Preparazione Degli Hamburger; Preparing The Hamburgers - la Minerva C 22RQ Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Preparazione degli Hamburger

Occorre che la macchina sia predisposta
con il sensore (n°1 foto M) e che sia dot ata
dell'hamburgatrice.
Per
montare
l'hamburgatrice (Foto P), sollevare la for-
cella 8c tramite il suo pomolo, introdurre il
telaio 8b nel collarino del volantino e
riabbassare la forcella 8c, agendo sempre
sul pomolo. Contemporaneamente l'asola
dell'appendice del telaio 8f deve entrare
nell'estremità del sensore (n°1 foto M).
Quando l'hamburgatrice è correttamente
montata, il tritacarne non potrà più fun-
zionare manualmente, bisognerà allora
ruotare la manopola dell'invertitore (n° 3
foto N) in posizione AUT; (ricordarsi di
portare nuovamente la manopola in posi-
zione 1 se non si usa più l'applicazione
hamburgatrice).
La piastra scorrevole in plastica rossa (n°8
foto P) deve essere portata a fine corsa
sulla sinistra guardando la macchina; con-
trollare che la leva di fermo (n°8e foto P)
sia alzata, per evitare la sua estrazione
completa durante la fase di estrazione
dell'hamburger. Iniziare la macinazione
premendo il tasto I (n°2 foto N). Non ap-
pena l'hamburger sarà formato e ben com-
presso, il tritacarne si fermerà automati-
camente. Fare scorrere verso destra
(guardando la macchina) la hamburgatrice
"8" (Foto P) impugnandola sulla maniglia
ed estrarre l'hamburger. Per preparare un
altro hamburger bisogna riportare a fine
corsa, a sinistra, la piastra "8" (Foto P): il
suo corretto posizionamento viene rileva-
to dal sensore (n°1 foto M), che consente
al tritacarne di rimettersi automaticamen-
te in funzione.
Ripetere le operazioni descritte per ogni
hamburger da produrre.
N.B.: Perché gli hamburger siano sem-
pre ben pressati, è necessario che il
tritacarne sia alimentato di carne in
continuazione.

Preparing the hamburgers

The machine must be provided with
sensor (n°1 photo M) and with hamburger
attachment. To mount the hamburger
attachment (photo P) lift the fork 8c by
means of its knob. Insert the frame 8b in
the clampwheel ring and lower the fork
8c, using the knob. At the same time the
hole of the projection of the frame 8f
engages the sensor endpiece (n°1 foto M).
When the hamburger attachment is
correctly assembled, the mincing machine
cannot be operated manually. In this case,
it is necessary to position the switching
handle (n.3 photo N) on AUT (remember
to reposition the handle on 1 after using
the hamburger attachment).
The red plastic sliding plate (n°8 photo P)
must reach its end stop position to the left
looking at the machine. Check that the
locking lever (n°8e photo 9) is raised to
prevent full extraction during the removal
of the hamburger. To start mincing, press
the key I (n°2 photo N). As soon as a
hamburger has been formed and
sufficiently pressed, the mincer will
automatically stop. Take the handgrip of
the hamburger unit "8" (photo P) and slide
it to the right (looking at the machine).
Remove the hamburger.
o make another hamburger return the
plate "8" (photo P) to its end stop position
on the left.
The sensor ( n°1 photo M) will detect the
correct positioning, which will make the
mincer restart automatically.
Repeat the above operations for each
hamburger to make.
N.B.: To ensure that the hamburgers
are always properly pressed the mincer
must be continuously fed with meat.
1
M
22
Preparation des Hamburgers
L'appareil doit être doté de capteur (n°1
photo M) et du reconstitueur (qui pourra
être acheté à part, avec le volant de
serrage muni de collier). Pour monter le
reconstitueur (photo P), soulever la
fourche 8c au moyen de son pommeau,
introduire le cadre 8b dans le collier du
volant, redescendre la fouche 8c toujours
au moyen du pommeau. La fente de
l'extension du cadre 8f doit entrer dans
l'extrémité du capteur (n°1 photo M).
Si le reconstitueur est correctement
monté, le hachoir ne doit plus pouvoir
fonctionner manuellement; aussi est-il
nécessaire de placer la commande de
l'inverseur (n° 3 photo N) sur la position
AUT (ne pas oublier de la ramener sur la
position 1 lorsque le reconstitueur n'est
plus utilisé).
La plaque coulissante en plastique rouge
(n°8 photo P) devra être amenée en fin
de course à gauche, en regardant la
machine, contrôler si le levier de blocage
(n°8e photo P) est soulevé, afin d'éviter
son extraction pendant la sortie du
hamburger. Pour commencer le hachage,
appuyer sur la touche I (n°2 photo N).
Dès que le hamburger est formé et
bien pressé, le hachoir s'arrêtera
automatiquement. Faire coulisser vers la
droite le reconstitueur "8" (photo P) en le
prenant par la poignée et enlever le
hamburger. Pour préparer un autre
hamburger, ramener la plaque "8" en fin
de course à gauche (photo P). Sa position
correcte sera determinée par le capteur
(n°1 photo M) qui permet au hachoir de
se remettre automatiquement en marche.
Répéter ces opérations pour tous les
hamburgers à produire.
N.B.: Pour que les hamburgers soient
correctement pressés, il est nécessaire
que le hachoir soit continuellement
alimenté en viande.
2
3
N
Herstellung der Hamburger
Es ist notwendig, dass die Maschine zum
Vornherein mit dem Sensor (Nr. 1 Foto
M) ausgerüstet ist, die Hamburgervorrich-
tung kann auch später zusammen mit dem
Handrad mit Stellring dazugekauft werden.
Zur Montage der Hamburger-vorrichtung
(Foto P) die Gabel 8c am Kugelgriff
anheben, den Rahmen 8b in den Stellring
des Handrades einsetzen und die Gabel
8c am Kugelgriff wieder nach unten
klappen. Gleichzeitig muss die Öse am
Rahmenansatz 8f in das Ende des
Sensors (Nr. 1 Foto M) eingerastet
werden. Wenn die Hamburgervorrichtung
richtig montiert ist, kann der Fleischwolf
nicht mehr manuell betrieben werden,
deshalb muß der Umschaltergriff
(Nr. 3 Foto N) auf AUT gestellt werden.
Vergessen Sie nicht, den Griff wieder auf
1
zurückzustellen,
wenn
Sie
die
Hamburgervorrichtung
nicht
mehr benutzen. Die rote Kunststof-
fschiebeplatte (Nr. 8 Foto P) an den linken
Anschlag (von vorne gesehen) schieben.
Prüfen Sie, dass der Feststellhebel (Nr.
8e Foto P) nach oben gerichtet ist, damit
die Platte beim Herausnehmen der
Hamburger nicht herausrutschen kann.
Das Haschieren begint mit Druck auf
die Taste I (n°2 Foto N). Sobald ein
Hamburger geformt und gut gepresst ist,
stoppt der Fleischwolf automatisch.
Die Hamburgervorrichtung "8" (Foto P) am
Griff nach rechts schieben und den
Hamburger wegnehmen. Für den
nächsten Hamburger die Platte "8" (Foto
P) nach links an den Anschlag schieben,
durch den Kontakt mit dem Sensor (Nr. 1,
Foto M) schaltet der Wolf automatisch
wieder ein. Den beschriebenen Vorgang
für jeden Hamburger wiederholen.
N.B.: Damit die Hamburger immer
gleich kompakt sind, muss dauernd
Fleisch in den Wolf nachgefüllt werden.
8e
8f
8c
8b
8a
8
P
Preparación de las Hamburguesas
Hace falta que la máquina haya sido
provista del sensor (n°1 foto M) y también
del accesorio para hamburguesas.
Para montar el accesorio para Hamburgue-
sas (Foto P), levantar la horquilla 8c por
medio de su pomo, introducir el marco 8b
en el collarín de la tuerca y bajar la horquilla
8c por medio siempre de su pomo.
Simultáneamente el ojal de la prolongación
del marco 8f debe entrar en la extremidad
del sensor (n°1 foto M).
Una vez que la productora de
hamburguesas está correctamente
montada, la picadora de carne no puede
funcionar manualmente y es necesario
disponer el pomo del inversor (n° 3 foto N)
en posición AUT (no olvidar disponer
nuevamente el pomo en posición 1 al
dejar de utilizar la aplicación para
hamburguesas).
La placa corredera de plástico roja (n°8
foto P) debe llevarse a su tope de
recorrido a la izquierda mirando la
máquina; controlar que la palanca de tope
(n°8e foto P) esté levant ada para evitar
su extracción completa cuando se saque
la hamburguesa. Empezar el picado
apretando el botón I (n°2 foto N).
Cuando esté formada la hamburguesa
perfectamente comprimida; la picadora se
parará automáticamente. Hacer deslizar
el accesorio para hamburguesas "8"
(Foto P) hacia la derecha (mirando la
máquina) agarrando su empuñadura y
sacar la hamburguesa. Para preparar otra
hamburguesa hace falta llevar a su tope
de recorrido, a la izquierda, la placa "8"
(Foto P): su posicionamiento correcto lo
detecta el sensor (n°1 foto M), que permite
a la picadora ponerse de nuevo en
funcionamiento automáticamente.
Repetir las operaciones descritas para
cada hamburguesa que producir.
N.B.: Para que las hamburguesas estén
perfectamente prensadas, es necesario
que
la
picadora
reciba
una
alimentación continua de carne.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières