Briggs & Stratton 17 kW Manuel D'installation Et D'utilisation

Briggs & Stratton 17 kW Manuel D'installation Et D'utilisation

Groupe électrogène autonome monophasé refroidi à l'air
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Single Phase Air-Cooled Standby Generator System
This generator is rated in accordance with UL (Underwriters Laboratories) 2200 (stationary engine generator
assemblies) and CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 N. 100-14 (motors and generators).
© Briggs & Stratton
All Rights Reserved.
Installation and Operation Manual
17 kW 20 kW 26 kW
80106286
Revision C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton 17 kW

  • Page 93 Manuel d'installation et d'utilisation 17 kW 20 kW 26 kW Groupe électrogène autonome monophasé refroidi à l'air Ce groupe électrogène est certifié UL (Underwriters Laboratories) 2200 (groupes électrogènes à moteur fixe) et conforme à la norme CSA (Canadian Standards Association) C22.2 N. 100-14 (moteurs et groupes électrogènes).
  • Page 94 Table of Contents TABLE OF CONTENTS PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE ......3 FONCTIONNEMENT ............30 MERCI ..................3 Commandes ................. 30 OÙ TROUVER BRIGGS & STRATTON ......3 Considérations importantes pour le propriétaire ..32 POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ........3 Séquence de fonctionnement automatique ....33 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 95: Proposition 65 De La Californie

    Proposition 65 de la Californie PROPOSITION 65 DE LA POUR RÉFÉRENCE CALIFORNIE ULTÉRIEURE Compléter les informations suivantes et les conserver avec le reçu. Conserver ces informations à portée de AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des main pour contacter l'installateur ou un concessionnaire produits chimiques dont l'huile moteur, connus selon agréé...
  • Page 96: Symbole D'alerte De Sécurité Et Termes Signalétiques

    Symboles de sécurité et signification Consignes de sécurité importantes Symbole d'alerte de sécurité et Incendie termes signalétiques Explosion Le symbole d'alerte de sécurité identifie des informations de sécurité sur les dangers pouvant entraîner des blessures. Un terme signalétique (DANGER, AVERTISSEMENT, ou MISE EN GARDE) accompagne le symbole d'alerte pour indiquer la probabilité...
  • Page 97: Messages De Sécurité

    Consignes de sécurité importantes Messages de sécurité Messages de sécurité AVERTISSEMENT L'électrolyte de la batterie contient de l'acide et est extrêmement caustique. Tout contact avec le contenu de la batterie AVERTISSEMENT Le non-respect du Manuel peut causer de graves brûlures chimiques. d'utilisation, de tous les avertissements et des •...
  • Page 98 Messages de sécurité Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Tension dangereuse - Avec la batterie branchée, le L'installation d'un câble à basse et haute tension dans le groupe électrogène peut démarrer inopinément et même conduit peut causer des chocs électriques ou des entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 99 Consignes de sécurité importantes Symboles de sécurité et signification NOTE AVERTISSEMENT Un traitement incorrect du groupe La tension du groupe électrogène peut l'endommager et réduire sa durée de vie. électrogène peut causer des chocs électriques ou des brûlures, entraînant la mort ou des blessures graves. •...
  • Page 100: Informations À L'utilisateur De La Fcc Partie 15

    Responsabilités du propriétaire Informations générales Informations à l'utilisateur de la Description de l'équipement FCC Partie 15 NOTE Selon la partie 15.21 des Règlements de la FCC, tout Ce produit n'est PAS considéré comme changement ou toute modification du produit qui n'a un système de secours d'urgence ou un système de pas été...
  • Page 101: Facteurs À Prendre En Compte Pour L'installation

    Positionnement du groupe électrogène Contenu d'expédition Facteurs à prendre en compte Le groupe électrogène n'inclut pas (à fournir par le propriétaire) : pour l'installation • Détecteur(s) de monoxyde de carbone • Détecteur(s) de fumée Les illustrations figurant dans ce manuel décrivent •...
  • Page 102: Considérations Sur L'emplacement Du Groupe Électrogène

    Réduction des risques d’intoxication au CO Positionnement du groupe électrogène Considérations sur l'emplacement • NE PAS utiliser cet appareil à l'intérieur de maisons, de garages, de sous-sols, de vides sanitaires, de du groupe électrogène hangars ou d'autres espaces partiellement fermés, même en utilisant un ventilateur ou en ouvrant des Le lieu d'installation du groupe électrogène à...
  • Page 103 Positionnement du groupe électrogène Réduction des risques d’intoxication au CO Si vous (ou une personne à proximité) souffrez d'un des Ne jamais placer le groupe électrogène de secours symptômes ci-dessus, aller immédiatement à l'air frais et dans une zone où des feuilles ou des débris peuvent appeler l'aide médicale d'urgence pour déterminer s'il s'agit s'accumuler.
  • Page 104 Réduction des risques d’intoxication au CO Positionnement du groupe électrogène Protection de la structure Vérifier la structure pour s'assurer que l'étanchéité et le calfeutrage restent suffisants pour éviter des fuites d'air vers l'intérieur ou l'extérieur. Examiner la structure à la recherche de vides, de fissures ou d'ouvertures autour des fenêtres, des portes, des soffites, des tuyaux et des évents, car ces zones peuvent laisser entrer les gaz...
  • Page 105 Positionnement du groupe électrogène Réduction des risques d’intoxication au CO Le tableau suivant fournit quelques exemples de points d'entrée potentiels de CO. EMPLACEMENT POINT EXPLICATION D'ENTRÉE Fenêtres et Les ouvertures faisant partie de l'architecture d'une structure peuvent laisser portes entrer l'air frais et le CO dans la structure, surtout quand elle est ouverte. Une porte de garage ouverte ou mal scellée peut laisser entrer le CO dans un Porte de garage garage.
  • Page 106: Réduction Des Risques D'incendie

    Réduction des risques d'incendie Positionnement du groupe électrogène Réduction des risques d'incendie Exigences de distance Le propriétaire doit maintenir des dégagements Pour prévenir les incendies, le groupe électrogène doit minimum autour de l'enveloppe du groupe électrogène. être installé à une distance de sécurité de toutes les Ces dégagements sont essentiellement nécessaires matières combustibles.
  • Page 107: Normes Fédérales Et Internationales

    Positionnement du groupe électrogène Normes fédérales et internationales EMPLACEMENT ÉLÉMENT EXPLICATION Maintenir un dégagement minimum de 3 pieds (0,91 m) à l'avant Dégagement à l'avant et à et sur les côtés du groupe électrogène. Maintenir les arbustes, les l'arrière buissons, les plantes et les arbres à cette même distance minimum du groupe et ne jamais utiliser de végétation pour cacher le groupe.
  • Page 108: Autres Directives Générales Sur L'emplacement

    Réduction des risques d'incendie Installation INSTALLATION En associant les résultats de ces essais en vraie grandeur aux exigences de NFPA 37, Section 4.1.4, les directives pour l'installation des groupes électrogènes mentionnés Levage du groupe électrogène précédemment changent à 18 pouces (45,72 cm) entre l'arrière du groupe électrogène et un mur fixe ou un bâtiment.
  • Page 109: Kit Basses Températures

    Installation Ancrage et résistance au vent Kit basses températures Types d'ancrage Quantité (4) Tapcon grand diamètre ITW Red Head Si le groupe électrogène est utilisé à des températures diam. 3/8” (LTD) avec encastrement de 1-1/2” , bord de inférieures à 30 °F (-1 °C), Briggs & Stratton recommande béton de 2”...
  • Page 110: Emplacements Des Entrées Électriques Et D'arrivée De Carburant

    Panneaux d'accès Installation Emplacements des entrées Chaque groupe électrogène est expédié avec un jeu de clés identiques fixées au solénoïde de carburant. électriques et d'arrivée de carburant Les emplacements du raccord d'arrivée de carburant N.P.T. de 3/4 pouces (A) et de l'entrée électrique (B) sont illustrés dans la .
  • Page 111: Plan D'installation Du Circuit De Carburant

    Installation Plan d'installation du circuit de carburant Dépose du panneau latéral, côté contrôleur (C) : Dépose du couvercle de câblage du boîtier de commande (F) : Desserrer les deux fixations autobloquantes (I) qui fixent le panneau latéral au groupe. Retirer les deux fixations (L) qui fixent le couvercle de câblage du boîtier de commande au boîtier de 2.
  • Page 112 Plan d'installation du circuit de carburant Installation • Installer un robinet d'arrêt manuel à l'intérieur du AVERTISSEMENT Le propane et le gaz bâtiment. naturel sont extrêmement inflammables et explosifs et • Augmenter la résistance et la flexibilité des supports peuvent causer des brûlures, des incendies ou des et des raccords de tuyauterie dans les zones exposées explosions, entraînant la mort ou des blessures graves.
  • Page 113 Gaz naturel facteurs qui ont une incidence sur chacun de ces carburants, tels que l'emplacement et la durée des éventuelles interruptions de réseau. Suivre les directives 17 kW 20 kW 26 kW ci-dessous pour choisir le type de carburant :...
  • Page 114 Plan d'installation du circuit de carburant Installation Perte de puissance La densité de l’air diminue à haute altitude, et entraîne une réduction de la puissance disponible du moteur. La puissance du moteur peut diminuer de 4,8 % pour chaque 1000 pied (305 m) au-dessus de l’altitude nominale de 800 ft (250 m) et de 1,1 % pour chaque 10°...
  • Page 115: Raccordements Électriques Sur Place

    Installation Raccordements électriques sur place B. Pour le GN, tourner le levier dans le sens horaire configuration en utilisant le mot de passe du de 90° pour que la poignée du levier soit en concessionnaire, disponible sur le portail Power position levée et abaissée et pour que les lettres Portal.
  • Page 116 Raccordements électriques sur place Installation Emplacement des connecteurs du système 80014586 Figure 14 Légende de l'emplacement des connecteurs du système : (A) Raccordement au réseau — Raccorde l’alimentation de réseau (F) Raccordement électrique (L1 et L2) — Fournit le de 240 VAC du bloc de fusibles dans l’ATS au contrôleur. raccordement électrique à...
  • Page 117 Installation Raccordements électriques sur place NUMÉRO DESCRIPTION TYPE DE FIL RELIÉ À REMARQUES BROCHE +12V Conducteurs 18 AWG (1 mm2), Contrôleur de base de Signal de transfert de 600V minimum, fil de cuivre 90 °C. l'inverseur de source l'inverseur de source J7-8 12 VDC (fonctionne seulement avec le contrôleur d'inverseur de...
  • Page 118 Raccordements électriques sur place Installation Connexion du circuit AC du groupe Mise à la terre du groupe électrogène électrogène Sauf si une réglementation locale l'exige, une mise à la terre du châssis à la terre supplémentaire au niveau du Le groupe électrogène utilise un système de connexion groupe électrogène n'est pas nécessaire.
  • Page 119: Considérations Finales Sur L'installation

    Installation Considérations finales sur l'installation Considérations finales sur AVERTISSEMENT L'électrolyte de la l'installation batterie contient de l'acide et est extrêmement caustique. Tout contact avec le contenu de la batterie Huile moteur peut causer de graves brûlures chimiques. • NE PAS ouvrir ou abîmer la batterie. •...
  • Page 120: Contrôleur Du Système

    Démarrage initial (à vide) Installation Contrôleur du système Démarrage initial (à vide) AVERTISSEMENT NOTE La chaleur/les gaz Consulter le manuel en ligne séparé d'échappement peuvent enflammer les matières intitulé Operation Instructions GC1030 SERIES GENSET combustibles et causer un incendie pouvant entraîner Controller (référence 80086364) pour tout détail sur la la mort ou des blessures graves.
  • Page 121 Installation Démarrage initial (à vide) 11. Appuyer sur le bouton stop/config sur le contrôleur. Le moteur passe en mode de refroidissement pendant environ cinq minutes. Appuyer à nouveau sur le bouton pour arrêter le moteur. 12. Installer le couvercle du boîtier de commande. Figure 17 Référence 80106286 Révision C...
  • Page 122: Fonctionnement

    Commandes Fonctionnement FONCTIONNEMENT Commandes AVERTISSEMENT Le non-respect de tous les avertissements et des instructions d'utilisation du manuel d'utilisation peut entraîner la mort ou des blessures graves. Vue Avant Figure 18 Le groupe électrogène est illustré avec le toit et les panneaux d'accès déposés pour plus de clarté.
  • Page 123 Fonctionnement Commandes Vue Arrière Figure 19 (A) Trous de levage — Prévus à chaque coin pour soulever le (G) Bouchon de remplissage d'huile — L'emplacement pour groupe électrogène ajouter de l'huile dans le moteur (B) Solénoïde de carburant — S'ouvre et se ferme (H) Entrée du câblage électrique sur place —...
  • Page 124: Considérations Importantes Pour Le Propriétaire

    Considérations importantes pour le propriétaire Fonctionnement Considérations importantes pour le propriétaire AVERTISSEMENT Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut tuer les êtres humains et les animaux en quelques minutes. Il est inodore, invisible et sans saveur pour les personnes et les animaux.
  • Page 125: Séquence De Fonctionnement Automatique

    Maintenance Entretien du système Fusible de 15 A 6. Appuyer sur le bouton start/select (C) et utiliser les touches fléchées (A) pour sélectionner chaque paramètre et choisir les réglages désirés. S’assurer que le fusible est installé correctement avant d’utiliser le groupe électrogène. Appuyer sur le bouton stop/config (B) et le maintenir enfoncé...
  • Page 126: Programme D'entretien

    Nettoyage du groupe électrogène Maintenance Entretien du groupe électrogène 2. Débrancher l'alimentation secteur du groupe électrogène pour mettre hors tension le chargeur de La garantie du groupe électrogène ne couvre pas les batterie. éléments qui ont fait l'objet d'abus ou de négligence de 3.
  • Page 127: Entretien Du Moteur

    Maintenance Entretien du moteur Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF à l'arrière du 3. Déverrouiller et ouvrir le toit selon les instructions de groupe électrogène en position OFF (0). la section Panneaux d'accès. 2. Débrancher l'alimentation secteur du groupe Retirer le fusible de 15 A du porte-fusibles situé sous électrogène pour mettre hors tension le chargeur de le contrôleur.
  • Page 128: Remplacement De L'huile Moteur Et Du Filtre À Huile

    Réglage du jeu de soupapes Maintenance Remplacement de l'huile moteur Note : Une huile acceptable à toutes les températures inclut une huile entièrement synthétique qui : et du filtre à huile • Répond aux normes GF-2 du Comité International de Normalisation et Remplacer l'huile pendant que le moteur est toujours d'Approbation des Lubrifiants (ILSAC) chaud après le fonctionnement.
  • Page 129: Système De Régulation Électronique

    Maintenance Vérification de la régulation électronique 12. Après avoir réglé le jeu correct, maintenir la vis de Étant donné que le système de régulation électronique réglage tout en serrant le contre-écrou au couple de règle la demande du papillon en fonction de la charge 70 in-lb (8 N·m).
  • Page 130: Entretien Des Bougies

    Programme d'entretien Maintenance NOTE Si le moteur pas-à-pas ne bouge pas, s'assurer que son connecteur est bien branché. Entretien des bougies AVERTISSEMENT Une étincelle involontaire pourrait causer un incendie ou un choc électrique, entraînant la mort ou de graves blessures. PENDANT LES RÉGLAGES OU LES RÉPARATIONS SUR LE GROUPE ÉLECTROGÈNE –...
  • Page 131: Filtre À Air Du Moteur

    Maintenance Entretien du circuit de carburant Filtre à air du moteur Entretien du système d'échappement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les vapeurs de gaz Tout contact avec la zone du sont extrêmement inflammables et explosives. Un silencieux peut causer des brûlures et entraîner des incendie ou une explosion peut causer de graves blessures graves.
  • Page 132: Dispositif De Commande Du Mélangeur Et Du Papillon

    Maintenance du circuit électrique Maintenance Acquittement et réinitialisation • S'assurer que le régulateur est monté correctement et que les boulons de fixation sont bien serrés. des alarmes (système de • Examiner le régulateur à la recherche de dommages détection de code d'entretien) externes.
  • Page 133 Maintenance Maintenance du circuit électrique • Remplacer les bougies aux intervalles nécessaires Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF à l'arrière du indiqués dans la section Programme d'entretien. groupe électrogène en position OFF (0). 2. Débrancher l'alimentation secteur du groupe • S'assurer que tous les composants électriques sont électrogène pour mettre hors tension le chargeur de solidement fixés au moteur ou au châssis.
  • Page 134 Maintenance du circuit électrique Dépannage Charge de la batterie Si nécessaire, recharger la batterie. La recharger en suivant les étapes ci-dessous : Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF à l'arrière du groupe électrogène en position OFF (0). 2. Débrancher l'alimentation secteur du groupe électrogène pour mettre hors tension le chargeur de batterie.
  • Page 135: Dépannage

    Dépannage Maintenance du circuit électrique DÉPANNAGE Consulter la section Alarmes du manuel en ligne séparé intitulé Operation Instructions GC1030 GENSET Controller (référence 80086364) pour tout détail sur la description et les causes des alarmes d'entretien. Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur tourne, mais aucune sortie Disjoncteur ouvert ou défectueux Réarmer ou remplacer le disjoncteur.
  • Page 136 Maintenance du circuit électrique Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION Les circuits perdent de la puissance. Disjoncteur d'alternateur ouvert Réarmer le disjoncteur. Problèmes de l'inverseur de source Consulter le manuel de l'inverseur de source. Le groupe ne fonctionne pas. Le contrôleur n’est pas réglé sur Appuyer sur le bouton auto sur le contrôleur.
  • Page 137 240V BATTERY 240V STATOR STARTER 115B XFR B+ 116B XFR B- XFR SIG 116C 2W B- SPLICE 10 FUSE 1 2-W SIG SPLICE 9 SPLICE 7 100A JMPR E-STOP 100B E-STOP WIFI B+ WIFI B SPLICE 2 WIFI A TO ENGINE PRIMARY WIFI B- SPLICE 1...
  • Page 138: Spécifications Du Groupe Électrogène

    Spécifications du moteur Dépannage SPÉCIFICATIONS Spécifications du groupe électrogène 17 kW 20 kW 26 kW Intensité de fonctionnement, réserve (GPL/GN) (A) 70.8/70.8 A 83.3/83.3 A 108.3/100 A Tension nominale AC 120/240 V Phase Mono Fréquence 60 Hz Disjoncteur de groupe électrogène...

Ce manuel est également adapté pour:

20 kw26 kw

Table des Matières