Cameo CLSB83 Manuel D'utilisation page 18

Table des Matières

Publicité

IT
Resistenza di terminazione commutabile da 120 ohm per le prese di uscita DMX THRU. Per evitare malfunzionamenti, attivare la resistenza di
terminazione solo nell'ultimo distributore della catena (premendo l'interruttore TERMINATOR). Attivare la resistenza di terminazione se in un sistema
DMX si utilizza un solo distributore.
4
OUT 1 - OUT 6
EN
DMX output with female 3-pin XLR socket for connecting a DMX device, or multiple DMX devices in a chain (up to 32 units). For the last DMX
device (projector, Moving Head, etc.) in a DMX chain, always use a terminator (terminating resistor). Important: To avoid malfunctions in DMX devices
(LED lights, Moving Heads, etc.), use exclusively either the 3-pin or the 5-pin XLR socket of a channel.
DE
DMX-Ausgang mit weiblicher 3-Pol XLR-Buchse zum Anschließen eines DMX-Endgeräts, oder mehrerer DMX-Endgeräte in einer Kette (bis zu
32 Stück). Verwenden Sie für das letzte DMX-Gerät (Scheinwerfer, Moving Head usw.) einer DMX-Kette stets einen Abschlussstecker (Terminator).
Wichtig: Um Fehlfunktionen bei DMX-Endgeräten (LED-Scheinwerfer, Moving Heads usw.) zu vermeiden, verwenden Sie bitte ausschließlich
entweder die 3-polige, oder die 5-polige XLR-Buchse eines Kanals.
FR
Sortie DMX sur embase XLR femelle 3 points, pour branchement d'un ou plusieurs appareils DMX connectés en chaîne (jusqu'à 32). Activez
toujours la terminaison sur le dernier appareil d'une chaîne DMX (projecteur, lyre, etc.). Important : Afin d'éviter tout dysfonctionnement avec les
appareils DMX connectés (projecteur LED, automatique, lyre, etc.), n'utilisez, pour un même canal, qu'une seule embase : la 3 points ou la 5 points.
ES
Salida DMX con XLR hembra de 3 pines para conectar uno o varios equipos DMX en una cadena (hasta 32 unidades). Recuerde que el último
equipo DMX (foco, cabeza móvil...) de la cadena debe ir equipado con una terminación (terminador). Importante: Para que los equipos DMX (focos
LED, cabezas móviles, etc.) funcionen correctamente, utilice uno de los conectores XLR (el de 3 o el 5 pines) de un canal.
PL
Wyjście DMX z żeńskim 3-stykowym gniazdem XLR do podłączania jednego urządzenia końcowego DMX lub kilku urządzeń końcowych DMX w
łańcuchu (do 32 sztuk). Ostatnie urządzenie DMX (reflektor, Moving Head itp.) w łańcuchu DMX należy zawsze wyposażyć w terminator. Ważne: aby
zapobiec zakłóceniom w urządzeniach końcowych DMX (reflektor LED, Moving Heads itd.), należy używać wyłącznie 3- lub 5-stykowych gniazd XLR
danego kanału.
IT
Uscita DMX con presa XLR femmina a 3 poli per il collegamento di un terminale DMX o di più terminali DMX in una catena (max 32). Per
l'ultimo dispositivo DMX (faro, testa mobile ecc.) di una catena DMX utilizzare sempre un connettore terminale (terminatore). Importante: per evitare
malfunzionamenti dei terminali DMX (fari LED, teste mobili ecc.), utilizzare unicamente la presa XLR a 3 poli o a 5 poli di un canale per collegare un
dispositivo di controllo DMX.
5
OUT 1 - OUT 6
EN
DMX output with female 5-pin XLR socket for connecting a DMX device, or multiple DMX devices in a chain (up to 32 units). For the last DMX
device (projector, Moving Head, etc.) in a DMX chain, always use a terminator (terminating resistor). Important: To avoid malfunctions in DMX devices
(LED lights, Moving Heads, etc.), use exclusively either the 3-pin or the 5-pin XLR socket of a channel.
DE
DMX-Ausgang mit weiblicher 5-Pol XLR-Buchse zum Anschließen eines DMX-Endgeräts, oder mehrerer DMX-Endgeräte in einer Kette (bis zu
32 Stück). Verwenden Sie für das letzte DMX-Gerät (Scheinwerfer, Moving Head usw.) einer DMX-Kette stets einen Abschlussstecker (Terminator).
Wichtig: Um Fehlfunktionen bei DMX-Endgeräten (LED-Scheinwerfer, Moving Heads usw.) zu vermeiden, verwenden Sie bitte ausschließlich
entweder die 3-polige, oder die 5-polige XLR-Buchse eines Kanals.
FR
Sortie DMX sur embase XLR femelle 5 points, pour branchement d'un ou plusieurs appareils DMX connectés en chaîne (jusqu'à 32). Activez
toujours la terminaison sur le dernier appareil d'une chaîne DMX (projecteur, lyre, etc.). Important : Afin d'éviter tout conflit avec les appareils DMX
connectés (projecteur LED, automatique, lyre, etc.), n'utilisez, pour un même canal, qu'une seule embase : la 3 points ou la 5 points.
ES
Salida DMX con XLR hembra de 5 pines para conectar uno o varios equipos DMX en una cadena (hasta 32 unidades). Recuerde que el último
equipo DMX (foco, cabeza móvil...) de la cadena debe ir equipado con una terminación (terminador). Importante: Para que los equipos DMX (focos
LED, cabezas móviles, etc.) funcionen correctamente, utilice uno de los conectores XLR (el de 3 o el 5 pines) de un canal.
PL
Wyjście DMX z żeńskim 5-stykowym gniazdem XLR do podłączania jednego urządzenia końcowego DMX lub kilku urządzeń końcowych DMX w
łańcuchu (do 32 sztuk). Ostatnie urządzenie DMX (reflektor, Moving Head itp.) w łańcuchu DMX należy zawsze wyposażyć w terminator. Ważne: aby
zapobiec zakłóceniom w urządzeniach końcowych DMX (reflektor LED, Moving Heads itd.), należy używać wyłącznie 3- lub 5-stykowych gniazd XLR
danego kanału.
IT
Uscita DMX con presa XLR femmina a 5 poli per il collegamento di un terminale DMX o di più terminali DMX in una catena (max 32). Per
l'ultimo dispositivo DMX (faro, testa mobile ecc.) di una catena DMX utilizzare sempre un connettore terminale (terminatore). Importante: per evitare
malfunzionamenti dei terminali DMX (fari LED, teste mobili ecc.), utilizzare unicamente la presa XLR a 3 poli o a 5 poli di un canale per collegare un
dispositivo di controllo DMX.
6
POWER IN
EN
IEC power socket with built-in fuse holder. An appropriate power cord is included in the delivery. IMPORTANT INFORMATION: Always replace the
fuse only with a fuse of the same type with the same rating (printed on the device). If the fuse blows repeatedly, please contact an authorised service
centre.
DE
IEC Netzbuchse mit integriertem Sicherungshalter. Ein geeignetes Netzkabel befindet sich im Lieferumfang. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie
die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit gleichen Werten entsprechend des Aufdrucks auf dem Gerät! Sollte die
Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
FR
Embase au format IEC, avec porte-fusible intégré. Le câble secteur correspondant est livré. CONSEIL IMPORTANT : Remplacez exclusivement le
fusible par un fusible neuf du même format et du même calibre (valeurs indiquées sur le panneau arrière de l'appareil). Si le fusible fond de façon
répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.
18

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Clsb85Clsb6dSb8.3Sb 6 dual

Table des Matières