Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Effiziente Aufspannsysteme
DE
Inhaltsverzeichnis
3.1 Aufbau
3.2 Funktion und Anwendung
6 Zubehör- und Ersatzteile
7 Fehlerbehebung
8 Gewährleistung
Johannes-Schmalz-Str. 1
D - 72293 Glatten
Tel +49 (0) 7443 / 2403 - 0
Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259
www.schmalz.com
adfasdfa
schmalz@schmalz.de
Bedienungsanleitung
Multi-Clamp Vakuum-Pumpe
Art.-Nr.: 30.30.01.00551
Status 12.2018
Index 01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour schmalz Multi-Clamp VC-M-PU 4 110V-AC

  • Page 1: Table Des Matières

    5 Wartung und Pflege 6 Zubehör- und Ersatzteile 7 Fehlerbehebung 8 Gewährleistung Bedienungsanleitung J. Schmalz GmbH Johannes-Schmalz-Str. 1 Multi-Clamp Vakuum-Pumpe D - 72293 Glatten Tel +49 (0) 7443 / 2403 - 0 Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259 www.schmalz.com...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise 3 Beschreibung Achtung! Ist der Filter Pos. [6] stark verschmutzt, so 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 1.1 Aufbau wird das maximal mögliche Endvakuum nicht erreicht.  Diese Achtung! Während des Betriebs kann sich der Bedienungsanleitung enthält wichtige Gehäusedeckel bis zu 100°C erhitzen. Bei längerem Informationen zum Umgang mit der Multi-Clamp Hautkontakt besteht Verbrennungsgefahr! Vakuum-Pumpe.
  • Page 3: Technische Daten

    Hersteller und nur mit Original-Ersatzteilen erfolgen! Für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Der im Verschleißteilsatz enthaltene Filtereinsatz kann Geräte übernimmt Schmalz GmbH eine nach Abschrauben des Gehäusedeckels und Reinigen Gewährleistung gemäß der Allgemeinen Verkaufs- und der dafür vorgesehenen Kammer eingesetzt werden, wie Lieferbedingungen.
  • Page 4 5 Maintenance and Care 6 Accessories and Spare Parts 7 Troubleshooting 8 Warranty Operating Instructions J. Schmalz GmbH Johannes-Schmalz-Str. 1 Multi-Clamp Vacuum Pump 72293 Glatten, Germany Tel +49 (0) 7443 / 2403 - 0 Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259 www.schmalz.com...
  • Page 5: Safety Information

    1 Safety Information 3 Description Caution: If the filter [6] is very dirty, the maximum 1.1 General safety information 3.1 Components possible end vacuum will not be reached.  These Caution: During operation, the housing cover can heat operating instructions contain important up to 100 °C.
  • Page 6: Technical Specifications

    The filter insert included in the wearing parts set can be J. Schmalz GmbH guarantees the devices described in inserted after the housing cover has been removed and these operating instructions in accordance with our the designated chamber has been cleaned, as described general terms of sale and delivery.
  • Page 7 5 Mantenimiento y cuidado 6 Accesorios y piezas de repuesto 7 Solución de fallos 8 Garantía Instrucciones de manejo J. Schmalz GmbH Johannes-Schmalz-Str. 1 Bomba de vacío Multi-Clamp D - 72293 Glatten, Alemania Tel +49 (0) 7443 / 2403 - 0 Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259 www.schmalz.com...
  • Page 8: Indicaciones De Seguridad

    1 Indicaciones de seguridad 3 Descripción Atención: Si el filtro Pos. [6] presenta mucha suciedad, 1.1 Información general de seguridad 3.1 Estructura el vacío final máximo posible no se alcanza.  Estas instrucciones de manejo contienen importantes Atención: Durante el servicio, la tapa de la carcasa se puede calentar hasta 100 °C.
  • Page 9: Datos Técnicos

    J. Schmalz GmbH concede carcasa y de limpiar la cámara prevista para ello. una garantía conforme a sus condiciones generales de La abrasión en la pared de la carcasa provoca en venta y entrega.
  • Page 10 5 Entretien et soins 6 Accessoires et pièces de rechange 7 Élimination des défauts 8 Garantie Notice d'utilisation J. Schmalz GmbH Johannes-Schmalz-Str. 1 Pompe à vide Multi-Clamp D-72293 Glatten Tél. +49 (0) 7443 / 2403 - 0 Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259 www.schmalz.com...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité 3 Description Attention ! Le vide maximal possible ne peut pas être 1,1 Consignes générales de sécurité 3.1 Construction atteint en cas de fort encrassement du filtre pos. [6].  Cette notice d'utilisation contient des informations Attention ! Le couvercle du boîtier est susceptible d'atteindre température...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    à l'aide d'air comprimé. doit être réalisé uniquement par le fabricant avec des pièces d'origine. La société J. Schmalz GmbH assure la garantie des Vous pouvez installer la cartouche filtrante comprise appareils décrits dans la présente notice d'utilisation dans le kit de pièces d'usure dans la chambre prévue à...
  • Page 13 5 Manutenzione e cura 6 Accessori e parti di ricambio 7 Eliminazione guasti 8 Garanzia Istruzioni per l’uso J. Schmalz GmbH Johannes-Schmalz-Str. 1 Pompa per vuoto Multi-Clamp D - 72293 Glatten Tel +49 (0) 7443 / 2403 - 0 Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259 www.schmalz.com...
  • Page 14: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    1 Indicazioni di sicurezza 3 Descrizione Attenzione! Se il filtro Pos. [6] è molto sporco, il vuoto 1.1 Indicazioni generali di sicurezza 3.1 Struttura massimo possibile non viene raggiunto.  Queste istruzioni per l'uso contengono informazioni Attenzione! Durante l'esercizio, il coperchio del corpo della pompa può...
  • Page 15: Dati Tecnici

    Per gli apparecchi descritti in queste istruzioni per l'uso, J. Schmalz GmbH concede una garanzia secondo quanto stabilito nelle condizioni generali di vendita e di La cartuccia del filtro contenuta nel set delle parti di fornitura.
  • Page 16 The short videos provide a straightforward and clear explanation of the extensive functions of our products. Take a look, it's worth it! www.schmalz.com/gewusst-wie Additional services, from consulting through to training can be found at www.schmalz.com/services J. Schmalz GmbH Johannes-Schmalz-Str. 1 D-72293 Glatten Tel. +49 (0)7443 2403-0 Fax +49 (0)7443 2403-259 schmalz@schmalz.de...

Table des Matières