Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

8000 Watt Portable Generator
Operator's Manual
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
Printed in U.S.A. Manual No. 203985GS Revision - (09/13/2007)
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton 203985GS

  • Page 1 8000 Watt Portable Generator Operator’s Manual BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A. Printed in U.S.A. Manual No. 203985GS Revision - (09/13/2007)
  • Page 2 Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton generator. We are pleased that you’ve placed your confidence in the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Briggs & Stratton generator will provide many years of dependable service. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with generator products and how to avoid them.
  • Page 3 Table of Contents Operator Safety ....... . . 4 Equipment Description......... 4 Safety Rules.
  • Page 4 Operator Safety Hazard Symbols and Meanings Equipment Description Read this manual carefully and become familiar with your generator. Know its applications, its limitations and any hazards involved. The generator is an engine–driven, revolving field, alternating current (AC) generator. It was designed to supply electrical power for operating compatible electrical lighting, appliances, tools and motor loads.
  • Page 5 WARNING WARNING The engine exhaust from this product contains Fuel and its vapors are extremely flammable and chemicals known to the State of California to cause explosive. cancer, birth defects, or other reproductive harm. Fire or explosion can cause severe burns or death.
  • Page 6 WARNING CAUTION Excessively high operating speeds increase risk of injury Contact with muffler area can result in serious and damage to generator. burns. Excessively low speeds impose a heavy load. Exhaust heat/ gases can ignite combustibles, • DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies structures or damage fuel tank causing a fire.
  • Page 7 Assembly Install the wheel kit as follows: 1. Tip generator so that engine end is up. Your generator requires some assembly and is ready for use 2. Slide axle (A) through both mounting brackets. after it has been properly serviced with the recommended 3.
  • Page 8 Add Engine Oil 1. Clean area around fuel fill cap, remove cap. 2. Slowly add unleaded gasoline (A) to fuel tank (B). Be 1. Place generator on a flat, level surface. careful not to fill above the baffle (C). This allows 2.
  • Page 9 System Ground Generator Location The generator has a system ground that connects the Clearances and Air Movement generator frame components to the ground terminals on the WARNING AC output receptacles. The system ground is connected to the AC neutral wire (the neutral is bonded to the generator Exhaust heat/ gases can ignite combustibles, frame).
  • Page 10 Features and Controls Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A - Battery Float Charger Jack — Use battery float charger L - Fuel Valve —...
  • Page 11 Cord Sets and Receptacles This receptacle powers 120/240 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 7,200 watts of power (7.2 kW) at Use only high quality, well-insulated, grounded extension 30 Amps for 240 Volts or two independent 120 Volt loads at cords with the generator’s 120 Volt duplex receptacle.
  • Page 12 Battery Float Charger 2. Unplug charger from unit and wall outlet when generator is being started and while it is in operation. Use battery float charger jack to keep the starting battery 3. Keep this charger plugged in when generator is not in charged and ready for use.
  • Page 13 Operation 5B. For manual starting, grasp recoil handle and pull slowly until slight resistance is felt. Then pull rapidly one time only to start engine. Starting the Engine • If engine starts, proceed to step 7. IMPORTANT: Always unplug the battery float charger before •...
  • Page 14 Connecting Electrical Loads Stopping the Engine 1. Let engine stabilize and warm up for a few minutes 1. Turn OFF and unplug all electrical loads from generator after starting. panel receptacles. NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned ON. 2.
  • Page 15 Creating a Temporary Shelter 6. Start generator as described in the section Starting the Engine, then place carton over generator. Keep at least 1. In an emergency, use the original shipping carton. 5 ft. (1.5 m) clearance on all sides of generator 2.
  • Page 16 Don’t Overload Generator NEVER add more loads than the generator capacity. Take special care to consider surge loads in generator capacity, as Capacity described above. You must make sure your generator can supply enough Wattage Reference Guide rated (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time.
  • Page 17 Maintenance Emissions Control Maintenance, replacement, or repair of the emissions control devices and systems may be performed by any Maintenance Schedule non-road engine repair establishment or individual. Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs However, to obtain ”no charge” emissions control service, first.
  • Page 18 Battery Maintenance Engine Maintenance Other than float charging, described elsewhere, no WARNING maintenance is required for the starting battery. Keep the battery and terminals clean and dry. IMPORTANT: Battery charging should be performed in a dry Unintentional sparking can result in fire or location, such as inside a garage.
  • Page 19 Checking Oil Level Changing Engine Oil Oil level should be checked prior to each use or at least Change the oil after the first 5 hours of operation. Change oil every 8 hours of operation. Keep oil level maintained. every 50 hours thereafter. If you are using your generator under extremely dirty or dusty conditions, or in extremely 1.
  • Page 20 Service Air Cleaner Service Spark Plug Your engine will not run properly and may be damaged if Change the spark plug every 100 hours of operation or once you run it with a dirty air cleaner. each year, whichever comes first. This will help your engine to start easier and run better.
  • Page 21 Service Spark Arrester Air Cooling System The engine exhaust muffler has a spark arrester screen. Over time debris may accumulate in cylinder cooling fins and Inspect and clean the screen every 100 hours of operation or cannot be observed without partial engine disassembly. For once each year, whichever comes first.
  • Page 22 Storage Change Oil While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill The generator should be started at least once every seven with recommended grade. See Changing Engine Oil. days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use Oil Cylinder Bore the following guidelines to prepare it for storage.
  • Page 23 Troubleshooting Problem Cause Correction 1. One of the circuit breakers is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Fault in generator. 2. Contact authorized service facility. Engine is running, but no AC 3. Poor connection or defective cord set. 3. Check and repair. output is available.
  • Page 24 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 25 Warranties As the small off-road engine owner, you should however be aware that B&S may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part has failed due to abuse, Emissions Control System Warranty neglect, improper maintenance or unapproved modifications. Briggs &...
  • Page 26 Emission Information 2. Length of Coverage B&S warrants to the initial owner and each subsequent Engines that are certified to meet the California Air purchaser that the Warranted Parts shall be free from Resources Board (CARB) Emission Standards must display defects in materials and workmanship which caused the information regarding the Emissions Durability Period and failure of the Warranted Parts for a period of two years...
  • Page 27 BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PORTABLE GENERATOR OWNER WARRANTY POLICY Effective February 1, 2006 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before February 1, 2006 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is defective in material or workmanship or both.
  • Page 28 Portable Generator Product Specifications Starting Wattage ..... . .10,000 watts Wattage ......8,000 watts AC Load Current: at 120 Volts .
  • Page 29 Generador Portátil de 8000 Vatios Manual del Operario BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
  • Page 30 Muchas gracias por comprar este generador Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su generador Briggs & Stratton le proporcionará muchos años de buen funcionamiento. Este manual contiene información sobre seguridad para hacerle consciente de los riesgos asociados a los generadores y mostrarle cómo evitarlos.
  • Page 31 Tabla de Contenido Seguridad de operario ......4 Descripción del equipo ........4 Reglas de seguridad .
  • Page 32 Seguridad de operario Símbolos de peligro y sus significados Descripción del equipo Lea atentamente este manual y familiarícese con el generador. Conozca sus aplicaciones, limitaciones y riesgos. Este generador funciona en base a un motor de campo eléctrico giratorio y de corriente alterna (CA). Fue diseñado con la finalidad de proveer energía eléctrica para lámparas eléctricas, aparatos, herramientas y cargas de motor compatibles.
  • Page 33 ADVERTENCIA ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene La combustible y sus vapores son elementos químicos reconocidos en el Estado de extremadamente inflamables y explosivos. California por producir cáncer, defectos de nacimiento u otros daños de tipo reproductivo. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte.
  • Page 34 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN El contacto con la zona del silenciador puede Las velocidades de operación en exceso, aumentan los producir quemaduras graves. riesgos de heridas y daños al generador. Los gases y el calor de escape pueden inflamar Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy los materiales combustibles y las estructuras o pesada.
  • Page 35 Montaje 2. Introduzca el eje (A) a través de los dos soportes de montaje. 3. Monte una rueda (B) en el eje. Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo NOTA: Compruebe que instala la rueda con el cubo elevado hacia el interior. estará...
  • Page 36 Agregar aceite al motor ADVERTENCIA 1. Coloque la generador en una superficie plana y nivelada. 2. Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado de La combustible y sus vapores son aceite y quite el tapón amarillo. extremadamente inflamables y explosivos. NOTA: Consulte la sección Aceite, para ver las El fuego o una explosión pueden causar recomendaciones relativas al aceite.
  • Page 37 Conecte el cable negativo de la batería Tierra del sistema El arranque del generador se puede realizar manualmente. Si El generador dispone de una conexión a tierra del sistema decide no utilizar la función de arranque eléctrico de este que conecta los componentes del bastidor a los terminales generador, no será...
  • Page 38 Ubicación del generador Espacio libre alrededor del generador ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar un incendio. • Deje un espacio mínimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior.
  • Page 39 Controles y características Lea este Manual del Operario y reglas de seguridad antes de poner en marcha su generador. Compare las ilustraciones con su generador, para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas. A - Cargador de Flotación de la Batería —...
  • Page 40 Juegos de cordones y enchufes conectores Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240 Voltios AC, de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 7,200 vatios Utilice exclusivamente cables prolongadores de alta calidad, de energía a 30 Amperios, para 240 Voltios o dos bien aislados y con conexión a tierra para la toma doble de independientes 120 voltio cargas.
  • Page 41 Cargador de flotación de la batería 2. Desconecte el cargador de la unidad y del enchufe de la pared durante el arranque del generador y mientras Utilice el enchufe hembra del cargador de flotación (carga esté funcionando. lenta y continua) de la batería para mantener la batería de 3.
  • Page 42 Operando • Si el motor arranca, continúe con el paso 7. • Si el motor no arranca, proceda con el paso 6. Encienda el motor NOTA: Si la batería se descarga, siga las instrucciones manuales de arrancado. IMPORTANTE: Desenchufe siempre el cargador de flotación 5B.
  • Page 43 NOTA: Si el motor arranca después de tirar tres veces del Si el nivel de aceite está por debajo de la marca ADD (Añadir) de la varilla: arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se para en funcionamiento, asegúrese de que la unidad está en una •...
  • Page 44 Creación de una estructura de protección provisional 6. Arranque el generador como se describe en la sección Arranque del motor y cúbralo con la caja de cartón. 1. En caso de emergencia, utilice la caja de cartón de Deje un espacio mínimo de 1.5 cm (5 pies) alrededor embalaje original.
  • Page 45 No sobrecargar el generador 6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. Capacidad NUNCA añada cargas que sobrepasen la capacidad del Debe asegurarse de que su generador puede proveer los generador. Tenga especial cuidado en contar con las cargas suficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) y adicionales en la capacidad del generador, como se describe vatios de salida para los elementos que desee alimentar al...
  • Page 46 Mantenimiento Control de emisiones Cualquier establecimiento o individuo especializado en la Plan de mantenimiento reparación de motores que no sean de automoción puede encargarse del mantenimiento, la sustitución y la Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan reparación de los dispositivos y sistemas de control de antes.
  • Page 47 Mantenimiento de la batería Mantenimiento del motor La batería inicial no requiere ningún mantenimiento a ADVERTENCIA excepción de la carga de flotación, que se describe en otro apartado. Mantenga la batería y los terminales limpios y secos. IMPORTANTE: La carga de la batería se debe realizar en un Chispear involuntario puede tener como lugar seco, como el interior de un garaje.
  • Page 48 Comprobación del Nivel de Aceite Cambio de aceite del motor Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada Cambie el aceite después de las primeras 5 horas de 8 horas de funcionamiento, como mínimo. Rellene si es operación.
  • Page 49 Servicio del depurador de aire Servicio del bujía Si se utiliza con un filtro de aire sucio, el motor no Cambie la bujía cada 100 horas de funcionamiento o una vez funcionará correctamente y puede sufrir daños. al año, lo que suceda antes. Esto ayudará a su motor a arrancar más fácilmente y funcionar mejor.
  • Page 50 Limpie la Pantalla Apagachispas Sistema de refrigeración de aire El silenciador del escape del motor posee una pantalla Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de apagachispas. Inspeccione y limpie la pantalla cada refrigeración del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se 100 horas de operación o una vez al año, lo que suceda desmonte parcialmente el motor.
  • Page 51 Almacenamiento Cambio de aceite Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del El generador deberá ser encendido al menos una vez cada cigüeñal. Vuelva a llenarlo con el grado de aceite siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante recomendado.
  • Page 52 Resolución de problemas Problemo Causa Accion 1. El interruptor automático de circuito 1. Reposicione el interruptor. está abierto. 2. Conexión mal o defectuosa del juego 2. Revise y repare. El motor está funcionando de cables. pero no existe salida de AC 3.
  • Page 53 Garantías Como propietario del pequeño motor para máquinas de servicio, debe ser consciente de que B&S puede denegar la cobertura de la garantía si el motor o uno de sus Garantía del sistema de control de emisiones componentes falla debido a un uso indebido o negligente, un mantenimiento inadecuado o modificaciones no autorizadas.
  • Page 54 Información sobre emisiones e. Elementos diversos utilizados en los sistemas anteriores Los motores con certificación de cumplimiento de la • Válvulas y conmutadores de aspiración, normativa sobre emisiones del California Air Resources temperatura, posición y temporizados Board (CARB) deben mostrar información sobre el período de durabilidad de las emisiones y el índice de aire.
  • Page 55 POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE GENERADOR PORTÁTIL BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor:1 de Febrero de 2006. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 Febrero de 2006 GARANTÍA LIMITADA Briggs &...
  • Page 56 Generador Portátil Especificaciones del producto Vataje que Empieza ....10,000 Vatios (10,0 kW) Vataje ......8,000 Vatios (8,0 kW) Corriente Carga de C.A.
  • Page 57 Génératrice portative 8000 watts Manuel d’utilisation BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
  • Page 58 Merci d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien de ce manuel, vous pourrez vous fiez à votre génératrice Briggs & Stratton durant de nombreuses années. Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité...
  • Page 59 Table des Matières Sécurité de l’opérateur ......4 Description de l équipement ........4 Règles de sécurité...
  • Page 60 Sécurité de l’opérateur Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances potentielles pouvant comporter un danger. Par conséquent, les avertissements contenus dans le présent manuel, ainsi Description de l équipement que les plaques et les décalques apposés sur l’unité n’englobent pas toutes les possibilités. Si vous utilisez une Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous procédure, une méthode de travail ou une technique avec votre générateur.
  • Page 61 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L’échappement du moteur de ce produit contient L'essence et ses vapeurs sont extrêmement des produits chimiques que l’État de Californie inflammables et explosives. considère comme causant le cancer, des déformations à la naissance ou Le feu ou l'explosion risque de provoquer des d’autres dangers concernant la reproduction.
  • Page 62 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le génératrice produit une tension élevée. NE PAS isoler le génératrice de l'installation Unintentional peut résulter dans feu ou électrique risque de provoquer des blessures ou même d'être fatal pour les ouvriers électriciens électrique. et de causer des dommages au génératrice dus à...
  • Page 63 Assemblage 2. Faites glisser l’essieu (A) dans les deux supports de fixation. 3. Faites glisser une roue (B) sur l’essieu. Votre génératrice doit être assemblée et vous pourrez l’utiliser après REMARQUE : Assurez-vous de placer la roue avec le moyeu l’avoir correctement remplie d’huile et d’essence recommandées.
  • Page 64 Ajoutez de l'huile à moteur AVERTISSEMENT 1. Mettre le génératrice sur une surface à niveau. 2. Nettoyez la surface autour de l’orifice de remplissage L'essence et ses vapeurs sont extrêmement d’huile et enlevez le bouchon de remplissage d’huile inflammables et explosives. jaune.
  • Page 65 Raccordez le câble de retour de la batterie Mise à la terre du système Même si votre génératrice est munie d'un démarreur La génératrice possède une mise à la terre du système qui électrique, elle peut aussi être démarrée manuellement. Si raccorde les éléments du cadre de la génératrice aux bornes vous décidez de ne pas utiliser le démarreur électrique, il n’est de mise à...
  • Page 66 Emplacement de la génératrice Dégagements et mouvement de l’air AVERTISSEMENT La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer des dommages au réservoir d’essence et entraîner un incendie. • Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de la génératrice, y compris au-dessus.
  • Page 67 Fonctions et commandes Lisez ce manuel d’utilisation et les règles de sécurité avant d’utiliser votre génératrice. Comparez cette illustration à votre génératrice pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglages. Conservez ce manuel à des fins de référence. A - Chargeur à...
  • Page 68 Cordons et prises Cette prise alimente des charges monophasées de 120/240 volts C.A. 60 Hz nécessitant jusqu’à 7 200 watts de N’utilisez que des rallonges de haute qualité mises à la terre puissance (7,2 kW) à 30 A pour 240 volts ou deux charges et bien isolées dans la prise double de 120 volts de la indépendantes de 120 volts à...
  • Page 69 Chargeur de batterie 2. Débranchez le chargeur de l'appareil et de la prise de courant lorsque vous démarrez le générateur et Utilisez une prise de chargeur de flotteur pour que la batterie lorsqu'il est en marche. de démarrage reste chargée et prête à l'utilisation. Le 3.
  • Page 70 Opération • Si le moteur démarre, passez à l’étape 7. • Si le moteur ne démarre pas, passez à l’étape 6. Démarrage du moteur REMARQUE: Si la batterie est déchargée, suivez les instructions de démarrage manuel. IMPORTANT: Débranchez toujours le chargeur de flotteur de 5B.
  • Page 71 IMPORTANT: Le moteur se « noie » si une quantité Si le niveau d’huile est sous le repère ajouter (« ADD ») sur la jauge d’huile : excessive d’essence est présente dans le mélange air/essence. Si cela se produit, il faut déplacer le levier 1.
  • Page 72 Création d’un abri temporaire 6. Démarrez la génératrice tel que décrit dans la section Démarrage du moteur, puis placez le carton sur la 1. En cas d’urgence, utilisez l’emballage original en carton génératrice. Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m comme abri temporaire.
  • Page 73 Ne pas surchargez générateur 2. Branchez et mettez en marche la première charge, la plus importante de préférence. Capacité 3. Laissez la puissance de sortie du générateur se Vous devez vous assurer que votre générateur puisse fournir stabiliser (le moteur tourne régulièrement et les suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et dispositifs branchés fonctionnent correctement).
  • Page 74 Entretien Contrôle des émissions L'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes antipollution peuvent être effectués Calendrier d'entretien par un établissement de réparation de moteurs hors route Respectez le calendrier d'entretien selon le nombre d'heures ou par une personne qualifiée. Pour obtenir un entretien de fonctionnement ou le temps écoulé, le premier des deux «...
  • Page 75 Entretien de la batterie Entretien du moteur La batterie ne nécessite aucun entretien autre que le AVERTISSEMENT chargement à flotteur, décrit dans le présent manuel. Gardez la batterie et les bornes propres et sèches. IMPORTANT: Le chargement de la batterie doit être effectué Unintentional peut résulter dans feu ou dans un endroit sec, à...
  • Page 76 Vérification du niveau d'huile ATTENTION Il est nécessaire de vérifier le niveau d'huile avant chaque Évitez tout contact cutané prolongé ou répété avec l'huile utilisation ou après chaque période de 8 heures d'utilisation. moteur usagée. Gardez un niveau d'huile constant. •...
  • Page 77 Pour faire l'entretien du filtre à air, procédez comme suit: Entretien de la bougie d'allumage 1. Dévissez les vis (A) et retirez le couvercle du filtre à air Changez la bougie d'allumage à toutes les 100 heures (B). d'utilisation ou une fois par an, le premier des deux prévalant.
  • Page 78 Nettoyer le système de refroidissement AVERTISSEMENT Avec le temps, les débris peuvent s’accumuler dans les Tout contact avec la zone du silencieux peut ailettes de refroidissement du cylindre et ne peuvent être causer des brûlures graves. repérés que par un désassemblage partiel du moteur. Nous La chaleur et les gaz d’échappement peuvent vous recommandons donc de demander à...
  • Page 79 Entreposage Changement de l’huile Alors que le moteur est encore chaud, vidangez l’huile du Il est préférable de démarrer la génératrice au moins une fois tous les sept jours et de la laisser fonctionner durant au carter. Remplissez le carter à nouveau avec de l’huile de la moins 30 minutes.
  • Page 80 Dépannage PROBLÈMES CAUSE SOLUTION 1. Disjoncteur est ouvert. 1. Réenclencher le disjoncteur. 2. Problème dans le générateur. 2. Contacter négociant de service autorisé. Le moteur marche, mais il ne se 3. Pauvre connexion ou rallonge 3. Vérifier et réparer. produit pas de courant c.a. dans défectueuse.
  • Page 81 Garanties Néanmoins, vous devez savoir, en tant que propriétaire de petit moteur hors route, que B&S peut renier la garantie si votre moteur ou une pièce font défaut en raison d'abus, de Garantie du dispositif antipollution négligence, d'entretien inadéquat ou de modifications non approuvées.
  • Page 82 Renseignements sur les émissions e. Éléments divers utilisés dans les systèmes précédemment mentionnés Les renseignements concernant la période de durabilité des • Soupapes et interrupteurs de dépression, de émissions et l’indice de pollution atmosphérique doivent être température, de position, à délai critique fournis avec les moteurs qui répondent aux normes relatives •...
  • Page 83 GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UN GÉNÉRATRICE PORTATIVE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC À partir du 1er Février 2006, la présente garantie remplace toute garantie non datée et toute garantie dont la date est antérieure au 1er Février 2006 GARANTIE LIMITÉE Briggs &...
  • Page 84 Génératrice portative Caractéristiques du produit Puissance en watts commençant ..10,000 Watts Puissance en watts ..... .8,000 Watts Courant nominal à...