Caratteristiche Tecniche; Descrizione Della Macchina; Uso Previsto; Technical Features - la Minerva C 22RQ Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Caratteristiche
tecniche

Descrizione della macchina

È un Tritacarne la cui caratteristica prin-
cipale è la presenza di un impianto di re-
frigerazione che mantiene a idonea bas-
sa temperatura (+1°¸ +2°C) tutte le p arti
a contatto con la carne.
Si presenta corredata di una tramoggia
di alimentazione refrigerata sui cinque lati
chiusi completata superiormente da una
protezione in metacrilato trasparente, e
nelle versioni C/E 22WH e C/E 22WTH
anche di una vetrinetta che protegge la
parte anteriore della macchina.
Esiste la possibilità di inserire un dispo-
sitivo per la produzione di hamburger.

Uso previsto

Il Tritacarne è stato progettato e costruito:
- per la sola lavorazione (tritatura) di car-
ne animale di qualsiasi specie in idonea
pezzatura priva di parti ossee e di tem-
peratura in ingresso non inferiore a +1°C;
- per la produzione di Hamburger (se do-
tata dell'apposito accessorio).
Eventuali carni surgelate devono avere
sezione massima di 20x40 millimetri.
Qualsiasi uso differente da quello
indicato è da ritenersi non previsto
e può recare danno alla macchina
ed agli Operatori. Risulta opportu-
no usare sempre e soltanto gli ac-
cessori in dotazione. La macchina
deve funzionare sempre con un uni-
co operatore.
La posizione di lavoro e di comando del-
l'operatore è prospicente i comandi.
Technical
Features

Description of the machine

Main feature's mincer is its refrigerating
equipment that maintains all parts in
contact with meat at a suitably low tem-
perature (+1°+2°C).
The machine is equipped with a feeding
pan refrigerated on the five closed sides,
and with an upper protection cover in
clear metacrylate, the C/E 22WH and
C/E 22WTH versions comes with a small
window that protects the front part of the
machine.
The machine is suitable for mounting the
hamburger attachment.

Recommended use

The Mincer was designed and built for:
- the sole processing (mincing) of all
kinds of meat, in suitable pieces and
without bone parts, the minimum tempe-
rature of the meat to be processed must
be +1°C.
- for the production of hamburgers (if the
relative attachment is provided).
Should you need to mince frozen, the
maximum size of meat chunks is 20x40
millimetres.
Any use different from the recom-
mended one is not allowed and may
be dangerous for the machine and the
Operators. Always and only use the
attachments supplied. The machine
must always be operated by only one
operator.
The working and control position of the
operator is in front of the machine.
A
12
Caracteristiques
Techniques
Description de la machine
La particularité de ce hachoir est la présence
d'une installation de réfrigération qui pourvoit à
maintenir toutes les parties en contact avec la
viande à une température convenablement bas-
se ( +1° à +2°C). La température de la viande à
hacher à l'entrée ne doit pas être inférieure à +
1°C. Cette machine est équipée d'une trémie
d'alimentation réfrigérée sur cinq côtés fermés,
complétée par une protection en méthachrylate
transparente, dans le versions C/E 22WH et C/
E 22WTH, la machine est également équipée
d'un plexiglas de protection de la partie
antérieure de la machine. La machine est prévue
pour l'installation d'un dispositif adapté à la
production de hamburgers.
Utilisation Prevue
Le hachoir a été conçu et réalisé exclusivement
pour les opérations suivantes:
- hachage de viandes animales de toute
espèce, découpées aux dimensions
appropriées, ne présentant pas de parties
osseuses et pour une température de la viande
à l'entrée non inférieure à + 1°C;
- fabrication de hamburger (avec accessoire
approprié). Si la viande est surgelée, elles devra
être découpée en morceaux d'une section max.
de 20x40 millimètres.
Tout usage autre que l'usage indiqué
doit être considéré comme abusif et
peut causer des dommages à la
machine et aux Opérateurs.
Il convient de n'utiliser que les
accessoires fournis avec la machine.
La position de traval et de commande de
l'opérateur se trouve devant la machine.
I
0
Allgemeine
Hinweise
Beschreibung der Maschine
Das Hauptmerkmal dieses Fleisch-
wolfes ist eine Kühleinrichtung, die alle
mit
dem
Fleisch
in
Berührung
kommenden Teile bei einer geeigneten
Temperatur hält (+1° ÷ +2°C).
Die Maschine ist mit einer, auf den fünf
Seiten gekühlten und mit einem
durchsichtigen
Metacrylatdeckel
abgedeckten Einfüllwanne ausgerüstet,
in der Ausführung C/E 22WH und
C/E 22WTH ist die Vorderseite der
Maschine auch mit einer Vitrine
geschützt.
Es besteht die Möglichkeit, eine
Hamburgervorrichtung anzubringen.
Einsatzbereich
Der Fleischwolf ist ausschliesslich :
- für die Verarbeitung (Haschieren) von
in
Stücken
geeigneter
Grösse
geschnittenem Fleisch aller Art ohne
Knochen geeignet, die minimale
Temperatur des zu haschierenden
Fleisches muss +1°C sein;
- für die Hamburgerherstellung (wenn
das
entsprechende
Zubehörteil
vorhanden ist). Eventuelle tiefkühlte
Fleischstücke dürfen nicht grösser als
20x40 mm sein.
Jeder andere Gebrauch ist als
unzulässig zu betrachten und kann
sowohl der Maschine wie auch dem
Bediener Schaden zufügen.
Es sollten immer nur die mitgelieferten
Zubehörteile verwendet werden.
Die Maschine darf jeweils nur von einer
Person bedient werden.
Zum Bedienen muss die Person vor der
Maschine stehen.
I
0
Características
Técnicas
Descripción de la máquina
La característica principal de la Picadora
es la presencia de una instalación de
refrigeración que permite mantener a baja
temperatura adecuada (+1°/+2°C) todas
las partes en contacto con la carne.
Se suministra normalmente provista de
una tolva de alimentación refrigerada en
los cinco lados cerrados, en los modelos
de banco y provista de una protección
de metacrilato transparente colocada
encima, está equipada en les versiónes
C/E 22WH y C/E 22WTH también con
una vitrina que protege la parte delantera
de la máquina. Existe la posibilidad de
colocar un dispositivo para la producción
de hamburguesas.
Utilización prevista
La Picadora se ha diseñado y construido :
- sólo para la elaboración (picado) de car-
ne animal de cualquier especie, según el
tamaño adecuado, sin partes óseas y con
temperatura de entrada no inferior a + 1°C;
- para la producción de Hamburguesas (si
provista del accesorio adecuado).
Eventuales carnes congeladas deben te-
ner una sección máx. de 20x40 mm.
Cualquier uso distinto al indicado
debe considerarse como no previsto
y puede ocasionar daños a la máquina
y a los Operadores. Es oportuno
utilizar siempre y sólo los accesorios
suministrados. La máquina siempre
debe funcionar con un único operador.
La posición de trabajo y de mando del
operador tiene que ser delante de la
máquina.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières