Zubehör; Transport Und Verpackung; Handhabung Und Lagerung; Schmierölsorten - Leybold vacuum Sogevac SV40 BI Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

SV40BI
27/08/56 8:50
Page 9
1.5. Zubehör
Für das Zubehör verweisen wir auf den
LEYBOLD VACUUM Gesamtkatalog Kapitel
C01 und C13
Ölniveauschalter
Thermoschalter
Auspuffilter-Überdruckschalter
Auspuffilter- Überwachungsmanometer
Ölablasshahn

1.6. Transport und Verpackung

Die SOGEVAC Vakuumpumpen werden in un-
serem Werk auf Funktion überprüft und ver-
packt.
Achten Sie bei der Annahme der Pumpe auf
Transportschäden.
Das Verpackungsmaterial ist nach den gelten-
den Bestimmungen zu entsorgen, bzw.
wiederzuverwenden.
Diese Betriebsanleitung ist Bestandteil der Lie-
ferung.
Die Anschlüsse sind mit Kunststoff-Schutz-
kappen, bzw. Klebefolie verschlossen. Diese
Schutzkappen und Klebefolien müssen vor
dem Einschalten der Pumpe abgezogen wer-
den.
Das nötige Öl wird in einem Kanister mit der
Pumpe mitgeliefert.
1.7.
Handhabung
Lagerung
1.7.1. Handhabung:
Abmessungen gem Zeichnung in Abschnitt
1.4.
Pumpen mit Ölfüllung müssen in waagrechter
Position transportiert werden um das Auslau-
fen von Öl zu verhindern. Der Neigungswinkel
darf 10° nicht übersteigen. Vermeiden Sie
andere Positionen beim Transport.
1.7.2. Lagerung:
Für einen längeren Stillstand versetzen Sie die
Pumpe wieder in ihren Ursprungszustand
(Ein-
und
Auslassöffnungen
Transportverschlüssen versehen, neues Öl)
und lagern Sie diese an einem trockenen Ort
bei Raumtemperatur ein. nach einer lagerung
von mehr als 1 Jahr ist eine Revision
notwendig (bitte den LEYBOLD VACUUM
Service ansprechen).
1.8. Schmierölsorten
Die SOGEVAC SV40 BI Pumpen sind für einen
Betrieb mit Mineralölen für Vakuumpumpen,
mit schwacher Viskosität nach ISO-Klasse
VG 32 vorgesehen. Das GS32-Öl von
LEYBOLD
VACUUM
Vorschriften.

1.5. Accessories

For the accessories, please refer to the
LEYBOLD VACUUM
chapters C01 and C13.
Oil level switch
Temperature switch
Exhaust filter over pressure switch
Exhaust filter over pressure manometer
Oil drain tap

1.6. Transport and Packing

SOGEVAC vacuum pumps pass a rigorous
operating test in our factory and are packed to
avoid transport damages.
Please check packing on delivery for transport
damages.
Packing materials should be disposed off
according to local environmental laws or re-
used.
These operating instructions are part of the
consignment.
The connection ports are blanked off by plas-
tic protective caps or self-adhesives. Take
these caps or self-adhesives away before tur-
ning on the pump.
The necessary oil is supplied in a can beside
the pump.
und
1.7. Mounting orientation and
storage
1.7.1. Mounting orientation :
See required space on chart in paragraph 1.4.
Pumps which have been filled with operating
oil must only be moved in the upright position
(horizontally). Otherwise oil may escape. The
angle of slope may not be over 10° max. Avoid
any other orientations while moving the pump.
1.7.2. Storage :
Before stocking the pump for a long time put it
back in its original condition (blank off inlet and
mit
exhaust ports with the shipping seals, drain the
oil sump) and store the pump in a dry place at
room
temperature.
exceeding one year requires a pump
maintenance.
VACUUM's customer service.

1.8. Lubricants

The SOGEVAC SV40 BI pumps should be run
with mineral oils for vacuum pumps with low
viscosity according to ISO category VG32. The
LEYBOLD VACUUM oil GS32 corresponds to
entspricht
diesen
these prescriptions.
1

1.5. Accessoires

Pour les accessoires, merci de consulter le
General
Catalogue
Catalogue
chapitres C01 et C13.
Détecteur de niveau d'huile
Sécurité thermique
Pressostat cartouches d'échappement
Contrôleur cartouches d'échappement
Robinet de vidange d'huile
1.6. Transport et emballage
Les pompes à vide à palettes SOGEVAC sont
testées et contrôlées dans notre usine avant
d'être emballées.
Veuillez vérifier lors de la réception que l'em-
ballage n'a pas subi de dommage pendant le
transport.
Les matériaux d'emballage doivent être élimi-
nés selon les lois en vigueur ou doivent être
réutilisés.
Ce manuel fait partie de notre envoi.
Les orifices de raccordement sont munis de
capuchons protecteurs en matière plastique
ou d'autocollants. Enlever ces capuchons ou
ces autocollants avant la mise en service de la
pompe.
La charge d'huile est livrée dans un bidon à
côté de la pompe dans l'emballage.
1.7. Manutention et stockage
1.7.1. Manutention :
Se reporter au plan d'encombrement paragra-
phe 1.4.
Les pompes avec le plein de lubrifiant doivent
être transportées en position horizontale pour
éviter la perte d'huile. L'angle d'inclinaison ne
doit pas dépasser 10° maxi. Eviter toute autre
position pendant le transport.
1.7.2. Stockage :
Pour un stockage de longue durée, remettre la
pompe dans les conditions d'origine (orifices
bouchés, pompe vidangée) et la conserver
dans un endroit sec et à température ambiante.
A
storage
period
Un stockage de plus d'un an nécessite un
entretien de la pompe. Merci de contacter le
Please
contact
LEYBOLD
SAV LEYBOLD VACUUM.

1.8. Lubrifiants

Les pompes SOGEVAC SV40 BI sont prévues
pour fonctionner avec des huiles minérales
pour pompe à vide à faible viscosité de classe
ISO VG 32. L'huile LEYBOLD VACUUM GS32
remplit ces conditions.
Allgemeine Hinweise
General Instructions
Généralités
Général
LEYBOLD VACUUM
711 19 110
9 714 32 820
9 714 25 890
95 194
711 30 114
GA02325_01 - 04/2005
9

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières