Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
7-1/4 in. COMPOUND MITER SAW
WITH LASER
SCIE À ONGLETS COMBINÉS
DE 184 mm (7-1/4 po) AVEC LASER
SIERRA INGLETEADORA COMPUESTA
DE 184 mm (7-1/4 pulg.) CON
GUÍA LÁSER
TS1143L
TABLE OF CONTENTS
****************
 General Safety Rules .......................2-3
 Miter Saw Safety Rules ...................3-4
 Additional Safety Rules ...................4-5
 Symbols ..............................................6
 Electrical .............................................7
 Glossary of Terms ............................... 8
 Features .........................................9-11
 Tools Needed ................................... 12
 Loose Parts List ................................ 12
 Assembly .....................................13-20
 Operation .....................................21-28
 Adjustments ................................29-30
 Maintenance ..................................... 31
 Parts Ordering / Service ..... Back Page
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE

TABLE DES MATIÈRES

****************
 Règles de sécurité scie à onglets ....3-4
 Symboles ............................................6
 Glossaire .............................................8
 Caractéristiques ............................9-11
 Outils nécessaires ............................ 12
 Assemblage .................................13-20
 Utilisation .....................................21-28
 Réglages ......................................29-30
 Entretien ...........................................31
 Commande de pièces /
réparation ..........................Page arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Reglas de seguridad generales .......2-3
 Reglas de seguridad sierra
ingleteadora ....................................3-4
 Advertencias de seguridad
adicionales ......................................4-5
 Símbolos ............................................6
 Aspectos eléctricos ............................ 7
 Glosario de términos .......................... 8
 Características ..............................9-11
 Herramientas necesarias .................. 12
 Lista de piezas sueltas ..................... 12
 Armado ........................................13-20
 Funcionamiento ...........................21-28
 Ajustes .........................................29-30
 Mantenimiento .................................. 31
 Pedidos de piezas /
servicio .......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi TS1143L

  • Page 1: Table Des Matières

    7-1/4 in. COMPOUND MITER SAW WITH LASER SCIE À ONGLETS COMBINÉS DE 184 mm (7-1/4 po) AVEC LASER SIERRA INGLETEADORA COMPUESTA DE 184 mm (7-1/4 pulg.) CON GUÍA LÁSER TS1143L TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** **************** ...
  • Page 32: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un endroit humide, employer un dispositif interrupteur AVERTISSEMENT : de défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit Lire les avertissements de sécurité, les instructions le risque de décharge électrique. et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique.
  • Page 33: Dépannage

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet  Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. Tout outil correctement entretenus et dont les tranchants sont bien qui ne peut pas être contrôlé...
  • Page 34: Règles De Sécurité Supplémentaires

    RÈGLES DE SÉCURITÉ DU SCIE À ONLGETS  Couper une seule pièce à travailler à la fois. Les pièces rotation. Si elle est confinée, c.-à-d. à l’aide de butées à travailler empilées ne peuvent pas être suffisamment réglables, la pièce coupée pourrait se coincer contre la fixées au moyen d’une pince ou serrées et peuvent causer lame et être projetée violemment.
  • Page 35 RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPLÉMENTAIRES  Veiller à bien connaître l’outil. Lire attentivement le la scie à onglets sur le sol ou en se tenant accroupi. manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les  Ne jamais se tenir ou laisser une partie du corps se limites de l’outil, ainsi que les risques spécifiques relatifs trouver dans la trajectoire de la lame.
  • Page 36: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 37: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION donné. Utiliser exclusivement des cordons à gaine cylindrique homologués par Underwriter’s Laboratories (UL). La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les Pour le travail à l’extérieur, utiliser un cordon prolongateur outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon spécialement conçu à...
  • Page 38: Glossaire

    GLOSSAIRE Griffes antirebond (scies à table et radiales) Trou pilote (perceuses à colonne et scie à découper) Dispositifs qui, s’ils sont correctement installés et entretenus, Petit trou pratiqué dans une pièce servant de guide pour assurer sont conçus pour empêcher que la pièce coupée soit propulsée la précision d’un trou de plus grand diamètre ou pour l’insertion en direction de l’opérateur durant la refente.
  • Page 39: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Capacité de coupe avec onglet 45° / biseau 0° Dimensions maximum Axe ..................5/8 po de planches de bois .... 38 mm x 76 mm (1-1/2 po x 3 po) Diamètre de la lame............7-1/4 po Capacité de coupe avec onglet 0° / biseau 45° Vitesse à...
  • Page 40: Guide Laser

    CARACTÉRISTIQUES APPRENDRE À CONNAÎTRE LA SCIE À COMMUTATEUR ONGLETS COMPOSÉS. POIGNÉE EN GUIDE LASER « D » Voir la figure 1. L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris.
  • Page 41: Support Arrière/Poignée De Transport

    CARACTÉRISTIQUES BUTÉES POSITIVES DE LA TABLE À ONGLETS VERROUILLAGE DE GÂCHETTE Des butées positives sont installées aux positions 0°, 15°, COMMUTATEUR 22-1/2°, 31.62°, et 45° se trouvent de chaque côté de la table à onglets. SUPPORT ARRIÈRE/POIGNÉE DE TRANSPORT Voir la figure 2. La scie à...
  • Page 42: Outils Nécessaires

    OUTILS NÉCESSAIRES Les outils suivants (non compris) sont nécessaires pour vérifier les réglages de votre scie ou pour installer la lame : ÉQUERRE À ÉQUERRE COMBINAISONS Fig. 5 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES Les articles suivant doivent être inclus avec l’outil: ...
  • Page 43: Déballage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE ont été modifiés en cours d’expédition, voir les procédures spécifiques présentées dans ce manuel. Ce produit doit être assemblé.  Si des pièces sont manquantes ou endommagées, appeler  Soulever avec précaution la scie à onglets du carton le 1-800-525-2579.
  • Page 44: Trous De Fixation

    ASSEMBLAGE INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE SOUTIEN ET DE TRANSPORT ARRIÈRE AVERTISSEMENT : Voir la figure 9. Cette scie peut basculer si sa tête est relâchée brusquement et assujettie à un plan de travail. Pour éviter des blessures graves, TOUJOURS assujettir la scie à un plan de travail ATTENTION : stable.
  • Page 45: Sac À Poussière

    ASSEMBLAGE SAC À POUSSIÈRE SAC À Voir la figure 10. POUSSIÈRE Un sac à poussières est fourni avec cette scie à onglets. Il s’adapte sur l’orifice de sortie sur la protection supérieure de la lame. Pour l’installer, pincer les deux pinces métalliques pour ouvrir l’orifice du sac et le glisser sur l’orifice de sortie.
  • Page 46 ASSEMBLAGE  Appuyer sur l’axe de verrouillage de la broche et tourner le boulon de lame jusqu’à ce que la broche se verrouille.  Avec l’extrémité hexagonale de la clé pour lame, desserrer RONDELLE et retirer le boulon de lame. DE LAME NOTE : Le boulon de lame est fileté...
  • Page 47: Installation Des Piles Dans Le Laser

    ASSEMBLAGE INSTALLATION DES PILES DANS LE LASER INTERRUPTEUR Voir la figure 14. LASER PILES  Retirer la vis du couvercle du compartiment des piles à l’aide de l’extrémité à pointe cruciforme de la clé de lame fournie. COUVERCLE DU Retirer le couvercle et le mettre à l’écart. COMPARTIMENT  Installer deux piles AAA en respectant les indicateurs de polarité...
  • Page 48: Équerrage De La Lame Par Rapport Au Guide

    ASSEMBLAGE NOTE : Vérifier que l’équerre est en contact avec le plat de Une fois familiarisé avec l’usage du laser, l’opérateur pourra la lame, pas les dents. effacer le tracé, le laisser ou effectuer la coupe sur celui-ci. La pratique vous aidera à obtenir la bonne position d’alignement ...
  • Page 49 ASSEMBLAGE  À l’aide de la clé de lame fournie, desserrer les vis à tête creuse de fixation du guide d’onglet sur la table à onglets.  Tourner le guide d’onglet vers la gauche ou la droite, afin de mettre la lame de scie parallèle à l’équerre. ...
  • Page 50: Équerrage De La Lame Par Rapport Àla Table À Onglets

    ASSEMBLAGE ÉQUERRAGE DE LA LAME PAR RAPPORT À  Tourner la vis de réglage de butée positive de manière à mettre la lame en parallèle avec l’équerre. Voir la section LA TABLE À ONGLETS Réglage de butée positive dans la section Réglages. Voir les figures 22 à...
  • Page 51: Utilisation

    UTILISATION AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la Pour éviter des blessures, toujours verrouillage la levier de prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde verrouillage d’onglet avant d’effectuer une coupe. Si cette d’inattention peut entraîner des blessures graves.
  • Page 52 UTILISATION P O U R C O U P E D ’ O N G L E T S / C O U P E  Lors de la coupe de planches ou de moulures longues, soutenir l’extrémité libre de la pièce avec un chevalet à TRANSVERSALES rouleau ou un plan de travail se trouvant au même niveau Voir les figures 25 - 26.
  • Page 53: Pour Coupe En Biseau

    UTILISATION  Avant de mettre la scie en marche, effectuer un essai à POUR COUPE EN BISEAU vide, afin de s’assurer qu’aucun problème ne se présentera Voir la figure 27. lorsque la coupe est effectuée. Une coupe en biseau est réalisée en travers du grain de la pièce, ...
  • Page 54: Coupe D'onglet Composé

    UTILISATION COUPE D’ONGLET COMPOSÉ COUPE D’ONGLET COMPOSÉ Voir les figures 28 et 29. Une coupe d’onglet composé consiste à utiliser un angle d’onglet et un angle de biseau simultanément. Ce type de coupe est utilisé pour la réalisation de cadres, de boîtes à pans inclinés et certains travaux de charpente.
  • Page 55: Support De Pièces Longues

    UTILISATION  Saisir fermement la pièce d’une main et la caler contre le guide. Dans la mesure du possible, utiliser la bride de serrage de pièce, un serre-joint ou ou autre pince adaptée pour maintenir la pièce.  Avant de mettre la scie en marche, effectuer un essai à vide, afin de s’assurer qu’aucun problème ne se présentera lorsque la coupe est effectuée.
  • Page 56: Coupe D'onglets Composés

    UTILISATION COUPE D’ONGLETS COMPOSÉS Le tableau des réglages d’angles ci-dessous est conçu pour faciliter les réglages. Les coupes composées étant les plus difficiles à réaliser, des essais doivent être effectués sur des chutes et la coupe définitive ne doit être effectuée qu’après mûre réflexion et planification.
  • Page 57: Coupe De Moulure Couronnée

    UTILISATION COUPE DE MOULURE COURONNÉE Lors de la coupe d’une moulure couronnée suivant cette méthode, l’angle de biseau doit être réglé à 33,85°. L’angle Cette scie à onglets composés est idéale pour la coupe de d’onglet doit être réglé à 31,62° à droite ou à gauche, suivant moulures couronnées.
  • Page 58: Coupe De Pièces Voilées

    UTILISATION COUPE DE PIÈCES VOILÉES Voir les figures 32 et 33. Lors de la coupe d’une pièce voilée, toujours s’assurer que son bord convexe est placé contre le guide, comme le montre la figure 32. Si une pièce voilée est placée dans le mauvais sens, comme illustré...
  • Page 59: Réglages Des Pivots

    RÉGLAGES  Mettre la lame d’équerre par rapport à la table à onglets comme décrit dans la section Assemblage de ce manuel. AVERTISSEMENT :  Si la lame n’est pas à l’équerre, la réajuster en serrant ou en Avant d’effectuer tout réglage, s’assurer que l’outil est desserrant la vis de réglage de butée positive.
  • Page 60: Réglage Du Laser

    RÉGLAGES DANGER : Rayonnement laser. Éviter tout contact oculaire direct avec VIS DE RÉGLAGE DE LASER la source du rayon. AVERTISSEMENT : L’usage de contrôles, de réglages ou de procédures ne figurant pas dans ce manuel peut entraîner l’exposition à des rayonnements dangereux.
  • Page 61: Avertissement

    MAINTENANCE LUBRIFICATION AVERTISSEMENT : Tous les roulements de cet outil sont garnis d’une quantité de graisse de haute qualité, suffisante pour la durée de vie Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles de l’outil, dans des conditions d’utilisation normales. Aucune d’origine pour les réparations.
  • Page 92 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Table des Matières