Les langues disponibles

Les langues disponibles

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
4 in. WET/DRY TILE SAW
SCIE À CARREAUX À SEC/SOUS
EAU DE 105 mm (4 po)
SIERRA DE LOSAS PARA TRABAJOS
EN HÚMEDO/SECO de 105 mm (4 pulg.)
TC401
INCLUDES: Wet/Dry Tile Saw, Diamond
Cutting Wheel, Arbor Wrenches (2), Water
Supply Hose, Faucet Adaptor, Operator's
Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
Warnings .........................................2-3
 Tile Saw Safety Warnings ................3-5
 Symbols ..............................................6
 Electrical ..........................................7-8
 Features ..............................................8
 Assembly .......................................9-10
 Operation .....................................10-12
 Maintenance ..................................... 13
 Illustrations ..................................15-17
 Parts Ordering / Service ..... Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
INCLUT : Wet/Dry Tile Saw, Diamond
Cutting Wheel, Arbor Wrenches (2), Water
Supply Hose, Faucet Adaptor, Operator's
Manual

TABLE DES MATIÈRES

****************
trait à la scie à carreaux ..................3-5
 Symboles ............................................6
 Caractéristiques ................................. 8
 Assemblage ...................................9-10
 Utilisation .....................................10-12
 Entretien ...........................................13
 Illustrations ..................................15-17
 Commande de pièces /
réparation ..........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
INCLUYE: Wet/Dry Tile Saw, Diamond
Cutting Wheel, Arbor Wrenches (2), Water
Supply Hose, Faucet Adaptor, Operator's
Manual
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
abrasivos .........................................3-5
 Símbolos ............................................6
 Aspectos eléctricos .........................7-8
 Características ................................... 8
 Armado ..........................................9-10
 Funcionamiento ...........................10-12
 Mantenimiento .................................. 13
 Ilustraciones ................................15-17
 Pedidos de piezas /
servicio .......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi TC401

  • Page 14: Avertissements Généraux De Sécurité En Ce Qui Atrait Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ EN CE QUI A TRAIT AUX OUTILS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT !  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Lire toutes les règles et toutes les instructions de sécurité.Ne Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Page 15: Dépannage

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ EN CE QUI A TRAIT AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Ranger lesoutils électriqueshors deportée des enfantset  Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les grains etc. ne laisser personne n’étant pas familiarisé avec le conformément à ces instructions en tenant compte des fonctionnement de l’outil ou ces instructions utiliser conditions de travail et de la tâche à...
  • Page 16: Rebond Et Avertissements Complémentaires

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ EN CE QUI A TRAIT À LA SCIE À CARREAUX  S’assurer qu’aucun spectateur ne se tient à proximité  Tenir fermement l’outil électrique, placer le corps et le du lieu de travail. Toute personne entrant sur le lieu de bras de manière à...
  • Page 17: Règles De Sécurité Supplémentaires

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ EN CE QUI A TRAIT À LA SCIE À CARREAUX RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES Vérifier l’état des pièces. Avant d’utiliser l’outil de  nouveau examiner soigneusement les pièces et Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le  dispositifs de protection qui semblent endommagés manuel d’utilisation.
  • Page 18: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 19: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION **Intensité nominale (sur la plaquette signalétique de l’outil) 0-2,0 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-16,0 La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les Longueur outils à moteur électriques, éliminant le besoin pour un cordon du cordon Calibre des fils (A.W.G.) d’alimentation trois fil avec prise de terre habituel.
  • Page 20: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES  Pour restaurer l’alimentation, appuyer sur le bouton courant murale afin d’empêcher l’eau de s’égoutter dans « Reset » (Réinitialiser). la prise ou la fiche. L’utilisateur doit arranger une boucle d’égouttement dans le cordon reliant la scie à la prise de Effectuer ce test chaque mois pour assurer un bon courant.
  • Page 21: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE  En gardant le robinet complètement fermé, fixer l’adaptateur pour robinet sur un boyau de jardin ou sur Ce produit nécessite un assemblage. un robinet extérieur.  Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la  Une fois la meule installée, la scie à carreaux est prête à boîte.
  • Page 22: Utilisation

    ASSEMBLAGE  S’assurer que la flèche se trouvant sur la meule et la flèche  Aligner la rondelle de meule extérieure avec la douille de se trouvant sur la scie pointent dans la même direction. meule intérieure jusqu’à ce qu’elle s’insère. ...
  • Page 23: Réglage De La Profondeur De Coupe

    UTILISATION  Relâcher la gâchette.  Assujettir la pièce solidement, afin qu’elle ne risque pas de bouger pendant la coupe.  Relâcher le bouton de verrouillage.  Éviter de placer sur la partie de la pièce qui tombera une  Pour désengager le verrouillage, appuyer sur la gâchette, fois la coupe effectuée.
  • Page 24: Pour Effectuer Une Coupe En Diagonale

    UTILISATION POUR EFFECTUER UNE COUPE EN L  L’utilisation d’un crayon de borne ou graisse, marquer le secteur être coupé sur le matériel. Voir la figure 14, page 17.  Immobiliser la pièce à travailler. Une coupe en L est une section de la matériaux q’on retire et qu’on utilize lorsqu’on coupe un morceau de matériaux afin de ...
  • Page 25: Lubrification

    ENTRETIEN REMPLACEMENT DU CORDON AVERTISSEMENT : D’ALIMENTATION Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles S’il y a lieu, le cordon d’alimentation doit être remplacé par d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre un un centre de réparation agréé afin d’éviter tout risque. pièce pourrait créer une situation dangereuse ou REMPLACEMENT DES BALAIS endommager l’outil.
  • Page 38 Fig. 1 Fig. 3 RESET TEST A - Reset button (bouton de réinitialisation, botón de reajuste) B - Test button (bouton de test, botón de prueba) Fig. 2 A - Bevel lock knob (bouton de verrouillage biseau, perilla de fijación de bisel) B - Depth lock knob (bouton de verrouillage profondeur, perilla de fijación profundidad) C - Lock-on button (bouton de blocage, boton de bloqueo en marcha) D - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor)
  • Page 41 NOTES/NOTAS...
  • Page 42 NOTES/NOTAS...
  • Page 43 NOTES/NOTAS...
  • Page 44: Numéro De Modèle

    This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Table des Matières