Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Grain Mill
MUZ9GM1
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
User manual
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Керівництво з експлуатації
[ru]
Руководство пользователя
[ar]
Getreidemühle
Grinding mill
Moulin à grains
Molino tritacereali
Graanmolen
Kornmølle
Kornkvern
Spannmålskvarn
Viljamylly
Molinillo para cereales
Moinho
Μύλος δημητριακών
Değirmen
Młynek
Млинок
Мельничка
‫المستخدم‬
‫دليل‬
5
11
17
23
29
35
41
47
53
59
65
72
79
85
91
97
103
‫حبوب‬
‫مطحنة‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch MUZ9GM1

  • Page 1 Grain Mill MUZ9GM1 [de] Gebrauchsanleitung Getreidemühle [en] User manual Grinding mill [fr] Manuel d'utilisation Moulin à grains [it] Manuale utente Molino tritacereali [nl] Gebruikershandleiding Graanmolen [da] Betjeningsvejledning Kornmølle [no] Bruksanvisning Kornkvern [sv] Bruksanvisning Spannmålskvarn [fi] Käyttöohje Viljamylly [es] Manual de usuario...
  • Page 5: Table Des Matières

    Weiterführende Informationen finden Sie in der Digitalen Gebrauchsanleitung. Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   6 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch ........ 6 1.3 Sicherheitshinweise .... 6 2 Sachschäden vermeiden .....    7 3 Auspacken und Prüfen ....   7 3.1 Zubehör und Teile auspa- cken.......... 7 3.2 Lieferumfang....... 7 3.3 Zubehör vor dem ersten Ge-...
  • Page 6: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Beachten Sie die Anleitung des Grundgeräts. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Zubehör nur: ¡ mit einer Küchenmaschine der Baureihe MUM9. ¡ mit Originalteilen und -zubehör. ¡...
  • Page 7: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de 3.3 Zubehör vor dem ersten Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gebrauch reinigen Alle Teile, die mit Lebensmitteln in Sachschäden vermeiden Berührung kommen, vor dem ers- ACHTUNG! ten Gebrauch reinigen. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu → "Reinigen und Pflegen", Sachschäden führen. Seite 9 Keine Gegenstände in den Einfüll- ▶...
  • Page 8: Zubehör An Das Grundgerät Anbauen

    de Grundlegende Bedienung Den Mahlring einsetzen und leicht Grundlegende Bedienung 6 Grundlegende nach unten drücken. → Abb. Bedienung Hinweis: Um den Mahlring korrekt Grundlegende Bedienung einzusetzen, achten Sie darauf, 6.1 Getreide mahlen dass die Pfeilmarkierung am Mahl- ring auf die Markierungen am Ein- Das Getreide in die Einfüllöffnung stellring und Gehäuse zeigen.
  • Page 9: Nach Der Arbeit

    Reinigen und Pflegen de ACHTUNG! 6.2 Nach der Arbeit Einige Teile können bei der Reini- Nach der Arbeit das Gerät am gung im Geschirrspüler beschädigt Drehschalter ausschalten. werden. Den Netzstecker ziehen. Nur geeignete Teile im Geschirr- ▶ → Abb. spüler reinigen. Nur Programme verwenden, die Die Entriegelungstaste drücken ▶...
  • Page 10: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben 8 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Zubehör können Sie selbst beheben. Nutzen Sie Störungen beheben die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontak- tieren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. Störung Ursache und Störungsbehebung Die Getreidemühle Die Getreidemühle ist nicht korrekt zusammengebaut.
  • Page 11 For further information, please refer to the Digital User Guide. Table of contents 1 Safety ..........    12 1.1 General information.... 12 1.2 Intended use...... 12 1.3 Safety instructions .... 12 2 Avoiding material damage..   13 3 Unpacking and checking ...    13 3.1 Unpacking the accessories and parts ........ 13 3.2 Scope of delivery...... 13...
  • Page 12: Safety

    en Safety 1 Safety Observe the following safety instructions. 1.1 General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Observe the instructions for the base unit. 1.2 Intended use Only use the accessories: ¡ with a kitchen machine from the same series MUM9. ¡ With genuine parts and accessories. ¡...
  • Page 13: Avoiding Material Damage

    Avoiding material damage en 3.3 Cleaning the accessory Avoiding material damage 2 Avoiding material dam- before using for the first time Avoiding material damage Clean all parts that come into con- ATTENTION! tact with food before using for the Improper use may cause material first time.
  • Page 14: Assembling The Accessory

    en Basic operation 5.1 Assembling the access- Basic operation 6 Basic operation Basic operation Turn the setting ring so that the 6.1 Grinding grain markings on the setting ring and housing line up. Place the grain in the filling hole. → Fig. Notes Place the grinding cone on the ¡...
  • Page 15: Disassembling The Access- Ory

    Cleaning and servicing en Press the Release button and ATTENTION! move the swivel arm up. Using unsuitable cleaning agents or incorrect cleaning may damage the Remove the bowl. accessories. → Fig. Do not use cleaning agents con- ▶ Remove the cover with the filling taining alcohol or spirits.
  • Page 16: Troubleshooting

    en Troubleshooting Troubleshooting 8 Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- Troubleshooting ing information before contacting our after-sales service. This will avoid unne- cessary costs. Fault Cause and troubleshooting The grain mill is not The grain mill is not assembled correctly. working.
  • Page 17 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........   18 1.1 Indications générales .... 18 1.2 Conformité d’utilisation..... 18 1.3 Consignes de sécurité ..... 18 2 Prévenir les dégâts matériels..   19 3 Déballer et contrôler ....   19 3.1 Déballer l’accessoire et ses composants...... 19 3.2 Contenu de la livraison .... 19...
  • Page 18: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Observez la notice de l’appareil de base. 1.2 Conformité d’utilisation Utilisez uniquement l’accessoire : ¡ avec un robot culinaire de la série MUM9. ¡ avec des pièces et accessoires d’origine. ¡...
  • Page 19: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr Documents d’accompagne- Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- ment tériels 3.3 Nettoyer tous les acces- Prévenir les dégâts matériels soires avant la première ATTENTION ! Une utilisation non conforme peut en- utilisation traîner des dommages matériels. Avant la première utilisation, net- Ne jamais introduire d’objet dans ▶...
  • Page 20: Assembler Les Accessoires

    fr Utilisation Appuyer sur la touche de déver- 5.1 Assembler les acces- rouillage et déplacer le bras pivo- soires tant vers le haut. Tourner la bague de réglage jus- Monter le couvercle avec l’orifice qu’à ce que les repères sur la d’ajout sur l’entraînement principal bague de réglage et sur le boîtier et mettre le bol en place.
  • Page 21: Après Le Travail

    Nettoyage et entretien fr ¡ Pour éviter de surcharger l’ap- Nettoyage et entretien 7 Nettoyage et entretien pareil, une quantité maximale de 2 kg peut être moulue à la fois. Nettoyage et entretien 7.1 Lavage au lave-vaisselle Ensuite, il faut laisser refroidir l’appareil pendant au moins une Apprenez ici quels composants peuvent être nettoyés au lave-vais- heure.
  • Page 22: Dépannage

    fr Dépannage Dépannage 8 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre accessoire. Li- Dépannage sez les renseignements de dépannage avant de contacter le service après- vente. Vous vous épargnerez ainsi les dépenses inutiles. Défaut Cause et dépannage Le moulin à céréales Le moulin n'est pas correctement assemblé.
  • Page 23 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........   24 1.1 Avvertenze generali .... 24 1.2 Uso corretto...... 24 1.3 Avvertenze di sicurezza.... 24 2 Prevenzione di danni materia- li...........    25 3 Disimballaggio e controllo ..   25 3.1 Disimballaggio dell'accesso- rio e dei componenti .... 25 3.2 Contenuto della confezione .. 25...
  • Page 24: Sicurezza

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Osservare le istruzioni dell'apparecchio base. 1.2 Uso corretto Utilizzare l'accessorio soltanto: ¡ con un robot da cucina della serie MUM9. ¡ con gli accessori e le parti originali. ¡...
  • Page 25: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it Corpo con anello di regolazio- Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni materiali Tramoggia Prevenzione di danni materiali Documentazione di accompa- ATTENZIONE! gnamento L'utilizzo non conforme può causare danni materiali. 3.3 Lavaggio dell'accessorio Non introdurre oggetti (es. cuc- ▶...
  • Page 26: Montaggio Dell'accessorio

    it Comandi di base Inserire il coperchio con la bocca 5.1 Montaggio dell'accessorio di carico sull'ingranaggio principa- Ruotare l’anello di regolazione in le e inserire la ciotola. modo che i riferimenti dell’anello di → Fig. regolazione e del corpo siano so- Riportare il braccio oscillante in vrapposti.
  • Page 27: Dopo Il Lavoro

    Pulizia e cura it ¡ Per non sovraccaricare l'appa- Pulizia e cura 7 Pulizia e cura recchio, in un'operazione di ma- cinazione possono essere lavo- Pulizia e cura 7.1 Idoneità per il lavaggio in rati massimo 2 kg. Dopo è ne- lavastoviglie cessaria una pausa di raffredda- mento di almeno un'ora.
  • Page 28: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 8 Sistemazione guasti I guasti minori agli accessori possono essere eliminati autonomamente Sistemazione guasti dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari.
  • Page 29 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   30 1.1 Algemene aanwijzingen ... 30 1.2 Bestemming van het appa- raat ........... 30 1.3 Veiligheidsvoorschriften ... 30 2 Materiële schade voorkomen ..   31 3 Uitpakken en controleren ..   31 3.1 Toebehoren en onderdelen uitpakken ........ 31 3.2 Leveringsomvang ..... 31...
  • Page 30: Veiligheid

    nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Neem de handleiding van het basistoestel in acht. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het toebehoren alleen: ¡ met een keukenmachine van de bouwserie MUM9. ¡...
  • Page 31: Materiële Schade Voorkomen

    Materiële schade voorkomen nl 3.3 Toebehoren voor het eer- Materiële schade voorkomen 2 Materiële schade voor- ste gebruik reinigen komen Alle onderdelen die met levens- Materiële schade voorkomen middelen in aanraking komen voor LET OP! het eerste gebruik reinigen. Een ondeskundig gebruik kan tot ma- → "Reiniging en onderhoud", teriële schade leiden.
  • Page 32: Toebehoren Aan Het Basis- Apparaat Monteren

    nl De Bediening in essentie De maalkegel op de vierkante as De Bediening in essentie 6 De Bediening in essen- in de behuizing steken. De maalring plaatsen en iets naar omlaag drukken. → Fig. De Bediening in essentie 6.1 Graan malen Opmerking: Om de maalring cor- rect te plaatsen, dient u erop te let- Het graan in de vulopening doen.
  • Page 33: Toebehoren Demonteren

    Reiniging en onderhoud nl De stekker uit het stopcontact ha- Kunststof onderdelen niet in de ▶ len. vaatwasser vastklemmen. → Fig. De ontgrendelknop indrukken en 7.2 Reinigingsmiddelen de draaiarm naar boven bewegen. De kom verwijderen. In het navolgende leert u welk toebe- → Fig. horen geschikt is voor het apparaat.
  • Page 34: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen 8 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan uw accessoires kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voor- Storingen verhelpen dat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. Storing Oorzaak en probleemoplossing De graanmolen functi- De graanmolen is niet correct gemonteerd.
  • Page 35 Du kan finde yderligere oplysninger i den digitale brugervejledning. Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhed........   36 1.1 Generelle henvisninger .... 36 1.2 Bestemmelsesmæssig brug .. 36 1.3 Sikkerhedsanvisninger ..... 36 2 Forhindring af materielle skader .........    37 3 Udpakning og kontrol ....   37 3.1 Udpakning af tilbehør og de- le.......... 37 3.2 Leveringsomfang ...... 37...
  • Page 36: Sikkerhed

    da Sikkerhed 1 Sikkerhed Overhold følgende sikkerhedsanvisninger. 1.1 Generelle henvisninger ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Læs vejledningen for motorenheden. 1.2 Bestemmelsesmæssig brug Brug kun tilbehøret: ¡ Med en køkkenmaskine af typerækken MUM9. ¡ med originale dele og tilbehør. ¡ Til maling af hvede, rug, boghvede, afskallet byg, afskallet hav- re, hirse, spelt og ris.
  • Page 37: Forhindring Af Materielle Skader

    Forhindring af materielle skader da 3.3 Rengør alt tilbehør, før Forhindring af materielle skader 2 Forhindring af materiel- det tages i brug første le skader gang Forhindring af materielle skader Rengør alle dele, som kommer i BEMÆRK! kontakt med fødevarer, inden den Forkert brug kan medføre tings- første ibrugtagning.
  • Page 38: Montering Af Tilbehør På Motorenhed

    da Generel betjening Sæt maleringen i, og tryk den let Bemærkninger nedad. ¡ Før malingen eller under den → Fig. kan formalingsgraden indstilles Bemærk: Sørg for, at pilmarkerin- ved at dreje indstillingsringen. gen på maleringen peger imod Drej indstillingsringen imod uret markeringerne på indstillingsringen for en grovere formalingsgrad.
  • Page 39: Adskillelse Af Tilbehør

    Rengøring og pleje da 6.3 Adskillelse af tilbehør 7.3 Rengøringsoversigt Tag påfyldingsbeholderen af. Rengør de enkelte dele som anført i tabellen. Drej indstillingsringen imod uret, → Fig. indtil markeringerne på indstillings- ringen og huset står over for hinan- den. → Fig. Fjern malering og malekegle. → Fig.
  • Page 40: Afhjælpning Af Fejl

    da Afhjælpning af fejl Afhjælpning af fejl 8 Afhjælpning af fejl Mindre fejl ved tilbehøret kan afhjælpes selv. Læs oplysningerne om fejlafhjælp- Afhjælpning af fejl ning, inden kundeservice kontaktes. Sådan undgås unødige omkostninger. Fejl Årsag og fejlafhjælpning Kornmøllen virker ik- Kornmøllen er ikke samlet korrekt. Kontrollér, om kornmøllen er samlet korrekt.
  • Page 41 For mer informasjon, se Digital brukerhånd- bok. Innholdsfortegnelse 1 Sikkerhet........   42 1.1 Generelle merknader.... 42 1.2 Korrekt bruk ...... 42 1.3 Sikkerhetsinstrukser .... 42 2 Unngå materielle skader....    43 3 Pakke ut og kontrollere .....    43 3.1 Pakke ut tilbehør og deler.. 43 3.2 I denne pakken ...... 43 3.3 Rengjøre tilbehør før første gangs bruk ....... 43...
  • Page 42: Sikkerhet

    no Sikkerhet 1 Sikkerhet Følg sikkerhetsanvisningene nedenfor. 1.1 Generelle merknader ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Følg veiledningen for basisapparatet. 1.2 Korrekt bruk Bruk kun tilbehøret: ¡ med en kjøkkenmaskin i serie MUM9. ¡ med originaldeler og -tilbehør. ¡ til maling av hvete, rug, bokhvete, bygg uten skall, havre uten skall, hirse, spelt og ris.
  • Page 43: Unngå Materielle Skader

    Unngå materielle skader no 3.3 Rengjøre tilbehør før førs- Unngå materielle skader 2 Unngå materielle ska- te gangs bruk Alle deler som kommer i berøring Unngå materielle skader med matvarer, må rengjøres om- OBS! hyggelig før første bruk. Ikke forskriftsmessig bruk kan føre til → "Rengjøring og pleie", Side 45 materielle skader.
  • Page 44: Montere Tilbehør På Basisap- Paratet

    no Grunnleggende betjening Sett inn maleringen og press den Merknader lett ned. ¡ Før eller under malingen kan du → Fig. stille inn malingsgraden ved å Merk: For å sette maleringen kor- dreie på innstillingsringen. For å rekt inn må du påse at pilmerket få...
  • Page 45: Demontere Tilbehøret

    Rengjøring og pleie no Beveg svingarmen ned igjen og Ikke bruk skarpe, spisse gjen- ▶ drei tilbehøret mot urviseren og ta stander eller metallgjenstander. det av. Ikke bruk skurekluter eller skuren- ▶ → Fig. de rengjøringsmidler. 7.3 Oversikt over rengjøring 6.3 Demontere tilbehøret Rengjør enkeltdelene som angitt i Ta av påfyllingsbeholderen.
  • Page 46: Utbedring Av Feil

    no Utbedring av feil Utbedring av feil 8 Utbedring av feil Du kan selv utbedre små feil på tilbehøret. Benytt deg av informasjonen om feil- Utbedring av feil søking før du tar kontakt med kundeservice. På den måten unngår du unødige kostnader. Feil Årsak og feilsøking Kornmøllen virker...
  • Page 47 Mer information finns i den digitala använ- darhandboken. Innehållsförteckning 1 Säkerhet........   48 1.1 Allmänna anvisningar .... 48 1.2 Användning för avsett ända- mål.......... 48 1.3 Säkerhetsföreskrifter .... 48 2 Undvika sakskador ....   49 3 Uppackning och kontroll ...    49 3.1 Uppackning av tillbehör och delar ......... 49 3.2 Leveransomfattning .... 49 3.3 Rengör tillbehören före den...
  • Page 48: Säkerhet

    sv Säkerhet 1 Säkerhet Följ säkerhetsanvisningarna nedan. 1.1 Allmänna anvisningar ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Följ bruksanvisningen för motordelen. 1.2 Användning för avsett ändamål Använd tillbehören enbart: ¡ med en hushållsapparat i serien MUM9. ¡ med originaldelar och originaltillbehör. ¡ För malning av vete, råg, bovete, nakenkorn, nakenhavre, hirs, speltvete och ris.
  • Page 49: Undvika Sakskador

    Undvika sakskador sv 3.3 Rengör tillbehören före Undvika sakskador 2 Undvika sakskador den första användningen Undvika sakskador Rengör alla delar som kommer i OBS! kontakt med matvaror innan du an- Felaktig användning kan orsaka sak- vänder dem första gången. skador. → "Rengöring och skötsel", Sätt inte in föremål, t.ex.
  • Page 50: Montera Tillbehör På Motor- Delen

    sv Användningsprincip Sätt in malringen och tryck ned Anmärkningar den lätt. ¡ Före eller under malningen kan → Fig. du ställa in malningsgraden ge- Notera: För att kunna sätta i mal- nom att vrida på inställningsvre- ringen rätt, är det viktigt att pilmar- det.
  • Page 51: Isärtagning Av Tillbehör

    Rengöring och skötsel sv Vrid åter svängarmen nedåt och Använd inga trasor eller rengö- ▶ vrid tillbehöret moturs och ta av ringsmedel som kan repa appara- det. ten. → Fig. 7.3 Rengöringsöversikt 6.3 Isärtagning av tillbehör Rengör de olika delarna enligt anvis- ningarna i tabellen. Ta av påfyllningsbehållaren.
  • Page 52: Avhjälpning Av Fel

    sv Avhjälpning av fel Avhjälpning av fel 8 Avhjälpning av fel Småfel på tillbehöret kan du åtgärda själv. Använd informationen om felåtgär- Avhjälpning av fel der innan du kontaktar service. Då slipper du onödiga kostnader. Orsak och felsökning Sädeskvarnen funge- Sädeskvarnen är felaktigt hopbyggd. rar inte.
  • Page 53 Lisätietoja on digitaalisessa käyttöoppaassa. Sisällysluettelo 1 Turvallisuus........    54 1.1 Yleisiä ohjeita ...... 54 1.2 Määräyksenmukainen käyttö.. 54 1.3 Turvallisuusohjeet ..... 54 2 Esinevahinkojen välttäminen ..   55 3 Pakkauksesta purkaminen ja tarkastus........   55 3.1 Varusteiden ja osien purkaminen pakkauksesta .. 55 3.2 Toimituksen sisältö.... 55 3.3 Varusteen puhdistaminen ennen ensimmäistä...
  • Page 54: Turvallisuus

    fi Turvallisuus 1 Turvallisuus Noudata seuraavia turvallisuusohjeita. 1.1 Yleisiä ohjeita ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Noudata peruslaitteen käyttöohjetta. 1.2 Määräyksenmukainen käyttö Käytä varustetta vain: ¡ valmistussarjaan MUM9 kuuluvan yleiskoneen kanssa. ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. ¡ vehnän, rukiin, tattarin, kuorettoman ohran, kuorettoman kauran, hirssin, speltin ja riisin jauhamiseen.
  • Page 55: Esinevahinkojen Välttäminen

    Esinevahinkojen välttäminen fi Mukana toimitetut asiakirjat Esinevahinkojen välttäminen 2 Esinevahinkojen välttäminen 3.3 Varusteen puhdistaminen ennen ensimmäistä Esinevahinkojen välttäminen HUOMIO! käyttökertaa Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja. Puhdista ennen käyttöä kaikki Älä työnnä täyttöaukkoon tai laitteen osat, jotka joutuvat ▶ runkoon esineitä, esim. lastaa. kosketuksiin elintarvikkeiden Älä...
  • Page 56: Varusteen Kokoaminen

    fi Käytön perusteet Aseta kansi paikalleen. 5.1 Varusteen kokoaminen Käännä säätörengasta niin, että säätörenkaassa ja rungossa olevat Käytön perusteet 6 Käytön perusteet merkit ovat kohdakkain. → Kuva Käytön perusteet Aseta jauhinterät rungossa olevan 6.1 Viljan jauhaminen nelikantaisen akselin päälle. Täytä viljaa täyttöaukkoon. Kiinnitä jauhinrengas ja paina sitä hieman alaspäin.
  • Page 57: Varusteen Purkaminen

    Puhdistus ja hoito fi Irrota pistoke pistorasiasta. HUOMIO! → Kuva Epäsopivat puhdistusaineet tai virheellinen puhdistus voi vaurioittaa Paina avaamispainiketta ja nosta varustetta. varsi ylös. Älä käytä alkoholi- tai spriipitoista ▶ Poista kulho. puhdistusainetta. → Kuva Älä käytä teräväreunaisia tai - ▶ Irrota kansi, jossa on täyttösuppilo, kärkisiä...
  • Page 58: Toimintahäiriöiden Korjaaminen

    fi Toimintahäiriöiden korjaaminen Toimintahäiriöiden korjaaminen 8 Toimintahäiriöiden korjaaminen Voit poistaa itse varusteen pienet toimintahäiriöt. Tutustu häiriöiden Toimintahäiriöiden korjaaminen korjaamisesta annettuihin ohjeisiin ennen kuin otat yhteyden huoltopalveluun. Näin vältät turhia kustannuksia. Vika Syy ja vianhaku Viljamylly ei toimi. Viljamyllyä ei ole koottu oikein. Tarkista, onko viljamylly koottu oikein.
  • Page 59 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........   60 1.1 Advertencias de carácter ge- neral.......... 60 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 60 1.3 Consejos y advertencias de seguridad ......... 60 2 Evitar daños materiales .....    61 3 Desembalar y comprobar ..
  • Page 60: Seguridad

    es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Tener en cuenta las instrucciones de uso de la base motriz. 1.2 Uso conforme a lo prescrito Utilizar el accesorio solo: ¡...
  • Page 61: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es Recipiente de alimentación Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales Documentación adjunta Evitar daños materiales ¡ATENCIÓN! 3.3 Limpiar el accesorio an- El uso inadecuado puede provocar daños materiales. tes del primer uso No introducir objetos en la boca ▶ Limpiar todas las piezas que en- de llenado o la carcasa, p.
  • Page 62: Armar El Accesorio

    es Manejo básico Colocar la tapa con la boca de lle- 5.1 Armar el accesorio nado en el accionamiento principal Girar el anillo de ajuste hasta que y montar el recipiente de mezcla las marcas en el anillo de ajuste y sobre el aparato. la carcasa coincidan una encima → Fig.
  • Page 63: Tras Concluir El Trabajo

    Cuidados y limpieza es Retirar el anillo moledor y las mue- ¡ Con objeto de no sobrecargar el las. aparato, en un proceso de moli- → Fig. do pueden procesarse como máximo 2 kg. A continuación, Cuidados y limpieza debe mantenerse una fase de 7 Cuidados y limpieza espera de una hora como míni- Cuidados y limpieza...
  • Page 64: Solucionar Pequeñas Averías

    es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías 8 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este acce- Solucionar pequeñas averías sorio. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averí- as antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De es- te modo se evitan costes innecesarios.
  • Page 65 Para obter mais informações, consulte o Guia do usuário digital. Índice 1 Segurança ........   66 1.1 Indicações gerais ..... 66 1.2 Utilização correta...... 66 1.3 Indicações de segurança.. 66 2 Evitar danos materiais ....   67 3 Desembalamento e verifica- ção ..........   67 3.1 Desembalar os acessórios e as peças........ 67 3.2 Âmbito de fornecimento... 67...
  • Page 66: Segurança

    pt Segurança 1 Segurança Respeite as seguintes indicações de segurança. 1.1 Indicações gerais ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Respeite o manual do aparelho base. 1.2 Utilização correta Utilize o acessório apenas: ¡ com um robô de cozinha da série MUM9. ¡ com peças e acessórios originais. ¡...
  • Page 67: Evitar Danos Materiais

    Evitar danos materiais pt Documentação de acompa- Evitar danos materiais 2 Evitar danos materiais nhamento Evitar danos materiais 3.3 Limpar os acessórios an- ATENÇÃO! Uma utilização incorreta pode origi- tes da primeira utilização nar danos materiais. Limpe todas as peças que entrem Não introduzir objetos no canal de ▶...
  • Page 68: Montar Os Acessórios

    pt Operação base Coloque a tampa com o canal de 5.1 Montar os acessórios enchimento no acionamento princi- Rode o anel de regulação de mo- pal, bem como a tigela. do que as marcações no anel e na → Fig. estrutura coincidam. Desloque o braço móvel de novo → Fig.
  • Page 69: Depois Do Trabalho

    Limpeza e manutenção pt Retire o anel de moagem e o cone ¡ Para não sobrecarregar o apa- de moagem. relho, podem ser moídos, no → Fig. máximo, 2 Kg numa operação de moagem. Depois, é necessá- Limpeza e manutenção rio respeitar uma pausa de arre- 7 Limpeza e manutenção fecimento de, no mínimo, uma Limpeza e manutenção...
  • Page 70: Vista Geral Da Limpeza

    pt Limpeza e manutenção 7.3 Vista geral da limpeza Limpar cada uma das peças, como indicado na tabela. → Fig.
  • Page 71: Eliminar Anomalias

    Eliminar anomalias pt Eliminar anomalias 8 Eliminar anomalias As pequenas anomalias dos acessórios podem ser eliminadas pelo próprio uti- Eliminar anomalias lizador. Antes de contactar a Assistência técnica, consulte as informações so- bre a eliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. Avaria Causa e diagnóstico O moinho de cereais...
  • Page 72 Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον ψηφιακό οδηγό χρήσης. Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια........   73 7.2 Υλικά καθαρισμού .... 77 1.1 Γενικές υποδείξεις .... 73 7.3 Επισκόπηση καθαρισμού .. 77 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον 8 Αποκατάσταση βλαβών....    78 σκοπό προορισμού .... 73 1.3 Υποδείξεις ασφαλείας.... 73 2 Αποφυγή...
  • Page 73: Ασφάλεια

    Ασφάλεια el 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Προσέξτε τις οδηγίες της βασικής συσκευής. 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο: ¡ με μια κουζινομηχανή της σειράς MUM9. ¡ Με γνήσια εξάρτημα και προσαρτήματα. ¡...
  • Page 74: Αποφυγή Των Υλικών Ζημιών

    el Αποφυγή των υλικών ζημιών 3.2 Υλικά παράδοσης Αποφυγή των υλικών ζημιών 2 Αποφυγή των υλικών Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα ζημιών τα μέρη για ενδεχόμενες ζημιές μεταφοράς καθώς και για την Αποφυγή των υλικών ζημιών πληρότητα της παράδοσης. ΠΡΟΣΟΧΗ! Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να → Εικ.
  • Page 75: Πριν Τη Χρήση

    Πριν τη χρήση el 5.2 Συναρμολόγηση του Περίβλημα με δακτύλιο ρύθμισης εξαρτήματος στη βασική Χώρος εξόδου συσκευή Προϋποθέσεις ¡ Το μπολ δεν είναι τοποθετημένο. Πριν τη χρήση 5 Πριν τη χρήση ¡ Το καπάκι του μπολ δεν είναι τοποθετημένο. Προετοιμάστε τη βασική συσκευή και Πριν...
  • Page 76: Μετά Την Εργασία

    el Καθαρισμός και φροντίδα Τραβήξτε το φις από την πρίζα. Υποδείξεις → Εικ. ¡ Πριν ή και κατά τη διάρκεια της Πατήστε το πλήκτρο απασφάλισης διαδικασίας άλεσης, μπορείτε να και κουνήστε τον στρεφόμενο ρυθμίσετε τον βαθμό άλεσης βραχίονα προς τα πάνω. στρέφοντας τον δακτύλιο Αφαιρέστε...
  • Page 77: Υλικά Καθαρισμού

    Καθαρισμός και φροντίδα el ΠΡΟΣΟΧΗ! Μερικά εξαρτήματα μπορεί να πάθουν ζημιά, κατά τον καθαρισμό στο πλυντήριο πιάτων. Καθαρίζετε μόνο κατάλληλα ▶ εξαρτήματα στο πλυντήριο πιάτων. Χρησιμοποιείτε μόνο προγράμματα, ▶ τα οποία δε θερμαίνουν το νερό πάνω από τους 60 °C. Μη μαγκώνετε τα πλαστικά μέρη ▶...
  • Page 78: Αποκατάσταση Βλαβών

    el Αποκατάσταση βλαβών Αποκατάσταση βλαβών 8 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στα εξαρτήματά σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι Αποκατάσταση βλαβών ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. Βλάβη...
  • Page 79 Daha fazla bilgi için lütfen Dijital Kullanım Kılavuzuna bakın. İçindekiler tablosu 1 Emniyet........   80 1.1 Genel uyarılar ...... 80 1.2 Amaca uygun kullanım..... 80 1.3 Güvenlikle ilgili uyarılar..... 80 2 Maddi hasarların önlenmesi ..   81 3 Ambalajdan çıkarma ve kontrol.........    81 3.1 Aksesuarın ve parçaların ambalajdan çıkartılması.... 81 3.2 Teslimat kapsamı...
  • Page 80: Emniyet

    tr Emniyet 1 Emniyet Aşağıdaki güvenlik ile ilgili uyarıları dikkate alınız. 1.1 Genel uyarılar ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Ana cihazın kılavuzuna dikkat edin. 1.2 Amaca uygun kullanım Aksesuarı sadece aşağıdaki şartlar içerisinde kullanın: ¡ MUM9 serisi bir mutfak robotu ile. ¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. ¡...
  • Page 81: Maddi Hasarların Önlenmesi

    Maddi hasarların önlenmesi tr Doldurma kabı Maddi hasarların önlenmesi 2 Maddi hasarların Birlikte teslim edilen belgeler önlenmesi Maddi hasarların önlenmesi 3.3 Aksesuarın ilk kez DİKKAT! kullanılmadan önce Cihazın usulüne uygun kullanılmaması maddi hasarlara yol temizlenmesi açabilir. Gıda maddeleri ile temas edecek Dolum ağzına veya gövdeye ▶...
  • Page 82: Aksesuarın Birleştirilmesi

    tr Temel Kullanım Kapağı yerleştiriniz. 5.1 Aksesuarın birleştirilmesi Ayar halkasını, ayar halkası ile gövdedeki işaretler üst üste Temel Kullanım 6 Temel Kullanım duracak şekilde çeviriniz. → Şek. Temel Kullanım Öğütme konisini gövdenin içindeki 6.1 Tahıl öğütülmesi dört köşeli eksen üzerine takınız. Tahılı doldurma açıklığına Öğütme halkasını yerleştiriniz ve doldurunuz.
  • Page 83: İşiniz Sona Erdikten Sonra

    Cihazı temizleme ve bakımını yapma tr DİKKAT! 6.2 İşiniz sona erdikten sonra Bazı parçalar bulaşık makinesinde İşlemden sonra cihazı döner şalter yıkandığında hasar görebilir. üzerinden kapatınız. Bulaşık makinesinde sadece ▶ Elektrik fişini çekiniz. uygun olan parçaları temizleyin. → Şek. Sadece suyu 60 °C üzerinde ▶...
  • Page 84: Arızaları Giderme

    tr Arızaları giderme Arızaları giderme 8 Arızaları giderme Aksesuarınızdaki küçük arızaları kendiniz giderebilirsiniz. Müşteri hizmetlerine Arızaları giderme başvurmadan önce arıza gidermeye ilişkin verilen bilgilerden yararlanınız. Bu sayede gereksiz masrafı önlemiş olursunuz. Hata Nedeni ve sorun giderme Tahıl öğütücüsü Takıl öğütücüsü doğru birleştirilmemiş. çalışmıyor.
  • Page 85 Więcej informacji na ten temat można zna- leźć w cyfrowym podręczniku użytkownika. Spis treści 1 Bezpieczeństwo ......   86 1.1 Wskazówki ogólne .... 86 1.2 Użytkowanie zgodne z prze- znaczeniem....... 86 1.3 Zasady bezpieczeństwa ... 86 2 Zapobieganie szkodom mate- rialnym ........   87 3 Rozpakowanie i sprawdzenie ..
  • Page 86: Bezpieczeństwo

    pl Bezpieczeństwo 1 Bezpieczeństwo Przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa. 1.1 Wskazówki ogólne ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Należy się stosować do instrukcji obsługi urządzenia głównego. 1.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przystawek wolno używać tylko: ¡ razem z robotem kuchennym z serii MUM9. ¡ z oryginalnymi częściami i akcesoriami. ¡...
  • Page 87: Zapobieganie Szkodom Materialnym

    Zapobieganie szkodom materialnym pl Dodatkowe dokumenty Zapobieganie szkodom materialnym 2 Zapobieganie szkodom materialnym 3.3 Czyszczenie przystawek przed pierwszym użyciem Zapobieganie szkodom materialnym UWAGA! Wszystkie części, które stykają się Niezgodne z przeznaczeniem użytko- z artykułam,i spożywczymi, należy wanie produktu może spowodować przed użyciem dokładnie umyć. szkody materialne.
  • Page 88: Mocowanie Przystawek Do Korpusu Urządzenia

    pl Podstawowy sposób obsługi Nałożyć żarno stożkowe na czwo- Podstawowy sposób obsługi 6 Podstawowy sposób rokątną oś obudowy. obsługi Włożyć pierścień mielący i lekko docisnąć go w dół. → Rys. Podstawowy sposób obsługi 6.1 Mielenie zboża Uwaga: Aby poprawnie założyć pierścień mielący, należy zwrócić Wsypać ziarna zboża do otworu uwagę, by strzałka na pierścieniu wsypowego.
  • Page 89: Po Pracy

    Czyszczenie i pielęgnacja pl Wybrać maksymalny poziom pręd- Czyszczenie i pielęgnacja 7 Czyszczenie i pielęgna- kości mielenia. → Rys. 6.2 Po pracy Czyszczenie i pielęgnacja 7.1 Możliwość mycia w zmy- Po zakończeniu pracy wyłączyć warkach do naczyń urządzenie przełącznikiem obroto- wym. W tym miejscu opisane są elementy Odłączyć wtyczkę od gniazda sie- urządzenia przystosowane do mycia ciowego.
  • Page 90: Usuwanie Usterek

    pl Usuwanie usterek Usuwanie usterek 8 Usuwanie usterek Mniejsze usterki wyposażenia można usuwać samodzielnie. Przed skontaktowa- Usuwanie usterek niem się z serwisem należy się zapoznać się z informacjami na temat samo- dzielnego usuwania usterek. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych kosztów. Usterka Przyczyna i rozwiązywanie problemów Młynek do zboża nie Młynek do zboża nie jest poprawnie zmontowany.
  • Page 91 Для отримання додаткової інформації зверніться до Цифрового посібника кори- стувача. Вміст 1 Безпека ........   92 1.1 Загальні вказівки .... 92 1.2 Використання за призначе- нням ......... 92 1.3 Правила техніки безпеки .. 92 2 Як уникнути матеріальних збитків........   93 3 Розпаковування й переві- рка...
  • Page 92: Безпека

    uk Безпека 1 Безпека Дотримуйтеся наступних правил техніки безпеки. 1.1 Загальні вказівки ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Керуйтесь інструкцією основного блока приладу. 1.2 Використання за призначенням Користуйтеся приладдям лише за таких умов: ¡ з кухонним комбайном серії MUM9. ¡ з оригінальними частинами й приладдям. ¡...
  • Page 93: Як Уникнути Матеріальних Збитків

    Як уникнути матеріальних збитків uk 3.3 Чищення приладдя Як уникнути матеріальних збитків 2 Як уникнути матері- перед першим кори- альних збитків стуванням Як уникнути матеріальних збитків Усі деталі, які контактують із ха- УВАГА! рчовими продуктами, перед Неналежне користування може першим користуванням слід спричинити матеріальну шкоду. помити.
  • Page 94: Як Установити Приладдя На Основний Блок

    uk Основні відомості про користування Установіть розмельний конус на Основні відомості про користування 6 Основні відомості про чотиригранний вал у корпусі. користування Вставте розмельне кільце і злег- ка притисніть донизу. → Мал. Основні відомості про користування 6.1 Перемелювання зерна Зауваження: Щоб розмельне кі- льце вставилося як слід, стрілка Засипте...
  • Page 95: Після Роботи

    Чищення та догляд uk Використовуйте тільки ті про- 6.2 Після роботи ▶ грами, котрі не нагрівають воду Після роботи вимкніть прилад понад 60 °C. поворотним перемикачем. Не затискайте пластмасові деталі ▶ Вийміть штепсельну вилку з ро- в посудомийній машині. зетки. → Мал. 7.2 Чистильні засоби Натисніть...
  • Page 96: Усунення Несправностей

    uk Усунення несправностей Усунення несправностей 8 Усунення несправностей Незначні несправності приладдя можна усувати власноруч. Перш ніж Усунення несправностей звертатися до сервісної служби, скористайтеся відомостями про усунення несправностей. Так можна уникнути зайвих витрат. Несправність Причина та усунення несправностей Зерновий млинок не Зерновий млинок складений неправильно. працює.
  • Page 97 Для получения дополнительной информации см. Цифровое руководство пользователя. Содержание 1 Безопасность.......  98 1.1 Общие указания ...... 98 1.2 Использование по назначению.. 98 1.3 Указания по технике безопас- ности .......... 98 2 Предотвращение материаль- ного ущерба ........  99 3 Распаковывание и контроль..  99 3.1 Распаковывание принадлеж- ностей и частей ...... 99 3.2 Комплектация...... 99 3.3 Очистка...
  • Page 98: Безопасность

    ru Безопасность 1 Безопасность Соблюдайте следующие указания по технике безопасности. 1.1  Общие указания ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Соблюдайте инструкцию к основному блоку. 1.2  Использование по назначению Используйте принадлежности только: ¡ с кухонным прибором серии MUM9; ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. ¡...
  • Page 99: Предотвращение Материаль- Ного Ущерба

    Предотвращение материального ущерба ru 3.3  Очистка принадлежно- Предотвращение материального ущерба 2 Предотвращение материаль- стей перед первым ис- ного ущерба пользованием Предотвращение материального ущерба Все детали, соприкасающиеся с про- ВНИМАНИЕ! дуктами, следует очистить перед пер- Некомпетентное использование может вым использованием. привести к материальному ущербу. → ...
  • Page 100: Установка Принадлежности На Основной Блок

    ru Стандартное управление Вставить размалывающее кольцо и Стандартное управление 6 Стандартное управление слегка прижать его вниз. → Рис. Стандартное управление 6.1  Помол зерна Заметка: Чтобы размалывающее кольцо вставилось правильно, стрел- Засыпать зерно в загрузочное отвер- ка на кольце должна совпасть с от- стие. метками на установочном кольце и корпусе.
  • Page 101: После Работы

    Очистка и уход ru 6.2  После работы ▶ Используйте только программы, не нагревающие воду выше 60 °C. После работы следует выключить ▶ Не зажимайте пластмассовые части в прибор поворотным переключателем. посудомоечной машине. Извлечь вилку из розетки. → Рис. 7.2  Чистящие средства Нажать кнопку разблокировки и под- нять...
  • Page 102: Устранение Неисправностей

    ru Устранение неисправностей Устранение неисправностей 8 Устранение неисправностей Вы можете самостоятельно устранить незначительные неисправности аксессуаров. Устранение неисправностей Воспользуйтесь информацией из главы «Устранение неисправностей» перед обраще- нием в сервисную службу. Это позволит избежать дополнительных расходов. Неисправность Причина и устранение неисправностей Зерновая мельница не Зерновая...
  • Page 103 ‫لمزيد من المعلومات ، يرجى الرجوع إلى‬ .‫دليل المستخدم الرقمي‬ ‫فهرس المحتويات‬ .    ........‫األمان‬ .   ......‫إرشادا ت ٌ عامة‬ ‫االستعمال المطابق‬ .   ........ ‫للتعليمات‬ .   ...... ‫إرشادات األمان‬ .    ....‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫إخراج...
  • Page 104: األمان

    ar ‫األمان‬ ‫األمان‬   .‫احرص على مراعاة إرشادات األمان التالية‬ ‫إرشادا ت ٌ عامة‬   .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ .ّ ‫التزم بمراعاة دليل استخدام الجهاز األساس ي‬ ¡ ‫االستعمال المطابق للتعليمات‬   :‫ال تستخدم الملحقات إال‬ MUM9 ‫مع خالط متعدد االستخدامات من سلسلة الطرازات‬ ¡...
  • Page 105: تج ن ُّب األضرار المادية

    ‫ تج ن ُّب األضرار المادية‬ar ‫تنظيف الملحقات قبل‬   ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬   ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫االستخدام ألول مرة‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫ن ظ ِّف كافة األجزاء، التي تتالمس مع‬ !‫تنبيه‬ ‫المواد الغذائية، قبل االستخدام‬ ‫االستخدام...
  • Page 106: تركيب الملحق في الجهاز

    ar ‫االستعمال األساسي‬ ‫ر ك ِّب حلقة الطحن واضغط عليها إلى‬ ‫األساسي‬ ‫االستعمال‬   ‫االستعمال‬ ‫األساسي‬ .ً ‫األسفل قلي ال‬ ‫الشكل‬ ← ‫االستعمال‬ ‫األساسي‬ ‫طحن الحبوب‬   ‫انتبه إلى أن تشير عالمة‬  :‫مالحظة‬ ‫السهم في حلقة الطحن إلى‬ .‫ع ب ّئ الحبوب في فتحة التعبئة‬ ‫العالمات...
  • Page 107: تفكيك الملحق

    ‫ التنظيف والعناية‬ar !‫تنبيه‬ ‫أزل الغطاء مع فتحة التعبئة عن‬ ‫يمكن أن يتضرر الملحق بفعل مواد‬ .‫وحدة اإلدارة الرئيسية‬ ‫التنظيف غير المناسبة أو التنظيف‬ ‫أعد تحريك الذراع المتراوح إلى‬ .‫الخاطئ‬ ‫األسفل وأدر الملحق في عكس‬ ‫ال تستخدم مواد تنظيف محتوية على‬ ◀...
  • Page 108: التغلب على االختالالت

    ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫التغلب على االختالالت‬   ‫التغلب على االختالالت‬ ‫يمكنك التغلب على االختالالت الصغيرة في ملحقاتك بنفسك. استخدم المعلومات‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫الخاصة بالتغلب على االختالالت قبل التواصل مع خدمة العمالء. بهذا تتفادى‬ .‫التكاليف غير الضرورية‬ ‫السبب والتغلب على األعطال‬ ‫العطل‬...
  • Page 109 Infos unter: Rue Picard 7, box 400, Picardstraat 7, spare parts and accessories or for www.bosch-home.com box 400 product advice please visit www.bosch- Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, 1000 Bruxelles - Brussel home.co.uk Or call Tel.: 0344 892 Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70 Tel.: 02 475 70 01...
  • Page 110 Abdul Latif Jameel Electronics and Aircon- 17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou Mriehel BKR 14 ditioning Co. Ltd. Tel.: 021 442 334 BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah 14564 Kifisia www.oxfordhouse.com.mt Road (Next to Toyota), Jamiah Dist., P.O. Tηλέφωνο: 210 4277 500, -701...
  • Page 112 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Table des Matières