Installazione; Messa A Terra; Avviamento; Installation - la Minerva C 22RQ Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Installazione

La macchina va posizionata sopra ad
un tavolo di lavoro con altezza di 70-75
centimetri e portata livello. Lasciare uno
spazio di circa 5 cm dietro la macchina
per assicurare una ventilazione corret-
ta dell'impianto frigorifero.
Lasciare tutto intorno alla macchina uno
spazio di almeno 30 centimetri per le ope-
razioni di pulizia e manutenzione.
Posizionare la macchina in modo
stabile.
Pulizia iniziale
La macchina necessita di pulizia iniziale.
Pulire le superfici esterne e quelle dei con-
dotti interni che verranno a contatto con il pro-
dotto, unicamente con una spugna umida di
acqua tiepida contenente detersivo neu-
tro.

Messa a terra

La macchina é un componente di classe I
(Norma CEI 64-8 conforme ai documenti di
armonizzazione CENELEC HD 384), quin-
di dotata di isolamento principale e provvi-
sta di un dispositivo per il collegamento del-
le sue masse ad un conduttore di protezio-
ne predisposto a cura dell'acquirente.
Controllare e fare eventualmente
adeguare l'impianto di terra nella rete
elettrica del luogo di installazione del-
la macchina.

Avviamento

La macchina è dotata di spina per il col-
legamento alla presa di corrente della
rete elettrica. I tipi usati sono quelli rap-
presentati schematicamente in figura.

Installation

The machine must be placed on a
working table, 70-75cm high above the
floor, and, if necessary. Leave a clear
area of about 5 cm behind the machine
to assure the correct ventilation of the
refrigerating unit.
Leave a clear area of at least 30 cm on
the other sides of the machine for
cleaning and servicing operations.
Place the machine on a solid and
stable base.
First cleaning
The machine must be cleaned before
use.
Clean the outer surfaces and the inner
parts that will come into contact with the
product only with a sponge wet with
lukewarm water and neutral cleansing
agent.

Grounding

The machine is a class I component (CEI
Rule 64-8 that complies with the
CENELEC HD 384 harmonisation
documents). The machine is fitted with a
main insulation and a device for
connecting its earth to a safety conductor
supplied by the customer.
Verify and, if necessary, adjust the
grounding system of the electric
supply in the place where the machine
is installed.

Starting

The machine is supplied with a plug for
connecting it to the mains outlet.
The types of plugs used are shown in
the picture below.
9/h 220-250 V
A
16
s de la machine, la manutention doit toujours se
faire avec précaution. Si le poids est excessif, uti-
liser un chariot.
Installation
La machine doit être installée sur une table de
travail d'une hauteur de 70-75 cm et mise à
niveau. Laisser derrière la machine un espace
d'environ 5 cm pour favoriser la ventilation
correcte du système de réfrigération. Sur les
autres côtés de la machines, laisser un espace
d'au moins 30 centimètres pour les opérations
de nettoyage et d'entretien.
Mettre en place la machine dans une
position stable.
Nettoyage Initial
La machine nécessite un nettoyage initial.
Nettoyer les surfaces extérieures et celles des
conduites internes qui entreront en contact avec
les produits. Utiliser uniquement une éponge
imbibée d'eau tiède et de détergent neutre.
Mise à la Terre
La machine est un composant appartenant a la
classe I (Norme CEI 66-8 conforme aux
documents d'harmonisation CENELEC HD 384),
pourvue d'isolation principale et d'un dispositif
pour la connection de ses mises à la terre à un
conducteur de protéction pourvu par le client.
Contrôler et, le cas échéant,
faire adapter la terre du réseau
électrique du local d'installation de
la machine.
Mise en Service
La machine est dotée d'une fiche pour le
branchement à la prise de courant du secteur.
Les types utilisés sont représentés
schématiquement dans la figure ci-dessous.
Installation
Die Maschine muss genau senkrecht auf
einen 70-75 cm hohen Arbeitstisch
gestellt werden. Halten Sie hinter der
Maschine einen Abstand von etwa 5 cm
ein, damit die Belüftung der Kühlung
nicht beeinträchtigt wird. Um die anderen
Seiten der Maschine herum mindestens
30 cm Platz für die Reinigung und
Wartung freilassen.
Die Maschine muss stabil stehen.
Grundreinigung
Die
Maschine
benötigt
eine
Grundreinigung.
Die Aussen- und Innenseiten, die mit
dem Produkt in Berührung gelangen, mit
einem mit Wasser und einem neutralen
Reinigungs-mittel
befeuchteten
Schwamm reinigen.
Erdung
Die Maschine gehört in die Klasse I
(Norm CEI 64-8 konform mit den Harmo-
nisierungsdokumenten CENELEC HD
384) und verfügt folglich über eine Haup-
tisolierung
und
eine
Anschlussvorrichtung ihrer Massen an
einen durch den Käufer vorzubereitenden
Schutzleite.
Kontrollieren und die Erdung des
Installationsortes der Maschine
eventuell durch einen Elektriker
anpassen lassen.
Inbetriebnahme
Die Maschine ist mit einem Stecker zum
Anschluss
an
das
Stromnetz
versehen.Die Steckertypen sind unten
schematisch dargestellt.
Instalación
La máquina debe posicionarse en una
mesa de trabajo cuyo alto será de 70-75
centímetros y nivelada, si necesario, con
el auxilio del pie de tornillo (n°1 foto C).
Dejar en los otros lados de la máquina
un espacio de al menos 30 centímetros
para operaciones de limpieza y
mantenimiento.
Posicionar la máquina de manera
estable.
Limpieza inicial
La máquina necesita una limpieza
inicial.
Limpiar las superficies exteriores y las
de los conductos interiores que estarán
en contacto con el producto sólo por
medio de una esponja húmeda de agua
tibia que contiene detergente neutro.
Puesta a tierra
La máquina es un componente de clase
I (Norma CEI 64-8 conformemente a los
documentos de armonización CENELEC
HD 384) dotada por lo tanto de
aislamiento principal y provista de un di-
spositivo para la conexión principal de
sus masas a un conductor de protección
predispuesto por el comprador.
Controlar y en su caso adaptar la
instalación de tierra a la red eléctrica
del lugar de instalación de la
máquina.
Arranque
La máquina está dotada de enchufe para
conexión a la toma de corriente de la red
eléctrica. Los tipos usados son los que
están representados en la figura.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières