Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton 202826GS
Page 1
Installation & Start-Up Manual Home Generator System Manual No. 202826GS Rev. D (05/02/2008) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Page 2
Thank youforpurchasingthisquality-builtBriggs&Strattonhomegenerator.We’repleasedthatyou’veplacedyour confidenceintheBriggs&Strattonbrand.Whenoperatedandmaintainedaccordingtotheinstructionsintheoperator’s manual,yourBriggs&Strattonhomegeneratorwillprovidemanyyearsofdependableservice. This manual containssafetyinformationtomakeyouawareofthehazardsandrisksassociatedwithhomegeneratorsystems andhowtoavoidthem.Thishomegeneratorsystemisdesignedandintendedonlyforuseasanoptionalhomestandby systemthatprovidesanalternatesourceofelectricpowerandtoserveloadssuchasheating,refrigerationsystems,and communicationsystemsthat,whenstoppedduringanypoweroutage,couldcausediscomfortorinconvenience.Thisproduct isnotintendedforanyotherpurposeanddoesnotqualifyforemergencystandbyasdefinedbyNFPA70(NEC). This home generator requires professional installation before use.Thisinstallationmanualprovidesfullinformation.Follow theinstructionscompletely.Save these instructions for future reference. Where to Find Us YouneverhavetolookfartofindBriggs&Strattonsupportandserviceforyourgenerator.ConsultyourYellowPages. Thereareover30,000Briggs&Strattonauthorizedservicedealersworldwidewhoprovidequalityservice.Youcan alsocontactBriggs&StrattonCustomerServicebyphoneat(800) 743-4115,orusetheServiceCenterLocatorat BRIGGSandSTRATTON.COM,whichprovidesalistofBriggs&StrattonAuthorizedDealers. Date of Purchase Generator Model Number Model Revision Serial Number Engine...
Page 3
Table of Contents Safety Rules ........4 Installation .
Page 13
System Connectors Exceptforthepoweroutputandgroundingconnectors,allsignalwireconnectionsaremadetoremovabletwo-orten-pin connectorplugs.Comparethisillustrationwithyourgeneratortofamiliarizeyourselfwiththelocationoftheseimportant connections: A - 10 Pole Connector Plug D - Remote LED Output—Usethistohookuptheremote LEDsuppliedwiththegenerator.TheremoteLEDwill B - Fault Contacts—UseNO,COMandNCtohookupa turnonandoffinaseriesofblinksifcertainfaultsare siren,light,optionalGenAlert,etc.toalertyouincase detectedinthegenerator. ofafault.Contactsreversestate(NOgoestoNCand viceversa)uponafaultcondition. E - +12 Volt DC, .5 Amp Output —Internalpowersupply. C - Transfer Switch Communication—UseTxRxandTxRx F - 240 Volt Utility—Usetohookupthe40Vutilityleads GNDtotransferswitchtomonitorgeneratorfunctions.
Page 14
Generator AC Connection System Utility Circuit Connection Asingle-phase,three-wireACconnectionsystemisusedin “40VUtility”leadsmustberoutedinconduit.The thehomegenerator.Thestatorassemblyconsistsofapair “40VUtility”leadsdeliverpowertothegenerator’scircuit ofstationarywindingswithtwoleadsbroughtoutofeach board,optionalbatterywarmerandoptionaloilwarmer.This winding.Thejunctionofleadsand33formstheneutral poweralsochargesthebattery.Whenpowerontheseleads lead,asshownschematicallyandaswiringdiagrambelow.A islost,thegeneratorwillstart. completeschematicandwiringdiagramcanbefoundinthe Usingprovidedpoleconnectorplugandinstaller-supplied separateillustratedpartslistmanual. minimum300V,14AWGcopperwire,connecteachcontrol circuitterminalinthegeneratortothetwo-ampfuse terminalsintheautomatictransferswitch. Transfer Switch Communication Using#18AWGtwistedpairconductors,nogreaterthan 00ftinlength,connectTxRxandTxRxGroundfromthe generatorcontrolpaneltotheGNDandT/Ronthetransfer switchcontrolboard. Generator Transfer Switch Fault Detection System Thegeneratormayhavetorunforlongperiodsoftimewith nooperatorpresent.Forthatreason,thesystemisequipped withsensorsthatautomaticallyshutdownthegenerator intheeventofpotentiallydamagingconditions,suchas lowoilpressure,hightemperature,overspeed,andother conditions.RefertoFault Detection SysteminMaintenance formoredetailedinformation.
Page 21
Manual de Instalación y Arranque Generador doméstico Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Page 22
Muchas graciasporcomprarestegeneradorBriggs&Strattondegrancalidad.Nosalegraquehayadepositadosuconfianza enlamarcaBriggs&Stratton.Siemprequeseaconformealasinstruccionesdelmanualdeloperario,sugeneradorBriggs& Strattonleproporcionarámuchosañosdebuenfuncionamiento. Este manual contieneinformaciónsobreseguridadparahacerleconscientedelosriesgosasociadosalosgeneradores ymostrarlecómoevitarlos.Estegeneradorsehadiseñadoexclusivamenteparasuministrarenergíaeléctricaacargas compatiblesdeiluminación,electrodomésticos,herramientasymotores.Nodebeutilizarseparaningúnotrofin.Es importanteleerdetenidamenteycomprenderestasinstruccionesantesdeponerenmarchaoutilizarelequipo.Esteproducto nopertenecealacategoríadereservadeemergenciasegúnlodefinidoporlanormaNFPA70(NEC). Antes de utilizar el generador doméstico de reserva, es necesario que lo instale un profesional.Elmanualdeinstalación ofreceinformacióncompleta.Sigatodaslasinstrucciones.Conserve este manual para futuras consultas. Dónde encontrarnos UstednotendráqueirmuylejosparaencontrarelserviciotécnicodeBriggs&Strattonparasugenerador.Consultelas PáginasAmarillas.Haymásde30.000proveedoresdeBriggs&Strattonautorizadosentodoelmundo,proporcionando unserviciodecalidad.TambiénpuededirigirsealdepartamentodeservicioalclientedeBriggs&Strattonllamandoal (800) 743-4115outilizarelbuscadordecentrosdeserviciotécnicodeBRIGGSandSTRATTON.COM,queofrecelalistadelos distribuidoresdeservicioautorizadosdeBriggs&Stratton. Fecha de compra Generador Número de Modelo...
Page 23
Tabla de contenido Instrucciones importantes de seguridad ....4 Instalación ........7 Descripcióndelequipo.
Page 25
ADVERTENCIA ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de ElGasNaturalyelPropanoson California por producir cáncer, defectos de nacimiento extremadamenteinflamablesyexplosivos. u otros daños de tipo reproductivo. Elfuegoounaexplosiónpuedencausar quemadurasseveraseinclusivelamuerte. ADVERTENCIA • Instaleelsistemadesuministrodecombustiblede Losgeneradoresproducenunvoltajemuy acuerdoconloscódigosdegascombustibleque poderoso. correspondan.
Page 27
Instalación Inspección al Momento de la Entrega Luegoderetirarlacaja,inspeccionecuidadosamenteel Descripción del equipo sistemadegeneradordedomésticoparadetectarcualquier dañoquepudierahaberocurridoduranteeltraslado. Esteproductoestápensadoparautilizarlocomounsistema IMPORTANTE:Sienelmomentodelaentregasedetecta dereservadomésticoopcionalqueproporcionaunafuente algunapérdidaodaño,solicitealapersonaopersonas alternativadeenergíaeléctricaconcapacidadparaalimentar encargadasdelaentregaquedejendebidaconstancia cargastalescomosistemasdecalefacciónyrefrigeracióny enlanotadeentregayquefirmendebajodelanotadel sistemasdecomunicaciones,quecuandodejandefuncionar consignadordondeseinformaacercadelapérdidaodaño. acausadeunainterrupcióndelaalimentacióneléctrica Silapérdidaoeldañosedetectadespuésdelaentrega, delaredpuedenproducirincomodidadesoproblemas. separelosmaterialesdañadosypóngaseencontactocon Esteproductonopertenecealacategoríadereservade eltransportistaparallevaracabolosprocedimientosde emergenciasegúnlodefinidoporlanormaNFPA70(NEC). reclamo.Laspiezasperdidasodañadasnoestángarantizadas. Responsabilidades del cliente Contenido de la Caja • LeaycumplalasinstruccionesincluidasenelManual delOperario,enespeciallaseccióndedicadaala El sistema de generador de doméstico incluye lo seguridadylasecciónrelacionadaconlaselecciónde...
Page 28
Ubicación del Sistema de Generador de • Instalelaunidaddeformaquenodificulteniafecte aserviciostalescomoelteléfono,laelectricidad,el Doméstico suministrodecombustible,elaireacondicionadooel Antesdeaplicarestaspautasgenerales,consulteal riego,incluidoslosserviciosocultososubterráneos. propietarioycomuníquelecualquierfactortécnicoateneren • Instalelaunidadenunlugardondelasaberturasde cuentaquepudierainfluirensusdecisionesydeseos. entradaysalidadeairenoquedenobstruidaspor ADVERTENCIA hojas,pasto,nieve,etc.Silosvientospreponderantes ocasionanvoladurasoarrastres,esposiblequedeba Losgasesyelcalordeescapepuedeninflamar construirunrompevientosparaprotegerlaunidad. losmaterialescombustiblesylasestructuras • Instaleelgeneradorlomáscercaposibledelsistema provocarunincendio. detransferenciadeenergíaautomáticoparareducirla • NOinstaleelgeneradoramenosde1,5metros(5pies) longituddelcableadoylascanalizaciones. detodomaterialcombustibleoestructuraconmuros • Instaleelgeneradorlomáscercaposibledelsuministro combustiblescuyaresistenciaalfuegoseainferiorauna decombustibleparareducirlalongituddeloscaños. hora.
Page 30
Puertas de Acceso Sistema de combustible gaseoso Elgeneradordomésticodisponedeunacajacontrespuertas ADVERTENCIA deacceso,comosemuestraenlailustraciónanterior.La denominacióndelaspuertascorrespondealcomponente principalalojadotrasellas: ElGasNaturalyelPropanoson extremadamenteinflamablesyexplosivos. A PuertadelPaneldeControl Elfuegoounaexplosiónpuedencausar B OrificiodeEntradadeCombustible(semuestracomo quemadurasseveraseinclusivelamuerte. referencia) C PuertadeLlenadodeAceite • ElgasLPesmáspesadoqueelaireysepuede D PuertadeVaciadodeAceite concentrarenáreasbajas. E OrificiodeGasesdeEscape(semuestracomo • Elgasnaturalesmáslivianoqueelaireysepuede referencia) concentrarenáreaselevadas. • Hastalamenorchispapuedehacerqueestos ADVERTENCIA combustiblesseenciendanycausenunaexplosión.
Page 33
Conexiones de Sistema Aexcepcióndelosconectoresdesalidadealimentaciónyconexiónatierra,todaslasconexionesdeseñalizaciónsontomas dedosodiezpatillas.Comparelailustraciónconsugeneradorparafamiliarizarseconlaubicacióndeestasimportantes conexiones: A - Cableado para toma de 10 polos: D - Salida de LED remoto-UtilícelaparaconectarelLED remotoadicionalquesesuministraconelgenerador. B - Contactos de fallo-UtiliceNO,COMyNCparaconectar ElLEDremotoparpadearásisedetectandeterminadas unasirena,unindicadorluminosouotrodispositivode averíasenelgenerador. avisoparaloscasosdefallo.Loscontactoscambiande estadocuandosepresentaunacondicióndefallo. E - Salida de +12 V CC y 0,5 A-Fuentedealimentación interna.
Page 34
Sistema de Conexión de c.a. del Generador Interconexiones del Circuito de Control Enelsistemadegeneradordedomésticoseutilizaun Loscables“40VUtility”(serviciode40V)sedebenpasar sistemadeconexiónmonofásicodeCAdetreshilos. atravésdelconducto.“40VUtility”suministrapotenciaala Elconjuntodelestatorconstadeunpardedevanados tarjetadecircuitoimpresodelgenerador,elcalentadoropcional estacionarioscondosterminalesquesalendecada delabateríaydeaceiteyelcargadordelabatería.Elgenerador devanado.Launióndelosconductoresy33formael arrancarácuandoseinterrumpalaalimentacióndeservicio. neutro,comosemuestraeneldiagramasiguiente.Elmanual Conectecadaterminaldelcircuitodecontroldelgenerador ilustradodecomponentesincluyeunesquemacompletoy alconectadorautomático.Paraello,utiliceelconector undiagramadeconexiones. bipolarincluidoycabledecobre14AWGde300V,como mínimo,suministradoporelinstalador. Comunicación del conectador Utilizandoconductoresdepartorcido18AWG,conuna longitudmáximade61m,conectelosterminalesTxRxy TxRxGrounddesdeelpaneldecontroldelgeneradoralos terminalesGNDyT/Renlatarjetadecontroldelconectador. Generador Conectador Sistema de Detección de Fallas Elpaneldecontroldelgeneradorincluyeunapantalladigital quemuestraloscódigosdefallo.Mostraráuncódigode fallocuandoelgeneradordetectedeterminadosfallos.Se...
Page 35
Panel de Control del Sistema Consideraciones finales para la instalación Acontinuaciónsemuestraelpaneldecontroldelgenerador Aceite de Motor doméstico,situadoenelinteriordelcuerpodelgenerador. AVISO Cualquierintentoparaarancarelmotorantesdehaberle proporcionadoelmantenimientoapropiadoconelaceite recomendado,podríaocasionarlafalladelmotor. • Consulteelmanualdeloperariodelmotorparaañadiral motorelaceiteyelcombustiblerecomendado. • Eldañoalagenerador,resultadodeladesatenciónaesta precaución,noserácubiertoporlagarantía. Elmotorseentregaconfiguradoenfábricayllenode Brevedescripcióndelosmandosutilizadosdurantela aceitesintético(APISJ/CF5W-30W),loquepermiteque instalación: elsistemafuncioneenlagamamásampliadecondiciones detemperaturayclimáticas.Antesdeponerloenmarcha, A-InterruptorSetExercise(Prepararprueba):permite prepararelciclodeprueba. compruebeelniveldeaceiteyasegúresedequesesiganlos procedimientosdemantenimientodescritosenelmanualdel B-Conmutadordelsistema:alternaentrelosmodosOFFy operario. AUTO. NOTA:Elhechodeutilizaraceite sintético NOmodifica C-Fusiblede15A:protegeloscircuitosdecontroldeCC.
Page 36
Arranque inicial (sin carga) Ajuste del Motor Antesdeponerenfuncionamientoelgeneradordoméstico, Hayvariacionesregionalesenlacomposicióndelgas inspeccionedetenidamentetodalainstalación. natural.CadaunidadHGSseajustaenfábricapara Acontinuación,pruebeelsistemasinningunacargaeléctrica funcionamientocongasnatural.Silatensióndesalida conectada,comoseindicaacontinuación: delgeneradorolafrecuenciamedidasduranteelarranque inicial(párrafo9)estánfueradelosintervalosadmisibles, 1. Fijeelinterruptordepotenciaprincipaldelgeneradoren laposiciónON(cerrada). lacombustibilidaddelgassuministradoenellugarde instalaciónpuedesersustancialmentedistinta. . Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de control. Paraajustarelmotorparaestecombustiblediferente,haga 3. Fijeelcconmutadordelsistemadelgeneradorenla losiguiente. posiciónAUTO.
Page 38
Temporizador de enfriamiento del motor NOTA:ElLEDparpadearáhastaqueelconmutadorse mantengapulsadotressegundos.Acontinuación,elLEDse • Cuandolacargasetransfierenuevamentealafuente encenderádurantecincosegundosyseapagará. deenergíadelacompañíaproveedoradeelectricidad, comienzaelconteodetiempodeltemporizadorde Porejemplo,sipresionaelinterruptor“SetExercise”el enfriamientodelmotor. domingoalas10delamañana,launidadrealizaráunciclo deprácticaelpróximodomingoalas10delamañana. • Eltemporizadorfuncionaduranteaproximadamenteun minuto,luegoelgeneradorseapaga. NOTA:Lafuncióndeconfiguracióndepráctica(“Set Exercise”)sólofuncionasilaunidadseencuentraenel • Eltiempomínimodefuncionamientodelmotoresde5 modoAutomáticoysisecumpleesteprocedimientoen minutos. formaestricta.Eldispositivodepruebadeberárearmarsesi Configuración del temporizador de práctica elfusiblede15Asecambiaoretiraosilabateríade1V CCsedesconecta. Elsistemadegeneradordedomésticoestáequipadoconun Sideseacambiareldíaylahoraenqueserealizalapráctica temporizadordeprácticaquearrancaelsistemayloprueba delaunidad,simplementerealiceelprocedimientode unavezcadasietedías.Duranteesteperíododepráctica,la configuracióndepráctica(“SetExercise”)exactamenteeldía unidadtrabajaduranteaproximadamente0minutosyluego...
Page 39
Manuel d’Installation et Démarrage Génératrice résidentielle Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Page 40
Merci d’avoirachetécettegénératricedequalitéBriggs&Stratton.Noussommesheureuxquevousfassiezconfianceà lamarqueBriggs&Stratton.Sivousrespectezlesinstructionsd’utilisationetd’entretienselonlesdirectivesdumanuel d’utilisation,vouspourrezvousfiezàvotregénératriceBriggs&Strattondurantdenombreusesannées. Ce manuel contientdesrenseignementssurlasécuritépourvousinformerdesdangersetdesrisquesassociésaugroupe électrogèneainsiquedelafaçondeleséviter.Legroupeélectrogèneestconçupourêtreutilisécommegroupeélectrogène optionnelfournissantunesourced’électricitéalternativeetpourdesservirdeschargescommelechauffage,lessystèmes deréfrigérationetlessystèmesdecommunicationqui,lorsqu’ilssontarrêtésdurantunepanned’électricité,peuventcauser desinconfortsouinconvénients.Ceproduitn’estpasconçupourêtreutiliséàd’autresfinsetnesequalifiepascomme génératriced’urgencetelquedéfiniparlaNFPA70(NEC). Cette génératrice résidentielle auxiliaire nécessite une installation professionnelle avant l’utilisation.Cemanuel d’installationvousdonnedesinformationscomplètes.Suivezcesdirectivesàlalettre.Conservez ces instructions pour référence future. Où nous trouver Vousn’aurezjamaisàchercherbienloinpourtrouveruncentredesupportetserviceBriggs&Strattonpourvotregénératrice. ConsultezlesPagesJaunes.Ilyaplusde30000distributeursdeserviceaprès-venteagréésBriggs&Strattondansle mondequioffrentunservicedequalité.VouspouvezaussitéléphonerauServiceàlaclientèledeBriggs&Strattonau (800) 743-4115ouutilisernotreOutilderechercheàBRIGGSandSTRATTON.COM,quiprocureunelistedesdétaillants autorisésdeBriggs&Stratton. Date d’achat Génératrice Numéro de modèle Révision Numéro de série...
Page 41
Table des matières Directives de sécurité importantes ....4 Installation ........7 Descriptiondel’équipement.
Page 43
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L’échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques que l’État de Californie considère Legazpropaneetlegaznaturelsont comme causant le cancer, des déformations à la naissance extrêmementinflammablesetexplosifs. ou d’autres dangers concernant la reproduction. Lefeuoul’explosionrisquedeprovoquerdes blessuresgraves,pouvantêtrefatales. AVERTISSEMENT • Installezlesystèmed’alimentationdecombustible Legénérateurproduitunetensionélevée. conformémentauxcodesapplicablesauxcombustibles Nepasrelierlegénérateuràlaterrerisquede etauxgaz.
Page 47
Soulèvement de la Génératrice • Ilnefautpasquelegazd’échappement(C)s’accumule. ConsultezlesRègles de sécuritéausujetdumonoxyde Lagénératricepèseplusde650livres(300kg).Ilfaut decarbone. utiliserdesoutilsetdel’équipementappropriésetrecourir Legénératriced’étatd’attenteaétéfixéàsonberceaude àunpersonnelqualifiépourchacunedesphasesde montageavantl’expédition.Saufsistipuléparuncodelocal, manipulationetdedéplacementdel’unité. aucunedalleenbétonn’estnécessaire. Silecodelocalexigeunetelledalle,coulezunedallede AVERTISSEMENT bétonmesurantaumoins3pouces(7,5cm)d’épaisseuret sixpoucespluslongetpluslargequel’unitéelle-même.À Tensiondangereuse l’aidedeboulonsd’ancragedemaçonneriede1/4po(0,64 Toutcontactavecleslignesd’électricitépeut cm)dediamètre(auminimum)etsuffisammentlongspour causerunchocélectriqueoudesbrûlures. retenirl’unité,fixezl’unitéàladalle. Risquedelevage/Objetlourd Dimensions pour l’Admission du Combustible et Peutentraînerunclaquagemusculaireoudes blessuresaudos. l’Entrée Électrique • Sivousutilisezunappareildelevage,prenezgardedeNE Leconnecteurd’entréedecombustible(B)estillustré PAStoucherauxlignesd’électricité.
Page 48
Portes d’Accès Le système de combustible gazeux Legroupeélectrogèneestmunid’unboîtierpossédanttrois AVERTISSEMENT portesd’accès,telquemontréci-dessus.Chaqueporteest identifiéeparunélémentimportantquisetrouvederrière celle-ci,commesuit: Legazpropaneetlegaznaturelsont extrêmementinflammablesetexplosifs. A Ported’accèsautableaudecommande Lefeuoul’explosionrisquedeprovoquerdes B Orificed’admissiondecombustible(illustrépour blessuresgraves,pouvantêtrefatales. référence) C Portederemplissaged’huile • Legazdepétroleliquéfiéestpluslourdquel’airet D Portedevidanged’huile s’accumuleprèsdusol. E Orificed’échappement(illustrépourréférence) • Legaznaturelestpluslégerquel’airets’accumuleen hauteur. AVERTISSEMENT • Mêmelapluspetiteétincellepeutenflammerces combustiblesetcauseruneexplosion.
Page 51
Connexions de système Saufpourlapuissancedesortieetlesconnecteursdemasse,touslescâblesdesignauxsontbranchésàdesfichesde connexionàouà10broches.Comparezcetteillustrationàvotregénératriceafindevousfamiliariseravecl’emplacement desconnexionsimportantessuivantes: A - Branchement de la prise à deux pôles : E - Prise de +12 volts C.C., 5 ampères—Alimentation interne. B - Contacts de défaillance—UtilisezlesbornesNO, COMetNCpourraccorderunealarme,unvoyant,etc. F - Alimentation de service de 240 volts—Utilisezpour pourvousalerterencasdedéfaillance.Lescontacts raccorderlesfilsdeserviceducommutateurde changentd’étatlorsd’uneconditiondedéfaillance.
Page 52
Système de Branchement C.A. de la Génératrice Interconnexions du Circuit de Commande UnsystèmedebranchementC.A.monophaséàtroisfilsest Desfilsde40Vdoiventêtrepassésdansleconduit. utilisépourlegroupeélectrogène.L’assemblagedustator L’alimentationde40Vprocurel’alimentationdeserviceà estconstituéd’unepairedebobinesstationnairesàdeux lacartedecircuitdelagénératrice,labatterieenoptionetle bornessortantdechaquebobine.Lajonctiondesfilset chauffe-huile,rechargelabatterieetlagénératricedémarre 33formelefilneutre,telqu’illustréaumoyendudessinet encasdepanneélectrique. duschémadecâblagesuivant.Voustrouverezundessinet Àl’aideduconnecteuràpôlesfournietd’unfilde unschémadecâblagedanslemanueldelistesdepièces cuivred’aumoins300V,14AWG,fourniparl’installateur, illustrées. raccordezchaqueterminalducircuitdelagénératricede commandeaucommutateurdetransfertautomatique. Communication du commutateur de transfert Enutilisantdeuxconducteurstorsadésde18AWG,pasplus de60m(00pieds)delong,raccordezTxRxetlamise àlaterreTxRxàpartirdupanneaudecommandedela génératriceauxbornesGNDetT\Rdumoduledecommande ducommutateurdetransfert. Génératrice Commutateur detransfert Système de Détection des Pannes...
Page 53
Tableau de Commande du Système Considérations pour l’installation finale Letableaudecommandedugroupeélectrogène,situéà Huile à Moteur l’intérieurdubâtidelagénératrice,estillustréci-dessous. AVIS Toutetentativededémarrerlemoteursansqu’ilaitété rempliavecl’huilerecommandéeentraîneraunepannede l’équipement. • Reportez-vousaumanueld’utilisationdumoteurausujet del’huileetducombustible. • Lagarantieseraannuléesidesdommagesà l’équipementsontentraînésparlemanquementàse conformeràcettedirective. Cemoteuraététestéenusineetestlivréremplid’huile Voiciunebrèvedescriptiondescommandesutiliséesdurant l’installation: synthétique(APISJ/CF5W-30W).Celapermetausystème defonctionnerdansuneplageélargiedetempératuresetde A–Réglerl’interrupteurd’exercice—Utilisépourréglerle conditionsclimatiques.Avantdedémarrerlemoteur,vérifiez cycled’exercice. leniveaud’huileetassurez-vousquelemoteurasubi B–Interrupteurdusystème—BasculeentrelesmodesOFF l’entretiendécritdansleManueld’utilisationdumoteur. etAUTO. REMARQUE:L’utilisationdel’huilesynthétiquene C-Fusiblede15ampères—Protègelescircuitsde modifieaucunementlesintervallesdechangementd’huile commandec.c.
Page 54
Démarrage initial (sans charge) IMPORTANT:NEPASprocéderavantd’êtrecertainquela tensionC.A.etlafréquencedelagénératricesontconformes Avantd’utiliseroudemettreenservicelegroupe etsetrouventdansleslimitesstipulées.Pourobtenirla électrogène,vérifiezavecsoinsl’ensembledel’installation. fréquenceappropriéedelagénératrice,voirRéglages du Commencezensuitedesessaisdusystèmesansaucun Moteur. branchementdechargesélectriques,telqu’indiquéci- dessous: Réglage du Moteur 1. Réglezledisjoncteurprincipaldelagénératricesursa Ilestbienconnuquelacombustibilitédugaznaturelvarie positionON. d’unerégionàl’autre.Chaqueunitéestrégléeenusinepour . Installez le fusible de 15 Ampères dans le panneau fonctionneradéquatementaveclegaznaturel.Silatension électrique. desortieoulafréquencedelagénératricemesuréeaucours delaVérification électrique initiale(paragraphe9)s’écarte 3. Réglezl’interrupteurdesystèmedelagénératricesur desplagesindiquées,ilsepeutquelacombustibilitédugaz AUTO.