Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
10 in. SLIDING COMPOUND
MITER SAW WITH LASER
SCIE À ONGLETS COMBINÉS
COULISSANTE DE 254 mm (10 po)
AVEC LASER
SIERRA INGLETEADORA
COMPUESTA DESLIZANTE DE
254 mm (10 pulg.) CON GUÍA LÁSER
TSS102L
TABLE OF CONTENTS
****************
 General Safety Rules .......................2-3
 Specific Safety Rules ......................3-4
 Symbols ..............................................5
 Electrical .............................................6
 Glossary of Terms ............................... 7
 Features .........................................8-10
 Tools Needed ................................... 11
 Loose Parts List ................................ 11
 Assembly .....................................12-20
 Operation .....................................21-30
 Adjustments ................................31-32
 Maintenance ..................................... 33
 Parts Ordering / Service ......Back page
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE

TABLE DES MATIÈRES

****************
 Symboles ............................................5
 Glossaire .............................................7
 Caractéristiques ............................8-10
 Outils nécessaires ........................... 11
 Pièces détachées ............................. 11
 Assemblage .................................12-20
 Utilisation .....................................21-30
 Réglages ......................................31-32
 Entretien ...........................................33
 Commande de pièces/
réparation ..........................páge arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Reglas de seguridad generales .......2-3
 Reglas de seguridad específicas ....3-4
 Símbolos ............................................5
 Aspectos eléctricos ............................ 6
 Glosario de términos .......................... 7
 Características ..............................8-10
 Herramientas necesarias .................. 11
 Lista de piezas sueltas ..................... 11
 Armado ........................................12-20
 Funcionamiento ...........................21-30
 Ajustes .........................................31-32
 Mantenimiento .................................. 33
 Pedidos de piezas/
servicio .......................... pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi TSS102L

  • Page 1: Table Des Matières

    MITER SAW WITH LASER SCIE À ONGLETS COMBINÉS COULISSANTE DE 254 mm (10 po) AVEC LASER SIERRA INGLETEADORA COMPUESTA DESLIZANTE DE 254 mm (10 pulg.) CON GUÍA LÁSER TSS102L TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** **************** ...
  • Page 34: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  PORTER UNE TENUE APPROPRIÉE. Ne pas porter de vêtements amples, cravates, ou bijoux susceptibles de AVERTISSEMENT : se prendre et vous entraîner dans les pièces mobiles. Des Lire attentivement toutes les instructions. Le non respect gants en caoutchouc et des chaussures antidérapantes sont de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc recommandées pour le travail à...
  • Page 35: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  NE PAS MALTRAITER LE CORDON D’ALIMENTATION. nettoyage. Ne jamais utiliser de liquide de freins, d’essence Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter ou de produits à base de pétrole pour nettoyer l’outil. l’outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le ...
  • Page 36: Ne Jamais Faire Passer Le Commutateur De La Position Marche À La Position Arrêt

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  TOUJOURS ÊTRE ATTENTIF ! Ne pas laisser la familiarité de biseau) en serrant fermement le bouton de verrouillage avec l’outil (acquise par une utilisation fréquente) causer de biseau. une erreur stupide. TOUJOURS ÊTRE CONSCIENT  NE JAMAIS UTILISER DE BUTÉE RÉGLABLE SUR qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des L’EXTRÉMITÉ...
  • Page 37: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 38: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION donné. Utiliser exclusivement des cordons à gaine cylindrique homologués par Underwriter’s Laboratories (UL). La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon Pour le travail à l’extérieur, utiliser un cordon prolongateur d’alimentation habituel à...
  • Page 39: Glossaire

    GLOSSAIRE Griffes antirebond (scies à table et radiales) Blocs poussoirs (pour dégauchisseuses/raboteuses) Dispositifs qui, s’ils sont correctement installés et entretenus, Dispositif utilisés pour pousser le matériau contre la tête de sont conçus pour empêcher que la pièce coupée soit coupe lors de toute opération. Ce dispositif aide à tenir la propulsée en direction de l’opérateur durant la refente.
  • Page 40: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Capacité de coupe avec onglet 45° / biseau 0° : Dimensions maximum de planches Trou d’axe ............16 mm (5/8 po) de bois ....38,1 mm x 184,2 (1-1/2 po x 7-1/4 po) Diamètre de la lame........254 mm (10 po) Capacité...
  • Page 41: Apprendre À Connaître La Scie Àonglets Composés

    CARACTÉRISTIQUES APPRENDRE À CONNAÎTRE LA SCIE À POIGNÉE DE COMMUTATEUR ONGLETS COMPOSÉS TRANSPORT GUIDE LASER Voir la figure 1. L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris.
  • Page 42: Protection Rétractable De Lame Inférieure

    CARACTÉRISTIQUES COMMUTATEUR GUIDE LASER GÂCHETTE Voir la figure 2. Voir la figure 4. Utiliser le commutateur guide laser pour allumer ou éteindre Pour empêcher toute utilisation non autorisée de la scie, la le laser. débrancher de l’alimentation et verrouiller son commutateur en position d’arrêt.
  • Page 43: Outils Nécessaires

    OUTILS NÉCESSAIRES Les outils suivants (non compris) sont nécessaires pour vérifier les réglages de votre scie ou pour installer la lame : CLÉ MIXTE (2) (10 mm, 12 mm) ÉQUERRE ÉQUERRE À COMBINAISONS Fig. 5 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES Les articles suivant doivent être inclus avec l’outil: ...
  • Page 44: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : This product requires assembly.  Sortir soigneusement la scie du carton en la tenant par la Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas poignée de transport et la base de la scie, et la poser sur utiliser ce produit avant qu’elles aient été...
  • Page 45: Trous De Fixation

    ASSEMBLAGE TROUS DE FIXATION VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DU BRAS Voir la figure 7. DE LA SCIE Voir la figure 9. Il n’est pas nécessaire de relâcher le bouton de commande de AVERTISSEMENT : profondeur pour verrouiller ou déverrouiller le bras de la scie. Avant d’entreprendre toute opération de coupe, assujettir ou Pour déverrouiller et relever le bras de la scie : boulonner la scie à...
  • Page 46: Bride De Serrage De Pièce

    ASSEMBLAGE  Relâcher la goupille de verrouillage et lui permettre de verrouiller la scie en place. SAC À POUSSIÈRE GUIDE SCIURE Voir la figure 10. Un sac à poussières est fourni avec cette scie à onglets. Il ORIFICE s’adapte sur l’orifice de sortie situé à l’arrière de la scie. D’ÉVACUATION NOTE : Le orifice d’évacuation accepte aussi 1-1/4 dans.
  • Page 47: Rallonge De Table

    ASSEMBLAGE RALLONGES DE TABLE Voir les figures 12 à 14. Des rallonges de table sont fournies pour les côtés gauche et droit de la scie. Pour l’installer les rallonges de table :  Retirer la vis située sur l’extrémité de la rallonge de table. ...
  • Page 48: Installation / Remplacement De La Lame

    ASSEMBLAGE INSTALLATION / REMPLACEMENT DE LA BOUTON DE LAME VERROUILLAGE Voir les figures 15 et 16. DE BROCHE AVERTISSEMENT : La taille maximum de lame pouvant être utilisée sur cette scie est de 10 po. Ne jamais utiliser une lame trop épaisse pour permettre à...
  • Page 49: Alignement Du Trait Laser

    ASSEMBLAGE  Serrer le boulon fermement.  Remettre la garde de lame inférieure et le couvercle du boulon en place. • To reduce the risk of injury, user must read and understand the operator’s manual before using the miter saw. •...
  • Page 50: Retrait / Remplacement De La Plaqueà Gorge

    ASSEMBLAGE RETRAIT / REMPLACEMENT DE LA PLAQUE À GORGE Voir la figure 18. AVERTISSEMENT : La plaque à gorge doit être au dessous de la table à onglets. Si la plaque à gorge est trop haute ou trop basse, la pièce de bois peut accrocher les bords inégaux et causer un blocage entraînant des blessures graves.
  • Page 51 ASSEMBLAGE NOTE : Vérifier que l’équerre est en contact avec le plat de la lame, pas les dents.  Le bord de l’équerre et la lame doivent être parallèles, comme le montre la figure 20. LAME  Si l’avant ou l’arrière de la lame s’écarte de l’équerre, des réglages, illustrés aux figures 21 et 22, sont nécessaires.
  • Page 52: Équerrage De La Lame Par Rapport Àla Table À Onglets

    ASSEMBLAGE  Resserrer fermement les vis et vérifier de nouveau l’alignement du guide et de la lame. La scie présente plusieurs indicateur d’échelle. Une fois les réglages d’alignement effectués, il peut être nécessaire de desserrer les vis indicateur pour les régler à zéro. Voir les figures 23 et 24.
  • Page 53: Utilisation

    N’importe quelle erreur peut avoir pour résultat accessoires en vente dans les magasins Ryobi. le contact avec la lame causant des blessures graves. AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Avant d’entreprendre toute opération de coupe, assujettir...
  • Page 54: Pour Réaliser Des Coupes Non

    UTILISATION POUR RÉALISER DES COUPES NON COUPE TRANSVERSALE COULISSANTES AVERTISSEMENT : Bien serrer le bouton de verrouillage du coulissement lors de coupes non coulissantes. Si le bouton est mal serré, la tête de la scie peut bouger durant la coupe. P O U R C O U P E S D ’...
  • Page 55: Coupe En Biseau

    UTILISATION  Saisir fermement le manche de la scie. Enfoncer le  Glisser la tête de la scie complètement vers l’arrière dispositif de verrouillage avec le po puis serrer la et serrer fermement le bouton de verrouillage de gâchette. Attendre quelques secondes que la lame coulissement.
  • Page 56 UTILISATION Pour effectuer ce type de coupe, le bras de commande de COUPE D’ONGLET COMPOSÉ la table doit être réglé sur l’angle d’onglet désiré et la scie doit être inclinée sur l’angle de biseau correct. Le plus grand soin doit être apporté aux réglages pour onglets composés, du fait de l’interaction des deux réglages d’angle.
  • Page 57: Support De Pièces Longues

    UTILISATION  Avant de mettre la scie en marche, effectuer un essai à vide, afin de s’assurer qu’aucun problème ne se présentera lorsque la coupe est effectuée.  Saisir fermement le manche de la scie. Enfoncer le dispositif de verrouillage avec le pouce puis serrer la gâchette.
  • Page 58: Auxiliaire

    UTILISATION  Aligner la ligne de coupe de la pièce sur le bord de la  Faire une coupe d’onglet de 45° gauche complète en lame ou ligne laser. passant par le côté gauche du guide auxiliaire.  Desserrer le bouton de verrouillage de coulissement en le NOTE : Vérifier qu’il n’y a pas d’interférence entre le guide tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 59: Coupe D'onglets Composés

    UTILISATION COUPE D’ONGLETS COMPOSÉS Le tableau des réglages d’angles ci-dessous est conçu pour faciliter les réglages. Les coupes composées étant les plus difficiles à réaliser, des essais doivent être effectués sur des chutes et la coupe définitive ne doit être effectuée qu’après mûre réflexion et planification.
  • Page 60: Coupe De Moulure Couronnée

    UTILISATION COUPE DE MOULURE COURONNÉE Lors de la coupe d’une moulure couronnée à l’aide de cette méthode, l’angle de biseau doit être réglé à 33,85°. L’angle Cette scie à onglets est idéale pour la coupe de moulures d’onglet doit être réglé à 31,6° à droite ou à gauche, suivant couronnées.
  • Page 61: Moulure Couronnée Emboîtée Contre Le Guide D'onglet

    UTILISATION MOULURE COURONNÉE EMBOÎTÉE CONTRE LE GUIDE D’ONGLET Voir les figures 38 et 39. NOTE : Cette méthode de coupe est pour les moulures PINCE À couronnées mesurant entre 117,5 et 133,3 mm (4-5/8 et RESSORT 5-1/4 po) de hauteur. Ne pas tenter de couper une moulure de plus de 133,3 mm (5-1/4 po) de hauteur.
  • Page 62: Coupe De Pièces Voilées

    UTILISATION Fig. 40 CORRECT INCORRECT Fig. 41 COUPE DE PIÈCES VOILÉES Voir les figures 40 et 41. Lors de la coupe d’une pièce voilée, toujours s’assurer que son bord convexe est placé contre le guide, comme le montre la figure 40. Si une pièce voilée est placée dans le mauvais sens, comme illustré...
  • Page 63: Réglages

    RÉGLAGES RÉGLAGE DU PIVOT DE BISEAU AVERTISSEMENT :  La scie à onglets composés doit biseauter facilement en dévissant le bouton de verrouillage de biseau. Avant d’effectuer tout réglage, s’assurer que l’outil est  Si le mouvement est restreint ou si les articulations débranché.
  • Page 64: Réglage Du Laser

    RÉGLAGES DANGER : Rayonnement laser. Éviter tout contact oculaire direct avec la source du rayon. VIS DE RÉGLAGE DE LASER AVERTISSEMENT : L’usage de contrôles, de réglages ou de procédures ne figurant pas dans ce manuel peut entraîner l’exposition GUIDE à...
  • Page 65: Entretien

    ENTRETIEN LUBRIFICATION AVERTISSEMENT : Tous les roulements de cet outil sont garnis d’une quantité de graisse de haute qualité, suffisante pour la durée de vie Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les de l’outil, dans des conditions d’utilisation normales. Aucune réparations.
  • Page 98 NOTES / NOTAS...
  • Page 99 NOTES / NOTAS...
  • Page 100: Numéro De Modèle

    This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Table des Matières