Page 1
ELECTRIC SLICERS ICON LINE 170 MANUALE D’USO KÄYTTÖOHJE USER MANUAL HANDLEIDING GEBRAUCHSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUÇÕES NÁVOD K POUŽITÍ MANUAL DE INSTRUCTIUNI BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING MANUAL DEL USUARIO Rev. 02 - October 2025...
Page 5
Sommario 1. NORMATIVE DI CONFORMITÀ 2. ELENCO SEGNI E SIMBOLI PRESENTI SU MACCHINA E IMBALLO 3. DESCRIZIONE 4. COMPONENTI PRINCIPALI MODELLO ICON LINE 5. PRESCRIZIONI DI SICUREZZA 5.1 POSIZIONE DI SICUREZZA 6. RESPONSABILITÀ COSTRUTTORE 7. IMBALLO E SMALTIMENTODELL’IMBALLO 8. INSTALLAZIONE 8.1 CONDIZIONI AMBIENTALI 9.
Page 6
Il presente Manuale d’uso spe- Affettatrice a marchio Berkel, Il Manuale dell’affettatrice Icon cifico per la macchine Icon prodotta da Berkel Ind. Pvt. Line è disponibile anche in for- line, ha il fine di informare Ltd. Chennai e importata da mato digitale, accedendo di- l’operatore...
Page 7
Berkel o 3. DESCRIZIONE tenzione della macchina. al rivenditore (vedere para- Gentile Cliente, - Il manuale deve essere con- grafo “ASSISTENZA CLIENTI”). la ringraziamo per aver scelto il servato in buono stato e ri-...
Page 8
Berkel. Le ripa- manuale. dell’affettatrice da una per- razioni improprie possono - Prima dell’uso, controllare at- sona responsabile della loro- causare rischi per l’utente e...
Page 9
mentazione e la spina non renziale; nuativo, spegnere la macchi- devono venire a contatto con impianto di messa a terra. na e lasciare raffreddare il - Prima acqua o altri liquidi. eseguire l’allac- motore. ciamento verificare che le Lasciar riposare la macchina ATTENZIONE! LAMA AF- caratteristiche della rete di per almeno 30 minuti.
Page 10
sopra fonti di calore, come le SMALTIMENTODELL’IMBALLO ni di taglio ricordiamo che piastre elettriche o in prossimi- è fondamentale la pulizia Estrarre il dispositivo dalla sca- tà di fiamme. L’affettatrice non dell’affettatrice eliminan- tola; può essere instal lata incassata do prima di tutto i residui Rimuovere componenti in una parete o in armadio a...
Page 11
è il pres- mentazione dalla presa di samerce rimovibile in plastica, corrente. BERKEL NON GARANTISCE con lavaggio delicato e a bassa L’AFFETTATURA DI PRODOT- temperatura. TI NON ELENCATI, IN PARTI- 12.1 PRESSAMERCE COLARE CON CONSISTENZA 11.2 SICUREZZA BLOCCO CE...
Page 12
Eliminare la ruggine tramite l'uso mente e correttamente, residui di cibo, dell'affilatoio (optional acquistabile acqua, umidità, vapore anche sul sito di Berkel) oppure con- tattare il centro Assistenza di Berkel per eventuale sostituzione della lama L’affettatrice emana odore di bruciato.
Page 13
16. ASSISTENZA CLIENTI e secondo le condizioni d’uso previste nel manuale. La ga- Se il vostro dispositivo Berkel si ranzia non copre difetti dovu- dovesse danneggiare, si con- ti a trasporto, incompetenza siglia di contattare il vostro ri- o negligenza dell’acquirente,...
Page 14
18. CARATTERISCTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO – SCHEDA TECNICA 1. CARATTERISCTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO – SCHEDA TECNICA ICON LINE 140 mm 200 mm 140 mm 326 mm 270 mm 520 mm 455 mm SPECIFICHE Capacità di taglio circolare 140 mm Capacità di taglio rettangolare 200x140h mm Massimo spessore fetta 0 - 18 mm...
Page 17
Index 1. COMPLIANCE REGULATIONS 2. LIST OF SIGNS AND SYMBOLS ON THE MACHINE AND PACKAGING 3. DESCRIPTION 4. MAIN COMPONENTS MODEL ICON LINE 5. SAFETY REQUIREMENTS 5.1 SAFETY POSITION 6. MANUFACTURER’S RESPONSIBILITY 7. PACKAGING AND PACKAGING DISPOSAL 8. INSTALLATION 8.1 ENVIRONMENTAL CONDITIONS 9.
Page 18
This specific User Manual for Berkel Slicer, manufactured by The Icon Line the Icon Line slicers aims to Berkel Ind. Pvt. Ltd. Chennai Slicer Manual is also available inform the operator about and imported by Van Berkel in digital format, accessible the installation, use, cleaning, International S.r.l.
Page 19
- For more information or is- and efficiency of the slicer sues not listed in the manual, over time. please contact Berkel assis- - This manual must be given tance or the dealer (see the to every person responsible “CUSTOMER ASSISTANCE”-...
Page 20
5.1 SAFETY POSITION is a risk of electric shock. bly available from Berkel, the (Drawing A) - Do not alter the electrical/ dealer, or the service center. When the slicer is not in use,...
Page 21
- This appliance must be used - If the size of the food to be this manual; - Modifications and/or repairs with the product clamp and sliced exceeds the “cutting the support plate in position. capacity” indicated in the carried out by the user or un- - It is not possible to use the technical data sheets, reduce authorized personnel;...
Page 22
BERKEL DOES NOT GUAR- 8.1 ENVIRONMENTAL ANTEE SLICING and contaminate the sliced CONDITIONS products subsequently. PRODUCTS NOT LISTED, ES-...
Page 23
Use with a gentle wash and at a 12.2 BLADE COVER Berkel-branded oil or oil suit- low temperature. able for food contact, possi- IMPORTANT! Before start- bly with FDA H1 specification.
Page 24
Lubricate ment. product. the sliding bars using Berkel oil or a food-grade oil suitable for contact (FDA H1). Excessive resistance of the slicer’s Damaged sliding bar.
Page 25
16. CUSTOMER SERVICE tioning, wear and tear, voltage If your Berkel device gets dam- exceeding 10% of the nominal aged, it is recommended to value. Additionally, the warran- contact your dealer or Berkel...
Page 26
18. PRODUCT TECHNICAL SPECIFICATIONS – TECHNICAL DATA SHEET 1. PRODUCT TECHNICAL SPECIFICATIONS – TECHNICAL DATA SHEET ICON LINE 140 mm 200 mm 140 mm 326 mm 270 mm 520 mm 455 mm SPECIFICATIONS Circular cutting capacity 140 mm Rectangular cutting capacity 200x140h mm Max slice thickness 0 - 18 mm...
Page 29
Inhaltsverzeichnis 1. KONFORMITÄTSVOR-SCHRIFTEN 2. LISTE DER ZEICHENUND SYMBOLE AUF DERMASCHINE UND DERVERPACKUNG 3. BESCHREIBUNG 4. HAUPTKOMPONENTEN MODELL ICON LINE 5. SICHERHEITSVORSCHRIF TEN 5.1 SICHERHEITSSTELLUNG 6. HERSTELLERVERANTWORTUNG 7. VERPACKUNG UND ENTSORGUNG DER VERPACKUNG 8. INSTALLATION 8.1 UMGEBUNGSBEDINGUNGEN 9. GEBRAUCHSANWEISUNG 10. WAS ZU SCHNEIDEN UND WAS NICHT ZU SCHNEIDEN 11.
Page 30
ICON LINE vorliegende Benutzer- Aufschnittmaschine der Mar- Das Handbuch der Aufschnitt- handbuch für die Maschinen ke Berkel, hergestellt von Ber- maschine Icon Line ist auch Icon Line sollden Bediener kel Ind. Pvt. Ltd. Chennai und in digitaler Form verfügbar, über die Ins tallation, den Ge-...
Page 31
Sehr geehrter Kunde, ne verantwortlich ist, ausge- wenden Sie sich bitte direkt wir danken Ihnen, dass Sie händigt werden. an den Berkel-Kundendienst sich für unser Produkt Icon - Das Handbuch muss in gu- oder den Händler (siehe Ab- Line entschieden haben; wir...
Page 32
Baugruppe ersetzt werden, die Produkts beeinträchtigen. nicht Kindern verwen- bei Berkel oder dem Händ ler - Defekte Komponenten müs sen det werden. Halten Sie die Auf oder dem Servicecenter er hält- durch Originalersatzteile oder schnittmaschine und ihr Kabel lich ist.
Page 33
- Verändern Sie nicht die elekt ri- Der Bereich um die Auf schnitt- Dämpfen, Rauch oder korro si- sche/mechanische Struktur der maschine muss trocken sein, um ven oder abrasiven Stäuben ins- Aufschnittmaschine: Es besteht ein Ausrutschen zu vermeiden. talliert werden, in denen Brando- - Legen und entfernen Sie die zu die Gefahr eines elek trischen der Explosionsgefahr besteht.
Page 34
nicht autorisiertem Per sonal WICHTIG! Die Aufschnittma schi- wärts (in Richtung der Klinge) durchgeführt werden; ne kann bei unsachgemä ßer und rückwärts bewegen. - Verwendung von Ersatzteilen, Installation aufgrund insta biler 7. Nach dem Schneiden das die nicht original oder nicht spe- Bedingungen eine Gefahr dar- Produkt entfernen, den Ein- zifisch für das Modell der Auf-...
Page 35
- Produkte mit zu bröckeliger Kon- len, dass das Stromkabel von die abnehmbare Kunststoff-An- sistenz der Steckdo se getrennt ist. schlagplatte, mit einem schonen- BERKEL GARANTIERT NICHT den Wasch gang und bei niedri- 12.1 ANSCHLAGPLATTE DAS SCHNEIDEN VON NICHT ger Tempe ratur.
Page 36
Steuerkreis. gemäß an die Steckdose angeschlossen ist. schine nicht. Wenn das Problem weiterhin besteht, wen- den Sie sich an das Berkel Service Center.d Beim Drücken der STOP-Taste stoppt die Defekter Steuerkreis. Ziehen Sie sofort den Netzstecker der Ma- Aufschnittmaschine nicht.r schine und verwenden Sie sie nicht erneut.
Page 37
ßem Gebrauch und gemäß 16. KUNDENDIENST den im Handbuch angegebe- Nutzungsbedingungen Sollte Ihr Berkel-Gerät beschä- auftreten. Die Garantie deckt digt werden, wird empfohlen, keine Mängel ab, die durch Ihren Händler oder den Ber- Transport, Inkompetenz oder kel-Kundendienst unter den Fahrlässigkeit...
Page 38
18. TECHNISCHE PRODUKTMERKMALE – DATENBLATT 1. TECHNISCHE PRODUKTMERKMALE – DATENBLATT ICON LINE 140 mm 200 mm 140 mm 326 mm 270 mm 520 mm 455 mm TECHNISCHE MERKMALE Schnittleistung (rund) 140 mm Schnittleistung (rechteckig) 200x140h mm Max. Schnittstärke 0 - 18 mm Kilngedurchmesser 170 mm Gewicht...
Page 41
Sommaire 1. NORMES DE CONFORMITÉ 2. LISTE DES SIGNES ET SYMBOLES PRÉSENTS SUR LA MACHINE ET L’EMBALLAGE 3. DESCRIPTION 4. COMPOSANTS PRINCIPAUX MODÈLE ICON LINE 5. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ 5.1 POSITION DE SÉCURITÉ 6. RESPONSABILITÉ DU FABRICANT 7. EMBALLAGE ET ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE 8.
Page 42
Le présent manuel d’utilisa- Trancheuse de marque Berkel, Le manuel de la trancheuse tion spécifique aux machines produite par Berkel Ind. Pvt. Icon Line est également dis- Icon line a pour but d’informer Ltd. Chennai et importée par ponible en format numérique, l’opérateur...
Page 43
Berkel ou le reven- - Ce manuel doit être remis à deur (voir paragraphe “ASSIS- 4. COMPOSANTS PRINCIPAUX MODÈLE...
Page 44
- Ne retirez pas, ne couvrez pas semblage spécial, disponible de portée des enfants. et ne modifiez pas les plaques chez Berkel ou chez le reven- - Utilisez la trancheuse avec une situées sur le corps de la tran- deur ou le centre de service.
Page 45
pas entrer en contactavec de tée à un système conforme aux l’eau ou d’autres liquides. normes en vi gueur, équipé de: ATTENTION ! LE MOTEUR protection magnétothermique; ATTENTION ! LAME AFFI- PEUT SURCHAUFFER interrupteur automatique diffé LÉE, DANGER DE COU- Après 10 minutes d’utilisation rentiel;...
Page 46
des plaques électriques ou à 7. EMBALLAGE ET proximité de flammes. La tran- ÉLIMINATION DE ATTENTION ! Les résidus cheuse ne doit pas être installée L’EMBALLAGE alimentaires déposés encastrée dans un mur ou dans Sortez l’appareil de la boîte ; après l’utilisation de la tran une armoire murale.
Page 47
- Produits trop friables débranché le câble d’alimenta- ment amovible en plastique, tion de la prise de courant. avec un lavage délicat et à basse BERKEL NE GARANTIT PAS LA température. COUPE DE PRODUITS NON 12.1 PRESSE-ALIMENT LISTÉS, EN PARTICULIER AVEC 11.2 SÉCURITÉ...
Page 48
Lubrifiez les barres coulis- santes en utilisant de l'huile Berkel ou une huile adaptée au contact alimen- taire (FDA H1). Résistance excessive des barres cou- Barre coulissante endommagée...
Page 49
16. SERVICE CLIENTS tion prévues dans le manuel. La garantie ne couvre pas les Si votre appareil Berkel est en- défauts dus au transport, à dommagé, il est conseillé de l’incompétence ou à la né- contacter votre revendeur ou gligence de l’acheteur, à...
Page 50
18. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT – FICHE TECHNIQUE 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT – FICHE TECHNIQUE ICON LINE 140 mm 200 mm 140 mm 326 mm 270 mm 520 mm 455 mm SPÉCIFICATIONS Capacité de découpe circu 140 mm Capacité de découpe rectangulair 200x140h mm Capacité...
Page 53
Obsah 1. PŘEDPISY PRO DODRŽOVÁNÍ PŘEDPISŮ 2. SEZNAM ZNAČEK A SYMBOLŮ NA STROJI A OBALU 3. POPIS 4. HLAVNÍ KOMPONENTY MODEL ICON LINE 5. BEZPEČNOSTNÍ POŽADAVKY 5.1 BEZPEČNOSTNÍ POLOHA 6. ODPOVĚDNOST VÝROBCE 7. BALENÍ A DEMONTÁŽ OBALU 8. INSTALACE 8.1 ENVIRONMENTÁLNÍ PODMÍNKY 9.
Page 54
Tato specifická uživatelská pří- Kráječ značky Berkel, vyrábě- Ikona Line Slicer Manual je k ručka pro stroje Icon Line je ný firmou Berkel Ind. Pvt. Ltd. dispozici také v digitálním for- určena k informování obsluhy Chennai a dovezeno společ- mátu, přístup přímo na našich o instalaci, použití, čištění, ma-...
Page 55
- pro více informací nebo pro- výkon a účinnost kráječe v blémů, které nejsou uvedeny průběhu času. v příručce, kontaktujte servis - Tato příručka musí být do- Berkel nebo přímo prodejce ručena každé osobě odpo- (viz odstavec „ZÁKAZNICKÝ vědné za používání a údržbu SERVIS“). stroje.
Page 56
- Za žádných okolností neotví- - Nakrájejte pouze produkty sestavou, které jsou k dispozi- rejte elektrický systém zaří- povoleného typu (viz část „CO ci od společnosti Berkel nebo zení. KRÁJET“) vašeho prodejce nebo servis- - Akupunktury, které vedou ního střediska.
Page 57
ného přítlaku. na. Poté se obraťte na výrobce - nevhodné použití; - Kráječ nepoužívejte bez vo- - nedodržení pokynů obsaže- nebo na jedno z autorizova- zíku. ných servisních středisek a po- ných v této příručce s pokyny; - Tento spotřebič je určen k po- - použití...
Page 58
- Výrobky s příliš drobivou kon- stěnné skříňky jsou řádn zlikvidovány, by zistencí mohly následn poškodit a 8.1 ENVIRONMENTÁLNÍ SPOLE NOST BERKEL NEZA- kontaminovat nakrájené PODMÍNKY RU UJE Ú INEK PRODUKT , produkty. KTERÉ NEJSOU UVEDENY, - Provozní...
Page 59
12.1 TLAKOVÉ KLAPKY vozíku. Použijte značkový olej Berkel nebo olej vhodný pro Jedinou částí, kterou lze mýt Vyjměte lis z plachty a vyjměte styk s potravinami, případně v myčce, je odnímatelný lis na jej zvednutím nahoru.
Page 60
Po- ným produktem suvné tyče namažte olejem Berkel nebo olejem vhodným pro styk s potravinami ( FDA H1) Nadměrný odpor posuvných tyčí Poškozená posuvná lišta Kontaktujte servisní...
Page 61
16. ZÁKAZNICKÁ PODPORA se nevztahuje na vady způso- bené během přepravy, nezpů- Pokud dojde k poškození va- sobilostí nebo nedbalostí ku- šeho zařízení Berkel, doporu- pujícího, nesprávnou instalací čujeme vám kontaktovat své- či umístěním, poškozením v ho prodejce nebo zákaznický...
Page 62
18. TECHNICKÉ VLASTNOSTI VÝROBKU – TECHNICKÝ LIST 1. TECHNICKÉ SPECIFIKACE PRODUKTU – TECHNICKÝ LIST ICON LINE 140 mm 200 mm 140 mm 326 mm 270 mm 520 mm 455 mm SPECIFIKACE Výkon při kruhovém řezání 140 mm Výkon při obdélníkovém řezání 200x140h mm Maximální...
Page 65
Indholdsfortegnelse 1. OVERENSSTEMMELSESREGLER 2. LISTE OVER TEGN OG SYMBOLER PÅ MASKINE OG EMBALLAGE 3. BESKRIVELSE 4. HOVEDKOMPONENTER MODEL ICON LINE 5. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 5.1 SIKKERHEDSPOSITION 6. PRODUCENTENS ANSVAR 7. EMBALLAGE OG BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGE 8. INSTALLATION 8.1 MILJØFORHOLD 9. BRUGSANVISNING 10. HVAD DER KAN SKÆRES OG HVAD DER IKKE KAN SKÆRES 11.
Page 66
Denne brugermanual er spe- Skæremaskine af mærket Ber- Brugermanualen til Icon Line cifik for Icon Line Plus ma- kel, produceret af Berkel Ind. skærema skinen er også til- skinerne og har til formål at Pvt. Ltd. Chennai og importe- gængelig i digitalt format, informere operatøren...
Page 67
Berkel support el- - Denne manual skal udleve- ler forhandleren (se afsnittet res til enhver person, der er ”KUNDESERVICE”).
Page 68
- Skær kun produkter af den de dele. fås hos Berkel eller forhand- tilladte type afsnittet leren eller servicecentret. - Åbn aldrig enhedens elektri- ”HVAD DER KAN SKÆRES”).
Page 69
pladen og pigpladen selv til Producenten fraskriver sig et- mm, skal klingen udskiftes. at skære. Kontakt derfor producenten hvert ansvar som følge af: - Brug ikke skæremaskinen - upassende brug; eller et af de autoriserede ser- - manglende overholdelse af uden vognen.
Page 70
Skæremaskinen BERKEL GARANTERER IKKE hvis de ikke fjernes korrekt. må ikke installeres indbygget i SKÆRING AF IKKE-OPLISTE- en væg eller i et vægskab.
Page 71
dele” i næste afsnit). til skærepositionen. på klingen og klingebeskyt- (Tegning F). teren er parallelle. (Tegning VIGTIGT! Det er nødvendigt L-M) at tørre alle vaskede dele 12. AFTAGELIGE DELE: grundigt, inklusive klingens FJERNELSE, RENGØRING Vigtigt! En utørret knivæg skær. OG MONTERING kan ruste.
Page 72
Når skivetykkelsesknappen drejes til Defekt kontrolkreds Tryk på STOP-knappen, afbryd straks OFF, slukker skæremaskinen ikke. maskinen fra s trømforsyningen og brug den ikke igen. Kontakt Berkel Servicecenter. Overdreven modstand på maskinens Manglende periodisk smøring af skin- Rengør skinnestængerne grundigt skinnestænger med langsom og nerne eller brug af forkert smøremiddel...
Page 73
10% af den nominelle værdi. Desuden dækker garantien 16. KUNDESERVICE ikke sliddele som klingen og slibemaskinens hjul, undta- Hvis din Berkel-enhed bliver gen i tilfælde af åbenlys pro- beskadiget, anbefales det at duktionsfejl. I tilfælde af en kontakte din forhandler eller berettiget klage vil vi handle Berkel kundeservice på...
Page 74
18. PRODUKTTEKNISKE SPECIFIKATIONER – TEKNISK BLAD 1. PRODUKTTEKNISKE SPECIFIKATIONER – TEKNISK BLAD ICON LINE 140 mm 200 mm 140 mm 326 mm 270 mm 520 mm 455 mm SPECIFIKATIONER Kapacitet rundskæring 140 mm Kapacitet lineær skæring 200x140h mm Maks. skivetykkelse 0 - 18 mm Klingediameter 170 mm...
Page 77
Índice 1. NORMATIVAS DE CONFORMIDAD 2. LISTA DE SIGNOS Y SÍMBOLOS PRESENTES EN LA MÁQUINA Y EMBALAJE 3. DESCRIPCIÓN 4. COMPONENTES PRINCIPALES MODELO ICON LINE 5. PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD 5.1 POSICIÓN DE SEGURIDAD 6. RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE 7. EMBALAJE Y ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE 8.
Page 78
El presente Manual de uso Cortadora de marca Berkel, El Manual de la cortadora Icon específico para las máquinas producida por Berkel Ind. Pvt. Line , está disponible también Icon Line tieneel propósito de Ltd. Chennai e importada por en formato digital, accediendo informar al operador sobre la Van Berkel International S.r.l.
Page 79
- El manual debe conservarse de Berkel o con el distribui- tenzione che permettono di en buen estado y guardarse dor (ver párrafo “ASISTENCIA mantenere nel tempo sia le en un lugar fácilmente acce-...
Page 80
- Corte únicamente los produc- objetos extraños a las opera- samblaje especial, disponible tos permitidos (ver sección ciones normales de corte. en Berkel o en el distribuidor o “QUÉ CORTAR”). centro de asistencia. ¡ATENCIÓN! PELIGRO DE 5.1 POSICIÓN DE SEGURIDAD DESCARGA ELECTRICA! ¡ATENCIÓN! Peligro de...
Page 81
La cuchilla es muy afilada, Deje reposar la máquina duran- protección magnetotérmica; como un cuchillo. te al menos 30 minutos. interruptor automático diferen- - No toque el filo de la cuchilla cial; ¡ATENCIÓN! Riesgo de con los dedos, riesgo de corte. sistema de conexión a tierra.
Page 82
eléctricas o cerca de llamas. 7. EMBALAJE Y ELIMINACIÓN capítulo “Limpieza”). La cortadora no puede ser ins- DEL EMBALAJE ¡ATENCIÓN! Los residuos talada empotrada en una pared Extraer el dispositivo de la caja; de alimentos deposita- o en un armario empotrado. Retirar los componentes del dos después del uso de la cor- embalaje;...
Page 83
- Productos con consistencia 12.1 SUJETADOR DE de plástico, con lavado delicado demasiado frágil ALIMENTOS y a baja temperatura. BERKEL NO GARANTIZA EL Aleje el prensador de la cuchi- 11.2 SEGURIDAD BLOQUEO CE CORTE DE PRODUCTOS NO lla y retírelo levantándolo hacia LISTADOS, PARTICULAR arriba.
Page 84
Eliminar el óxido mediante el uso y correctamente, residuos de comi- del afilador (opcional, también dis- da, agua, humedad, vapor ponible en el sitio web de Berkel) o contactar con el centro de Asisten- cia de Berkel para una posible sus- titución de la cuchilla La cortadora huele a quemado.
Page 85
AL CLIENTE haciendo un uso apropiado y según las condiciones de Si su dispositivo Berkel se uso previstas en el manual. daña, se recomienda contac- La garantía no cubre defec- tar a su distribuidor o al ser- tos debidos a transporte, in- vicio de atención al cliente de...
Page 86
18. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL PRODUCTO – FICHA TÉCNICA 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL PRODUCTO – FICHA TÉCNICA ICON LINE 140 mm 200 mm 140 mm 326 mm 270 mm 520 mm 455 mm ESPECIFICACIONES Capacidad (circular) 140 mm Capacidad (rectangular) 200x140h mm Capacidad máxima de corte 0 - 18 mm Diamètre Lame...
Page 89
Sisällysluettelo 1. VAATIMUSTENMUKAISUUS 2. KONEEN JA PAKKAUKSEN SYMBOLIT 3. KUVAUS 4. PÄÄKOMPONENTIT MALLI ICON LINE 5. TURVALLISUUSOHJEET 5.1 TURVALLINEN ASENTO 6. VALMISTAJAN VASTUU 7. PAKKAUS JA PAKKAUKSEN HÄVITTÄMINEN 8. ASENNUS 8.1 YMPÄRISTÖOLOSUHTEET 9. KÄYTTÖOHJEET 10. MITÄ VIIPALOIDA JA MITÄ EI 11.
Page 90
Berkel on saatavilla myös digitaalises- le, on tarkoitettu tiedottamaan Ind. Pvt. Ltd. Chennai ja tuo- sa muodossa suoraan verk- käyttäjää laitteen asennukses- nut maahan Van Berkel Inter- kosivustoltamme Icon Line ta, käytöstä, puhdistuksesta, national S.r.l., jonka osoite on -osiossa.
Page 91
- Käsikirja on säilytettävä hy- 3. KUVAUS vässä kunnossa ja pidettävä Hyvä asiakas, helposti saatavilla nopeaa kiitämme teitä Icon Line tarkastelua varten. -tuotteen valin nasta; toi- - Koneet voivat olla päivitysten vomme, että tämä valinta täyt- kohteena ja siksi niissä voi tää...
Page 92
tavallisia ääniä. vain valtuutetun henkilöstön 5. TURVALLISUUSOHJEET - Älä koske viipalointikonee- tai Berkelin huoltopalvelun Laitteen turvallisen käytön var- seen märillä tai kosteilla kä- toimesta. Väärin suoritetut mistamiseksi noudata seuraa- sillä. korjaukset voivat aiheuttaa via varoituksia. Laitteen ohjeita - Älä käytä viipalointikonetta käyttäjälle vaaroja ja mitätöi- on noudatettava, koska väärin- paljain jaloin.
Page 93
- Tätä laitetta on käytettävä - Jos viipaloitavan tuotteen mi- tujen ohjeiden noudattamat- tuotteen alustan ja tukilevyn tat ylittävät teknisissä tiedois- ta jättäminen; - Viipalointikoneen käyttö hen- ollessa paikallaan. sa ilmoitetun ”leikkauskapa- - Viipalointikonetta ei voi käyt- siteetin”, pienennä tuotteen kilökunnan toimesta, joka ei tää...
Page 94
- Liian murenevat tuotteet VAROITUS! Viipalointi- vyn liikkeelle ja viipaloitavan koneen käytön jälkeen tuotteen asettamiselle levylle BERKEL EI TAKAA LUETTE- jääneet ruokajäämät voivat ole esteitä, ja poista ne tarvit- LEMATTIEN TUOTTEIDEN VII- pilaantua ja saastuttaa myö- taessa. PALOINTIA, ERITYISESTI JOS...
Page 95
Siirrä painin pois terästä ja irro- - Pressamerce-skinnestangen astianpesukoneessa, on irro- ta se nostamalla ylöspäin. ja vaunun skinnestangen voi- tettava muovinen pressamer- telu. Käytä Berkel-merkkistä 12.2 BESKYTTELSESDÆKSEL ce, hellävaraisella pesulla ja öljyä tai elintarvikekontaktiin TIL KLINGEN matalassa lämpötilassa. soveltuvaa öljyä, mahdollises- ti FDA H1 -spesifikaation mu- 11.2 CE-LUKON...
Page 96
Virtalähde puuttuu tai ohjauspiiri on vi- Tarkista, että virtajohto on kunnolla pia käännetään asentoon ON, leikkuri allinen. kytketty pistorasiaan. Jos ongelma ei käynnisty. jatkuu, ota yhteyttä Berkel-huoltokes- kukseen. Kun STOP-painiketta painetaan, leik- Viallinen ohjauspiiri. Irrota laite välittömästi virtalähteestä kuri ei pysähdy.
Page 97
10 % korkeam- 16. ASIAKASPALVELU masta jännitteestä. Lisäksi ta- kuu ei kata kuluvia osia, kuten Jos Berkel-laitteesi vaurioituu, terää ja teroituskoneen kiviä, suosittelemme ottamaan yh- paitsi ilmeisen valmistusvir- teyttä jälleenmyyjäänne heen tapauksessa. Oikeute-...
Page 98
18. TUOTTEEN TEKNISET OMINAISUUDET – TEKNISET TIEDOT 1. TUOTTEEN TEKNISET OMINAISUUDET – TEKNISET TIEDOT ICON LINE 140 mm 200 mm 140 mm 326 mm 270 mm 520 mm 455 mm TEKNISET TIEDOT Pyöreä leikkauskapasiteetti 140 mm Suorakulmainen leikkuukapa 200x140h mm Max viipaleen paksuus 0 - 18 mm Terän halkaisija...
Page 101
Inhoudsopgave 1. CONFORMITEITSNORMEN 2. LIJST VAN TEKENS EN SYMBOLEN OP MACHINE EN VERPAKKING 3. BESCHRIJVING 4. HOOFDONDERDELEN MODEL ICON LINE 5. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 5.1 VEILIGHEIDSPOSITIE 6. VERANTWOORDELIJKHEDEN VAN DE FABRIKANT 7. VERPAKKING EN VERWIJDERING VAN DE VERPAKKING 8. INSTALLATIE 8.1 OMGEVINGSOMSTANDIGHEDEN 9.
Page 102
Line machines is bedoeld om Ind. Pvt. Ltd. Chennai en geïm- chikbaar in digitaal formaat de gebruiker te informeren porteerd door Van Berkel Inter- door op onze website naar het over de installatie, het gebruik, national S.r.l. gevestigd aan in Icon Line gedeelte te gaan.
Page 103
Icon Line ; we - De handleiding moet in goe- men met de Berkel-service vertrouwen erop dat deze keu- de staat worden bewaard en of de dealer (zie paragraaf...
Page 104
- De snijmachine mag niet baar bij Berkel of de dealer of waardig zijn of de veiligheid door kinderen worden ge- het servicecentrum. garanderen. bruikt. Houd de snijmachine...
Page 105
elektrische schokken. achteren en de dikte-instel- voor schoonmaaken onder- - Gebruik de snijmachine niet knop in de veilige positie (op houdswerkzaamheden. - De snijmachine moet worden in de buurt van warmtebron- nummer 0 – Afbeelding A). nen. aangesloten op een installatie LET OP! De motor kan - De snijmachine, de voedings- die voldoet aan de geldende...
Page 106
fabrikant vervallen als deze niet het risico op stoten en beknel- knop vast, schakel het mes vergezeld gaat van deze hand- ling voor zowel de operator als uit en trek de wagen terug. leiding. De primaire tekst van de personen in de buurt van 8.
Page 107
BERKEL GARANDEERT NIET door hem omhoog te tillen. beurt en op lage temperatuur. HET SNIJDEN VAN NIET VER- vast te pakken en deze tegen MELDE PRODUCTEN, IN HET 11.2 CE-BLOKKERING...
Page 108
Smeer de langzame en harde behandeling machine niet meer. Neem contact op glijstangen met Berkel olie of een olie met het Berkel Service Centre die geschikt is voor contact met voe- dingsmiddelen (FDA H1).
Page 109
De garantie dekt al- 16. KLANTENSERVICE leen defecten die optreden bij juist gebruik en volgens de Als uw Berkel-apparaat be- gebruiksvoorwaarden in de schadigd raakt, wordt aan handleiding. De garantie dekt geraden om contact op te geen defecten als gevolg van...
Page 110
18. TECHNISCHE KENMERKEN VAN HET PRODUCT – TECHNISCH BLAD 1. TECHNISCHE KENMERKEN VAN HET PRODUCT – TECHNISCH BLAD ICON LINE 140 mm 200 mm 140 mm 326 mm 270 mm 520 mm 455 mm SPECIFICATIES Snijcapaciteit (rond) 140 mm Snijcapaciteit (rechthoekig) 200x140h mm Maximale snijdikte 0 - 18 mm...
Page 113
Innhold 1. OVERENSSTEMMELSESREGLER 2. LISTE OVER TEGN OG SYMBOLER PÅ MASKIN OG EMBALLASJE 3. BESKRIVELSE 4. HOVEDKOMPONENTER MODELL ICON LINE 5. SIKKERHETSFORSKRIFTER 5.1 SIKKERHETSPOSISJON 6. PRODUSENTENS ANSVAR 7. EMBALLASJE OG AVHENDING AV EMBALLASJE 8. INSTALLASJON 8.1 MILJØFORHOLD 9. BRUKSANVISNING 10. HVA SKAL SKJÆRES OG HVA SKAL IKKE SKJÆRES 11.
Page 114
å in- Ind. Pvt. Ltd. Chennai og im- tilgjengelig i digitalt format, formere operatøren om in- portert av Van Berkel Internati- direkte på vår nettside i Icon stallasjon, bruk, rengjøring, onal S.r.l. med adresse via Ugo Line -sek sjonen.
Page 115
kinen. 3. BESKRIVELSE - Manualen skal oppbevares i Kjære kunde, god stand og plasseres på et takk for at du valgte vårt pro- lett tilgjengelig sted for rask dukt Icon Line ; vi håper at det- konsultasjon. te valget fullt ut tilfredsstiller - Maskinene kan bli oppdatert dine forventninger.
Page 116
Berkel service. Feil reparasjo- med reduserte fysiske, senso- le skader eller føre til alvorlige ner kan utgjøre risiko for bru- riske eller mentale evner, el-...
Page 117
uten vognen. - Hvis størrelsen på maten og forstått innholdet i denne - Denne enheten må brukes som skal skjæres er større manualen; - Endringer og/eller reparasjo- med produktholderplaten og enn angitt i ”skjærekapasitet” støtteplaten på plass. i de tekniske spesifikasjone- ner utført av brukeren eller - Det er ikke mulig å...
Page 118
BERKEL GARANTERER IKKE Ikke plasser skjæremaskinen rense senere skiver hvis de SKJÆRING AV PRODUKTER over varmekilder, som elek- ikke fjernes riktig.
Page 119
Bruk 12.1 PRODUKTSKYVER Ikke sett ADVARSEL! Berkel-merket olje eller olje maskinen i oppvaskmas- Flytt pressholderen bort fra somer egnet for kontakt med kinen. bladet og fjern den ved å løfte mat, eventuelt med FDA den oppover. Den eneste delen som kan H1-spesifikasjon.
Page 120
Skjæremaskinen lukter brent. Mulig motoroveroppheting. Slå av og la hvile i 1 time. Ved vedvaren- de problem, kontakt Berkel service. Vognen er i riktig posisjon, men glir Feil reposisjonering av vogne Kontroller at vognen er riktig posisjo- ikke nert (se avsnittet i bruksanvisningen >...
Page 121
åpenbare produksjons- 16. KUNDESERVICE feil. Ved en legitim klage vil vi handle i henhold til forbruker- Hvis din Berkel-enhet blir ska- koden. Produsenten fraskriver det, anbefales det å kontakte seg ethvert direkte og indi- din forhandler eller Berkels rekte ansvar som følge av feil...
Page 122
18. RODUKTTEKNISKE SPESIFIKASJONER – TEKNISK DATABLAD 1. PRODUKTTEKNISKE SPESIFIKASJONER – TEKNISK DATABLAD ICON LINE 140 mm 200 mm 140 mm 326 mm 270 mm 520 mm 455 mm SPESIFIKASJONER Sirkelformet skjærekapas 140 mm Rektangulær skjærekap 200x140h mm Maksimal skivetykkelse 0 - 18 mm Diameter skjæreblad 170 mm Vekt...
Page 125
Sumário 1. NORMAS DE CONFORMIDADE 2. LISTA DE SINAIS E SÍMBOLOS PRESENTES NA MÁQUINA E NA EMBALAGEM 3. DESCRIÇÃO 4. COMPONENTES PRINCIPAIS MODELO ICON LINE 5. PRESCRIÇÕES DE SEGURANÇA 5.1 POSIÇÃO DE SEGURANÇA 6. RESPONSABILIDADE DO FABRICANTE 7. EMBALAGEM E DESCARTE DA EMBALAGEM 8.
Page 126
Este Manual de Uso específico Cortador da marca Berkel, O Manual do Cortador Icon para as máquinas Icon Line, produzido pela Berkel Ind. Pvt. Line também está disponível tem como objetivo informar Ltd. Chennai e importado pela em formato digital, acessando o operador sobre a instalação,...
Page 127
Berkel ou com o revendedor 3. DESCRIÇÃO ponsáveis pelo uso e manu- (veja o parágrafo ”ASSISTÊN- Caro Cliente, tenção da máquina. CIA AO CLIENTE”). agradecemos escolher - O manual deve ser mantido nosso produto Icon Line; espe-...
Page 128
- Corte apenas os produtos loque objetos estranhos às Berkel ou no revendedor ou permi tidos (veja a seção “O operações normais de corte. centro de assis tência. QUE COR TAR”).
Page 129
uma faca. da rede de alimentação elé- ATENÇÃO! Risco - Não toque na borda da lâ- trica es tão de acordo com as enre damento! mina com os dedos, risco de indicadas na placa de dados Não use roupas soltas, com corte.
Page 130
- Queijos macios ou frescos instalado embutido em uma se não forem eliminados cor- - Produtos com consistência parede ou em um armário retamente, podem deterio- muito quebradiça embutido. rar-se e contaminar os pro- dutos cortados BERKEL NÃO GARANTE O 8.1 CONDIÇÕES AMBIENTAIS...
Page 131
Afaste o empurrador da lâmi- CORTE DE PRODUTOS NÃO 11.2 SEGURANÇA DO na e remova-o levantando-o LISTADOS, ESPECIALMENTE BLOQUEIO CE para cima COM CONSISTÊNCIA INADE- O cortador está equipado com QUADA. o bloqueio CE que, durante a 12.2 PROTECTOR DA LÂMINA fase de limpeza, permite incli- 11.
Page 132
Elimine a ferrugem usando o afiador e corretamente, resíduos de alimentos, (opcional disponível também no site água, umidade, vapor da Berkel) ou entre em contato com o Centro de Assistência Berkel para pos- sível substituição da lâmina A fatiadora cheira a queimado.
Page 133
16. ASSISTÊNCIA AO CLIENTE do com as condições de uso previstas no manual. A garan- Se o seu dispositivo Berkel se tia não cobre defeitos devido danificar, recomenda-se en- a transporte, incompetência trar em contato com o seu ou negligência do comprador,...
Page 134
18. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DO PRODUTO – FICHA TÉCNICA 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DO PRODUTO – FICHA TÉCNICA ICON LINE 140 mm 200 mm 140 mm 326 mm 270 mm 520 mm 455 mm ESPECIFICAÇÕES Capacidade de corte (circ.) 140 mm Capacidade de corte (rect.) 200x140h mm Espessura máxima da fatia 0 - 18 mm...
Page 137
Cuprins 1. REGLEMENTĂRI DE CONFORMITATE 2. LISTA SEMNELOR ȘI SIMBOLURILOR DE PE UTILAJ ȘI AMBALAJ 3. DESCRIERE 4. COMPONENTE PRINCIPALE MODEL LINIE PICTOGRAMĂ 5. CERINȚE DE SIGURANȚĂ 5.1 POZIȚIA DE SIGURANȚĂ 6. RESPONSABILITATEA PRODUCĂTORULUI 7. AMBALAREA ȘI DEMONTAREA AMBALAJULUI 8. INSTALARE 8.1 CONDIȚII DE MEDIU 9.
Page 138
Acest manual de utilizare spe- Slicer marca Berkel, produs de Manualul de tăiere a liniei de cific pentru mașinile icon line Berkel Ind. Pvt. Ltd. Chennai și pictograme este, de aseme- este destinat să informeze importat de Van Ber KEL Inter- nea, disponibil în format digi-...
Page 139
cu utilizarea și întreținerea vedea paragraful „SERVICIUL 3. DESCRIERE utilajului. CLIENȚI”). Stimate client, - Manualul trebuie păstrat în vă mulțumim că ați ales pro- stare bună și depozitat în- dusul nostru Icon Line: sun- tr-un loc ușor accesibil pen- tem încrezători că această tru consultare promptă.
Page 140
înlocuit cu un centrare mare și nu vă distra- unilor normale de tăiere. cablu sau ansamblu special, geți atenția; disponibil de la Berkel sau de - Tăiați numai produsele de ti- ATEN IE! Pericol la distribuitorul sau centrul electrocutare! Nu atin- pul permis (Consultați secțiu-...
Page 141
Lama este foarte ascuțită, ca țate, precum și brățări sau instruit corespunzător sau un cuțit. articole similare. Folosiți îm- dacă a citit acest manual de - Nu atingeți marginea lamei brăcăminte cu mâneci prinse utilizare: cu degetele, riscați să tăiați. la încheietura mâinii cu benzi zone de bucătărie pentru per- - Verificați dacă...
Page 142
- Altitudinea de utilizare: sub tea deteriora i contamina - Produse cu consistență prea 2000 m produsele feliate ulterior. fărâmicioasă 9. INSTRUC IUNI DE BERKEL GARANTEA- UTILIZARE 10. CE S FELIEM I CE S EFECTUL PRODUSELOR NU FELIEM CARE NU SUNT ENUMERATE, N.B.: numerele conținute în...
Page 143
curățare, permite înclinarea TEN INADECVAT . 12.2 CAPACUL LAMEI plăcii, garantând siguranța. De fapt, prin setarea butonului de 11. CUR AREA IMPORTANT! Înainte de a reglare la 0 și a plăcii la înce- începe opera iunile de cur - Păstrați o curățare temeinică putul cursei, este posibilă...
Page 144
și a barei (pentru instrucțiuni, consul- glisante a căruciorului. Utili- tați paragraful „Curățare”). zați un ulei marca Berkel sau unul potrivit pentru contac- tul cu alimentele, eventual cu specificațiile FDA H1. - Ascuțirea lamei : este bine să...
Page 145
Garanția acope- 16. ASISTEN CLIEN I ră doar defecțiunile cauzate ca urmare a utilizării adec- Dacă dispozitivul dvs. Berkel se vate conform condițiilor de deteriorează, vă recomandăm folosire prevăzute în manual. să contactați distribuitorul sau Garanția nu acoperă alte de- serviciul clienți Berkel la urmă-...
Page 146
18. CARACTERISTICILE TEHNICE ALE PRODUSULUI – FI A TEHNIC 1. CARACTERISTICI TEHNICE ALE PRODUSULUI – FIȘA TEHNICĂ ICON LINE 140 mm 200 mm 140 mm 326 mm 270 mm 520 mm 455 mm SPECIFICAȚII Capacitate de tăiere (circ.) 140 mm Capacitate de tăiere (rect.) 200x140h mm Grosime maximă...
Page 149
Innehållsförteckning 1. ÖVERENSSTÄMMELSEBESTÄMMELSER 2. LISTA ÖVER TECKEN OCH SYMBOLER PÅ MASKIN OCH FÖRPACKNING 3. BESKRIVNING 4. HUVUDKOMPONENTER MODELL ICON LINE 5. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 5.1 SÄKERHETSPOSITION 6. TILLVERKARENS ANSVAR 7. FÖRPACKNING OCH AVFALLSHANTERING AV FÖRPACKNING 8. INSTALLATION 8.1 MILJÖFÖRHÅLLANDEN 9. BRUKSANVISNING 10. VAD SKA SKÄRAS OCH VAD SKA INTE SKÄRAS 11.
Page 150
Denna specifika bruksanvis- Skärmaskin av märket Berkel, Bruksanvisningen för Icon ning för Icon Line Plus-maski- tillverkad av Berkel Ind. Pvt. Line finns även i digitalt for- nerna syftar till att informera Ltd. Chennai och importerad mat, tillgänglig direkt på vår operatören...
Page 151
- Manualen ska förvaras i gott 3. BESKRIVNING skick och förvaras på en lät- Kära kund, tillgänglig plats för snabb åt- tack för att du valde vår pro- komst. dukt Icon Line; vi hoppas att - Maskinerna kan uppdateras detta val uppfyller dina för- och kan därför ha delar som väntningar.
Page 152
- Använd inte skärmaskinen Enhetens instruktioner mås- av auktoriserad personal eller barfota. te följas eftersom felaktig an- Berkel service. Felaktiga re- - Skärmaskinen är inte avsedd vändning kan orsaka materiel- parationer kan orsaka risker att användas av personer la skador eller leda till allvarliga för användaren och ogiltig-...
Page 153
sens handtag och produkt- överstiger 3 mm måste kling- - olämplig användning; - underlåtenhet att följa in- pressen själv för att skära. an bytas ut. Kontakta tillverka- - Använd inte skärmaskinen ren eller ett av de auktorisera- struktionerna i denna bruks- utan vagnen.
Page 154
Placera inte skärmaskinen nen kan försämras och kon- BERKEL GARANTERAR INTE ovanpå värmekällor, som elek- taminera skivade produkter SKIVNING PRODUKTER triska plattor eller nära lågor. SOM INTE ÄR UPPRÄKNA- om de inte tas bort korrekt.
Page 155
Använd en olja Flytta pressaren bort från bla- Den enda delen som kan dis- från Berkel eller en som är det och ta bort den genom att kas i diskmaskin är den av- lämplig för kontakt med livs- lyfta den uppåt.
Page 156
Rengör glidstängerna helt från olja glidstänger med långsam och trög gelbundet, eller har smörjts med fel eller fettrester. Smörj glidstängerna rörelse produkt med Berkel-olja eller en olja som är lämplig för livsmedelskontakt (FDA H1). Överdrivet motstånd i maskinens Skadad glidstång Kontakta Berkels servicecenter glidstänger med långsam och trög...
Page 157
Dessutom täcker garantin inte slitdelar, såsom klingan och 16. KUNDSERVICE slipstenarna, utom vid uppen- bara produktionsfel. Vid ett le- Om din Berkel-enhet skulle gitimt klagomål kommer vi att skadas, rekommenderas att agera enligt konsumentlagen. du kontaktar din återförsäljare Tillverkaren frånsäger sig allt eller Berkels kundservice på...
Page 158
18. PRODUKTENS TEKNISKA SPECIFIKATIONER – TEKNISKT DATABLAD 1. PRODUKTENS TEKNISKA SPECIFIKATIONER – TEKNISKT DATABLAD ICON LINE 140 mm 200 mm 140 mm 326 mm 270 mm 520 mm 455 mm SPECIFIKATIONER Kapacitet cirkelformad 140 mm Kapacitet rektangulär skärn 200x140h mm Maximal skivtjocklek 0 - 18 mm Klingans diameter...
Page 164
Van Berkel International S.r.l. via Ugo Foscolo, 22 21040 Oggiona S. Stefano (VA) - ITALY T +39 0331 214311 info@berkelinternational.com theberkelworld.com...