men kan weliswaar onder optimale voorwaarden in de stand "B"
maaien, maar geadviseerd wordt echter de stand "C", "D" of
"E".
Voor het recyclen in geen geval in stand "A" maaien.
In de warme zomermaanden volgens de schaal "normaal" instellen
en maaien.
Voor dicht, dikker of vochtig gras, bijv. in het voorjaar de schaal
"royaal" gebruiken.
1. Voor het begin van het werk de maaimachine op het gazon
schuiven - de schaal moet evenwijdig aan de grond staan.
2. Op de schaal kan nu de lengte van het ongemaaide gras
worden vastgesteld en de aanbevolen instelling kan worden
gekozen.
21

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

21060210612107021071220 000 101

Table des Matières