Auswechseln Der Auspuff-Filter; Reinigung Des Gasballastventils; Reinigung Des Ansaugflansch; Exhaust Filter Replacement - Leybold vacuum Sogevac SV40 BI Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

SV40BI
27/08/56 8:50
Page 14
Wartung
3
Maintenance
Maintenance
Nach Kontrolle und evt. Ersetzen des O-Rings,
Ölablasstopfen
wieder
Öleinfüllstopfen öffnen und neues Öl eingie-
ßen; Stopfen schließen. Wenn das Öl sehr
verschmützt ist, muss die Pumpe gespült werden.
Dafür die Pumpe mit neuem Öl bis zum unte-
ren Rand des Ölschauglases auffüllen und
kurz laufen lassen (nur einige Minuten),
danach nochmals einen Ölwechsel vorneh-
men.
3.3. Auswechseln der
Auspuff-Filter
Siehe Kapitel 1.1.6. und 1.1.8.
Wenn Ölnebel am Auspuff während des
Betriebes austritt, kann dieses ein Zeichen für
einen verstopften Auspuff-Filter sein. Erhöhte
Stromaufnahme durch den Antriebsmotor kann
ebenfalls auf einen verschmutzten Filter
zurückzuführen sein. Auspuffdeckel öffnen ,
den Filter entnehmen und ihn ersetzen.
Gleichzeitig den Zustand der Dichtung des
Auspuffdeckels überprüfen und ersetzen, falls
notwendig.
3.4. Reinigung des Gas-
ballastventils
Siehe Sicherheitsvorschriften Kapitel
1.1.6.
Um das Gasballastventil zu reiningen, Lüfter-
haube und Lüfter demontieren. Seitliche
Druckschraube und Stopfen abschrauben.
Gasballastventil mit einer zu diesem Zweck
eingeschrauben M10 Schraube herausziehen.
Membran, Sitz und RILSAN Rohr säubern. Den
Zusammenbau in ungekehrter Reihenfolge
durchführen.
3.5. Reinigung des
Ansaugflansch-Siebs
Siehe Sicherheitsvorschriften Kapitel
1.1.2., 1.1.6. und 1.1.8.
Zum Reinigen des Siebs im Ansaugflansch,
Saugflansch abmontieren und das Sieb mit
Druckluft ausblasen oder mit geeignetem
Lösungsmittel reinigen.
14
GA02325_01 - 04/2005
Before refastening the oil drain plug, control
schließen.
Nun
the O-ring and if necessary replace it. Open
the oil fill plug and pour in clean oil ; refasten
the oil fill plug. The pump has to be rinsed out
if there is considerable pollution. Therefore
pour in clean oil up to the low edge of the oil-
level glass, let the pump run briefly (for a few
minutes) then drain the oil again.
3.3. Exhaust filters replace-
ment
See chapters 1.1.6. and 1.1.8.
Oil mist escaping form the exhaust during
operation indicates that the filter is probably
clogged. Increased energy intake by the motor
could also be the result of a soiled exhaust
filter. Open the exhaust hood, take out the filter
and replace it. Also check the gasket of the
exhaut
flange
necessary.
3.4. Gas ballast valve
cleaning
See safety prescriptions chapter
1.1.6.
To clean the gas ballast valve, disassemble the
fan cover, and the fan. Unscrew the lateral
pressure screw, remove the plug and the gas
ballast valve by using an appropriate M10
screw screwed in the valve by pulling on the
screw. Clean the membrane, the seat and the
RILSAN tube. Reassemble in the reverse
sequence.

3.5. Inlet flange sifter cleaning

See safety prescriptions chapters
1.1.2., 1.1.6. and 1.1.8.
To clean the inlet flange sifter, disconnect the
inlet flange and clean the sifter with blast air or
an appropriate solvent.
Revisser le bouchon de vidange (contrôler et
remplacer éventuellement le joint torique).
Dévisser le bouchon de remplissage et
rajouter de l'huile neuve; revisser le bouchon.
La pompe doit être rincée lorsqu'elle est forte-
ment souillée. Pour ce faire, remplir d'huile
neuve, seulement jusqu'au bord inférieur du
voyant, la faire tourner brièvement (quelques
minutes) puis effectuer une autre vidange.
3.3. Remplacement des
filtres d'échappement
L'apparition de brouillard d'huile à l'échappe-
ment de la pompe en service est le signe d'un
filtre colmaté. Une surcharge du moteur peut
également être la conséquence d'un filtre col-
maté. Dévisser le couvercle d'échappement,
extraire la cartouche et la remplacer. Vérifier
and
change
it
if
également l'état du joint du couvercle d'échap-
pement au remontage, le remplacer si néces-
saire.
3.4. Nettoyage du lest d'air
Pour nettoyer le lest d'air, démonter le capot de
la turbine et retirer celle-ci. Déserrer la vis de
pression latérale, démonter le bouchon et reti-
rer l'anti-retour à l'aide d'une vis M10 adaptée
vissée dans celui-ci. Nettoyer la membrane,
son siège et le tube RILSAN. Remonter l'en-
semble dans l'ordre inverse.
3.5. Nettoyage
Pour nettoyer le tamis d'aspiration, démonter la
bride d'aspiration et nettoyer le tamis à l'air
comprimé ou avec un solvant approprié.
Voir paragraphes 1.1.6. et 1.1.8.
Voir prescriptions de sécurité para-
graphe 1.1.6.
du
tamis
d'aspiration
Voir prescriptions de sécurité para-
graphes 1.1.2., 1.1.6. et 1.1.8.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières