Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pompe à vide EVE-OG 25-40, EVE-OG 63-100
Notice d'utilisation
Remarque
La Notice d'utilisation a été rédigée en allemand, puis traduite en français. À conserver pour toute utilisation ul-
térieure. Sous réserve de modifications techniques, d'erreurs ou de fautes d'impression.
Éditeur
© J. Schmalz GmbH, 01/20
Cet ouvrage est protégé par la propriété intellectuelle. Tous les droits relatifs appartiennent à la société J. Schmalz
GmbH. Toute reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans les limites légales prévues par le
droit de la propriété intellectuelle. Toute modification ou abréviation de l'ouvrage doit faire l'objet d'un accord
écrit préalable de la société J. Schmalz GmbH.
J. Schmalz GmbH · Johannes-Schmalz-Str. 1 · D-72293 Glatten · T : +49 7443 2403-0
schmalz@schmalz.de
FR · 30.30.01.00002 · 02 · 01/20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour schmalz EVE-OG 25

  • Page 1 © J. Schmalz GmbH, 01/20 Cet ouvrage est protégé par la propriété intellectuelle. Tous les droits relatifs appartiennent à la société J. Schmalz GmbH. Toute reproduction de l’ouvrage, même partielle, n’est autorisée que dans les limites légales prévues par le droit de la propriété...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire 1 Informations importantes .......................... 4 1.1 Remarque concernant l’utilisation du présent document .............. 4 1.2 La documentation technique fait partie du produit................ 4 1.3 Avertissements dans le présent document ...................  4 1.4 Symboles .............................. 4 1.5 Plaque signalétique.......................... 5 2 Consignes de sécurité...
  • Page 3 Sommaire 8.4 Remplacement des déshuileurs ...................... 22 8.5 Nettoyage de la pompe ........................ 23 9 Garantie ................................. 23 10 Maintenance.............................. 23 11 Dépannage .............................. 23 11.1 Consignes de sécurité pour la résolution des pannes ................  23 11.2 Aide en cas de pannes..........................  24 12 Accessoires en option ........................... 25 12.1 Vanne de ballast à...
  • Page 4: Informations Importantes

    1.1  Remarque concernant l’utilisation du présent document La société J. Schmalz GmbH est généralement mentionnée sous le nom de Schmalz dans ce Notice d’utilisation. Ce Notice d’utilisation contient des consignes et des informations importantes au sujet des différentes phases d’ex- ploitation du produit : •...
  • Page 5: Plaque Signalétique

    La pompe à vide a été fabriquée selon l’état actuel de la technique et se distingue par son excellente fiabilité. La pompe à vide de la marque Schmalz est conçue pour l’aspiration d’air et d’autres gaz secs, non agressifs, non toxiques et non explosifs.
  • Page 6: Modifications Du Générateur De Vide

    4 N’aspirer ni du liquide, ni des produits en vrac tels que des granulés. 2.3  Modifications du générateur de vide Schmalz décline toute responsabilité en cas de conséquences d’une modification dont elle n’a pas le contrôle : 1. Utiliser le générateur de vide uniquement dans l’état original dans lequel il vous a été livré.
  • Page 7: Description Du Produit

    3  Description du produit 3.1  Composition de la pompe Filtre à huile Bornier du moteur Plaque signalétique Séparateur d’huile Déshuileur Raccord d’aspiration Raccord d’air d’échappement Ventilateur axial Vis de purge d’huile Regard d’huile Bouchon de remplissage d’huile Vanne de ballast à gaz Vis à...
  • Page 8: Domaine D'application

    La pompe à vide peut être équipée en option d’une unité de démarrage ou d’un actionneur commandé par fré- quence. 4  Données techniques 4.1  Paramètres généraux La pompe à vide à palettes est lubrifiée : Paramètre Unité EVE-OG 25 EVE-OG 40 Capacité d’aspiration nominale (50 Hz / 60 Hz) m³/h 25 / 30 40 / 48 Pression finale hPa (mbar) abs.
  • Page 9: Huile

    1. Vérifier que la livraison est complète à l’aide des documents de livraison joints. 2. Tout dommage dû à un conditionnement de mauvaise qualité ou au transport doit être immédiatement si- gnalé à votre expéditeur et à J. Schmalz GmbH. 5.2  Transport de la pompe à vide ü...
  • Page 10: Stockage

    REMARQUE Basculement d’une pompe à vide déjà remplie d’huile Si une pompe à vide déjà remplie d’huile bascule, des volumes importants d’huile peuvent pénétrer dans le cylindre. Si la pompe à vide est démarrée tandis que d’importantes quantités d’huile se trouvent dans le cylindre, les palettes seront endommagées, ce qui entraînera la destruction totale de la pompe à...
  • Page 11: Installation

    Si la pompe à vide est installée à plus de 1 000 mètres d’altitude : 4 contacter un interlocuteur de la société Schmalz. Le moteur doit être soumis à une restriction de puissance ou la température ambiante doit être limitée. FR · 30.30.01.00002 · 02 · 01/20...
  • Page 12: Montage

    Si de très longs câbles de raccordement sont utilisés, il est conseillé de recourir à des sections de conduite de plus grande dimension afin d’éviter des pertes d’efficacité. Contactez un interlocuteur de la société Schmalz. 6.3  Contrôler le niveau d’huile 1.
  • Page 13: Joint Torique

    Joint torique Contrôler le niveau d’huile 6.5  Raccord pneumatique de la pompe à vide PRUDENCE Le gaz évacué contient une faible quantité d’huile. Risque pour la santé ! 4 Si l’air est évacué dans des pièces dans lesquelles se trouvent des personnes, garantir une venti- lation suffisante.
  • Page 14: Raccordement Électrique

    1. Retirer le bouchon de protection. 2. Brancher la conduite d’aspiration au raccord d’aspiration (1). La taille du raccord est de : – G1 1/4" 3. Contrôler que les tuyaux et les transitions sont bien et solidement connectés. 4. Contrôler l’étanchéité de l’installation. Brancher le raccord d’air d’échappement : 1.
  • Page 15: Schéma De Câblage Pour Moteur Monophasé

    1. Installer un sectionneur verrouillable sur l’alimentation en électricité afin que la pompe à vide puisse être en- tièrement hors tension pendant des travaux d’entretien. 2. Installer une protection contre la surcharge pour le moteur conformément à la norme EN 60204-1. (Schmalz recommande l’installation d’un disjoncteur courbe D.) 3.
  • Page 16: Schéma De Câblage Pour Moteur Triphasé

    6.6.2  Schéma de câblage pour moteur triphasé Commutation en triangle (basse tension) : Commutation en étoile (haute tension) : Commutation en double étoile, moteur multi-tension à Commutation en étoile, moteur multi-tension à 9 broches (basse tension) : 9 broches (haute tension) : 6.6.3  Contrôle du sens de rotation REMARQUE Le moteur électrique tourne dans le mauvais sens Détérioration du moteur...
  • Page 17: En Option : Raccordement Électrique De Systèmes De Surveillance

    6.6.4  En option : raccordement électrique de systèmes de surveillance Afin d’éviter des fausses alarmes potentielles, Schmalz recommande de configurer un décalage d’au moins 20 secondes dans le système de commande. Schéma de câblage pour contacteur de niveau (en option) Données électriques :...
  • Page 18: Version Avec Clapet Anti-Retour D'huile

    ð L’huile peut ainsi s’écouler de la chambre supérieure du séparateur d’huile vers la chambre inférieure. 7.3  Transport de vapeurs condensables Une certaine quantité de vapeur d’eau dans le flux gazeux est tolérée. Contacter Schmalz afin de recevoir des in- formations concernant le transport d’autres vapeurs.
  • Page 19: Plan De Maintenance

    Risque de blessures ! Risque d’une panne prématurée de la machine et de perte d’efficacité ! 4 Respecter les intervalles d’entretien ou contacter un représentant Schmalz. Il se fera un plaisir de venir en aide. 1. Éteindre et verrouiller la pompe à vide afin d’empêcher une remise en marche involontaire.
  • Page 20: Vidange D'huile Et Remplacement Du Filtre À Huile

    Utilisation d’une huile inappropriée ou d’une quantité insuffisante d’huile. Risque de panne prématurée ou d’endommagement de la pompe à vide. 4 Utiliser uniquement les huiles autorisées et recommandées par Schmalz. 4 Respecter un niveau d’huile entre les repères MIN et MAX.
  • Page 21 Pièce de rechange d’origine de Schmalz 1 filtre à huile Clé pour filtre à huile Joint torique Contrôler le niveau d’huile FR · 30.30.01.00002 · 02 · 01/20 21 / 28...
  • Page 22: Remplacement Des Déshuileurs

    8.4  Remplacement des déshuileurs Var. 25/40 : 1 déshuileur Clé 10 mm Var. 63/100 : 2 déshuileurs Pièce de rechange d’origine de Schmalz Var. 25/40 : 1 déshuileur Var. 63/100 : 2 déshuileurs Clé 10 mm Var. 25/40 : 1 joint plat Var. 63/100 : 2 joints plats 22 / 28 FR ·...
  • Page 23: Nettoyage De La Pompe

    9  Garantie IMPORTANT ! Schmalz assume la responsabilité uniquement lorsque la pompe a été installée et utilisée conformément à la notice d’utilisation correspondante. Tous les droits à la garantie et à la responsabilité perdent leur validité en cas d’utilisa- tion non conforme ou d’usage abusif de la force.
  • Page 24: Aide En Cas De Pannes

    4 Remplacer l’insert du filtre à air. L’insert du filtre à air (en option) est partiellement obstrué. 4 Charger Schmalz de réparer la pompe à Les pièces internes sont usées ou en- dommagées. vide. Lors du fonctionne- L’accouplement est usé.
  • Page 25: Accessoires En Option

    (voir Transport de vapeurs condensables). Le dysfonctionnement ne peut pas être résolu ! Si vous ne constatez aucune des causes indiquées, envoyez la pompe au service après-vente de Schmalz (vous trou- verez l’adresse en première page de ce manuel). 1. Débrancher l’alimentation électrique et retirer la pompe.
  • Page 26: Filtre D'entrée

    13  Pièces de rechange et d’usure REMARQUE Utilisation de pièces de rechange n’étant pas d’origine (d’un autre fabricant que Schmalz). Risque de panne prématurée de la machine et perte d’efficacité. 4 L’utilisation exclusive de pièces de rechange d’origine est une condition nécessaire au fonction- nement parfait du système et à...
  • Page 27: Conformité Ce

    être considérées comme prêtes à l’utilisation. Les exigences fondamentales de la directive 2006/42/CE, annexe I (principes généraux), sont appliquées et respectées. Déclaration d’incorporation CE Le fabricant Schmalz confirme que le produit décrit dans la présente notice d’utilisation, la pompe à vide EVE-OG, répond aux directives CE en vigueur suivantes : 2006/42/CE...
  • Page 28: Déclaration De Décontamination

    17  Déclaration de décontamination ü La condition pour la réparation d’une pompe par la société Schmalz est la certification du client indiquant les gaz / fluides transportés et informant du nettoyage de la pompe (déclaration de décontamination). 4 Copier cette page. Remplir le formulaire ci-dessous en précisant le modèle de pompe, le numéro de série et les produits transportés et envoyer le formulaire signé...

Ce manuel est également adapté pour:

Eve-og 40Eve-og 63Eve-og 100

Table des Matières