Connection To Intake Side; Bedienung Und Betrieb; Aufstellen; Anschluss Zur Ansaugseite - Leybold vacuum Sogevac SV40 BI Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

SV40BI
27/08/56 8:50
Page 10

Bedienung und Betrieb

2

Installation

Installation
GS32-Öl : Verpackung
Katalognummer
1 l
711 17 772
2 l
711 17 723
5 l
711 17 724
20 l
711 17 725
Der Gebrauch von anderen Schmierölsorten,
die den Anwendungen angepasst sind, ist
möglich. Bitte lassen Sie sich von uns beraten.
2. Bedienung und Betrieb
Siehe Kapitel 1.1
Die Einhaltung der Reihenfolge der hier bes-
chriebenen Arbeitsschritte ist für eine siche-
rheitsgerechte und funktionssichere Inbetrieb-
nahme
unbedingt
erforderlich.
Inbetriebnahme darf nur von geschultem
Fachpersonal durchgeführt werden.
2.1. Aufstellung
Die Pumpe muss waagrecht auf ebener Fläche
aufgestellt bzw. montiert werden. Eine speziel-
le Befestigung ist nicht notwendig.
Folgende Umgebungsbedingungen müssen
gegeben sein :
I
Umgebungstemperatur : 15°C bis 40°C,
I
Umgebungsdruck = Atmosphärendruck.
Um ein Überhitzung der Pumpe zu vermeiden
ist stets auf genügend Frischluftzufuhr zu
achten.
2.2. Sauganschluss
Siehe Kapitel 1.1
Der Anschluss an den Saugflansch kann über
einen vakuumdichten, flexiblen Schlauch und/
oder durch Rohrleitungen erfolgen.
Diese
Rohrleitungen
mechanischen Spannungen auf die Pumpe
übertragen.
Gegebenenfalls
Kompensatoren verwendet werden.
Verengungen in den Anschlussleitungen sind
zu vermeiden, da sonst das Saugvermögen
vermindert
wird.
Die
Anschlussleitungen muss mindestens dem
Querschnitt des Saugflansches der Pumpe
entsprechen.
Beim Absaugen von feuchten Gasen oder
Dämpfen muss ein Gastballastventil vorgese-
hen oder geöffnet werden.
Der Ansaugdruck darf dem atm.
Druck nicht überschreiten.
10
GA02325_01 - 04/2005
GS32 Oil :Conditioning
1 l
2 l
5 l
20 l
You may use other special lubricants adapted
to the applications. Please consult us.
2. Installation
See chapter 1.1
It is essential to observe the following instruc-
tions step by step to ensure safe start-up.
Start-up may only be conducted by trained
Die
specialists.
2.1. Setting-up
The pump must be set up or mounted horizon-
tally on a flat surface. Special mounting is not
required.
The following ambient operating environment
must be observed :
I
Ambient temperature: 15°C to 40°C (59°F to
104°F),
I
Ambient pressure = Atmospheric pressure.
In order to avoid over-heating of the pump, an
undisturbed fresh airflow to the pump is
necessary.

2.2. Inlet connection

See chapter 1.1
The inlet flange can be connected with a
vacuum-tight flexible hose and/or pipe.
The pipes should cause no stresses on the
dürfen
keine
pump's flanges. If necessary, compensators
must be installed.
müssen
Restriction of the pipes must be avoided in or-
der not to decrease the pumping speed of the
pump. The nominal diameter of the pipes has
to be at least the same as the diameter of
Nennweite
der
pump's inlet flange.
When removing condensable vapours, a gas
ballast valve must be installed or opened.
The inlet pressre must be above atm.
pressure.
Reference
Huile GS32 : Conditionnement Référence
711 17 772
711 17 723
711 17 724
711 17 725
L'usage d'autres lubrifiants spéciaux adaptés
aux cas d'application est possible. Veuillez
nous consulter.
2. Installation
Voir paragraphe 1.1
Il est impératif de suivre pas à pas les recom-
mandations suivantes pour assurer une mise
en service correcte de la pompe. Le démarra-
ge doit être réalisé uniquement par un person-
nel qualifié.

2.1. Mise en place

La pompe doit être placée ou fixée sur une
surface plane horizontale. Un montage spécial
n'est pas nécessaire.
La pompe doit fonctionner dans l'environne-
ment suivant :
I
Température ambiante : 15°C à 40 °C,
I
Pression ambiante = Pression atmosphé-
rique.
Pour éviter un échauffement anormal de la
pompe, il faut prévoir une ventilation suffisante.
2.2. Raccordement à
l'aspiration
Voir paragraphe 1.1
La bride d'aspiration doit être raccordée par
une tuyauterie souple et/ou rigide étanche au
vide.
Cette tuyauterie ne doit exercer aucune con-
trainte sur la bride d'aspiration ; si nécessaire,
il faut installer des compensateurs.
Il convient d'éviter les restrictions de section
qui diminuent les performances de la pompe.
Le diamètre nominal doit être au moins égal au
diamètre de la bride d'aspiration de la pompe
à vide.
Dans le cas de pompage de vapeurs conden-
sables, prévoir un lest d'air ou l'ouvrir.
La pression à l'aspiration ne doit pas
dépasser la pression atmosphérique.
1 l
711 17 772
2 l
711 17 723
5 l
711 17 724
20 l
711 17 725

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières